Литмир - Электронная Библиотека

— Зная Адю, могу предположить, что ей попадаются варианты сплошь экзотические, в проклятых домах или рядом с кладбищем, например.

— Ну да! Так вот, к твоему сведению, кладбище — это так, проза жизни. Помимо недалёкого кладбища, во дворе того дома, где она недавно смотрела квартиру, располагается районная прокуратура, а через улицу — психоневрологическая больничка! — с гордостью сообщил Янко.

— О, замечательно! Соседи — в самый раз для неё, — одобрительно закивала Иванна. — Кстати, передай ей, я сама сейчас немного занята буду: раз она Малфоя притащила — так пускай сама за ним присматривает, чтоб под ногами не путался. Или Яблонскую на него натравить попробуй, Малфой у нас вроде до блондинок охоч, так что она в типаж вписывается, нечего ей без дела сидеть. Эх, надо было её вместо Раувольфии внизу поселить. Дура я, сама предложила, мол, она ближе к саду там будет…

Разочаровавшись в своём тактическом мышлении, Иванна пошла открывать ряд высоких стеклянных дверей, отделяющих большую гостиную от садовой веранды — ей показалось, что так получится устроить хоть намёк на сквозняк, и тем самым остудить дом. В гостиной своим чередом потихоньку бурлила жизнь. Мирослав, Хайдарага, Раувольфия и неожиданно присоединившийся к ним Малфой что-то бодро обсуждали, собравшись вокруг огромного глобуса в углу комнаты. Адя, вдохновенно что-то вещая внимательно слушающим её Смитам, Василисе, Еве и Фредерике, водила их по гостиной, показывая картины на стенах и отдельные располагающиеся в стеклянных витринах экземпляры коллекции холодного оружия, собираемой Мирославом. Занявшая кресло неподалёку от стеклянных дверей Яблонская как всегда собрала вокруг себя максимум мужского внимания: до слуха Иванны доносились обрывки лекции на тему истории магии в период Средних веков на Балканском полуострове, которую она читала внемлющим ей Фридриху, Сквисгаару и Фадею. Мимо Иванны на веранду прошёл зевающий Горан, по пути поинтересовался, не нужна ли ей помощь, получил отрицательный ответ, сообщил, что пошёл спать и скрылся в саду, освещаемом косыми лучами заходящего солнца. В это же время, оставив ненадолго дочь, в гостиную спустилась Евгения, чтобы выяснить, куда запропастился её благоверный. Пребывающий в особо рассеянном состоянии Степан, как раз задумавшийся — пойти ли ему на кухню или же присоединиться к дискуссии у глобуса, был пинками погнан здороваться с ребёнком, заносить брошенный в холле багаж в комнату и переодеваться с дороги.

Воюя с приржавевшим шпингалетом самой крайней створки и краем глаз наблюдая за всем этим уютным копошением, Иванна вдруг осознала, что забыла кое о чём катастрофически важном. Выхватив веер и шарахнув по упрямому шпингалету Редукто, она освободила створку, открыла её и только тогда с замиранием сердца внимательно осмотрела гостиную. Оба объекта её опасений были замечены возле дверей, ведущих в холл, ровно там же, где она их оставила, бросившись обниматься с подругой. Вопреки всем Иванниным страхам, они весьма оживлённо, но при этом почти что мирно разговаривали, совершенно не нагнетая вокруг себя атмосферы надвигающегося Апокалипсиса. Оставив в покое двери, Иванна решительно направилась в том направлении. Каркаров и Снейп в состоянии конфронтации были далеко не так страшны, как они же в состоянии какого-то очевидного подозрительного сговора.

Заметив её приближение, они разом замолчали и повернулись в её сторону, делая вид настолько нейтрально-безразличный, что Иванна моментально стала готова принять свои самые страшные опасения.

— Ну-с, и о чём разговор? — требовательно осведомилась она, переводя изучающий взгляд с одного на второго и обратно.

Снейп с Каркаровым переглянулись, здорово напомнив Иванне Смитов.

— Ничего интересного, скучные мужские разговоры, — равнодушно пожал плечами Каркаров.

— Неубедительно, — оценила Иванна. — Ваша версия, коллега? — она посмотрела на Снейпа, скроившего при ответе Каркарова выражение лица «мог бы что-то достовернее придумать».

— Мы обсуждали вас, — с ехидцей сообщил тот. — Я пригрозил Игорю, что отравлю его, если он будет вас обижать, а он сказал, что заавадит меня, если вас стану обижать я.

— Ха-ха, это, по крайней мере, смешно, — скривилась Иванна. — Но всё равно — чушь. Ещё варианты будут?

— Хорошо, мы обсуждали предстоящий Турнир, — со всей искренностью сообщил Каркаров. — И немножко вспоминали старые деньки.

— В общем, так дело не пойдёт, — покачала головой Иванна.

Совершив обходной манёвр, она встала между ними, подхватила обоих под руки и решительно повлекла на улицу, по пути крикнув Янко, чтоб сообщил Елизавете о её местоположении, если спросит.

Она буквально протащила их через весь сад, по неприметной тропинке выбравшись на берег Савы, где на искусственной насыпи в зарослях белой акации возвышалась старая увитая плющом деревянная беседка с видом на реку. Посадив их на лавочку подальше от выхода, Иванна сотворила чары, защищающие от подслушивания и сигнализирующие о приближении людей, прислонилась к одному из поддерживающих крышу столбов возле ступеней и скрестила руки на груди.

— Итак, продолжаем разговор, — сказала она, вновь принимаясь пытливо разглядывать обоих. — Я предлагаю вам сразу выкладывать всё, как есть, и не пытаться увиливать. Я подозреваю, — она остановила взгляд на Снейпе, — что вы, коллега, рассказали о событиях, произошедших после моего отъезда из Хогвартса. Эти события, как я успела засечь, связаны с побегом некоего гиппогрифа и одновременно — с Блэком и Люпином. Поскольку вы рассказали об этом Игорю, это имеет отношение к вашим «старым денькам». Но какое?

— Вас это не касается, — весьма нелюбезно отозвался Снейп.

— Повежливее, Северус, — нарочито ровным тоном сказал Каркаров.

— Спасибо за заботу, но лучше скажи мне, о чём шла речь, — моментально переключилась на него Иванна. — Ты же знаешь, я всё равно выведаю.

— Я готов рискнуть, — развёл руками он.

— Значит так, — Иванна нетерпеливо постучала босой пяткой о дощатый пол беседки. — Если вы двое собрались тут играть в молчанку, я найду способ отыскать Люпина, и уж он-то наверняка всё мне расскажет! Поверьте, я его из-под земли достану, если уж придётся.

— С чего вы взяли, что Люпин знает что-то? — спросил Снейп.

— Не надо считать меня идиоткой, — фыркнула Иванна. — Слушайте, я хочу помочь…

— В чём, коллега?

Вопрос Снейпа заставил её растеряться. Действительно, что она несёт? Как может быть связано её намерение поспособствовать реабилитации двух небезразличных ей людей с… А с чем, собственно говоря? Правильно, нужно выяснить, что произошло, а потом думать — связано, или нет. Она могла предположить, как развивалась их беседа: Каркаров наверняка затащил Снейпа в библиотеку с целью внушить ему держаться подальше от неё, Иванны. Как дальше стал развиваться разговор — вопрос особый.

— Ай-ай, коллега, не пытайтесь заговаривать мне зубы! — укоризненно покачала головой Иванна. — Возьмите пару уроков у Игоря, у него это лучше получается… Нет, вы оба просто невыносимы! — взорвалась она, вглядываясь в их непроницаемые лица; сделав два шага вперёд, она села между ними, гордо выпрямилась, сложив руки на коленях, и демонстративно надулась. — Я сейчас обижусь и буду плакать, — пригрозила она, резко меняя тактику.

— Ива, послушай, это действительно не имеет никакого особого значения, — вкрадчиво начал Каркаров, осторожно беря её ладонь и сжимая в своих. — Мы немного поболтали о прошлом, заключили временное перемирие, чтобы не портить тебе праздник…

— Блэк сбежал окончательно и бесповоротно, и ваш драгоценный Люпин ему в этом поспособствовал, — не выдержал Снейп.

— А ты тут при чём тогда? — непонимающе повернулась к Каркарову Иванна.

— Северус хотел выяснить, что я знаю о Блэке, — он неопределённо пожал плечами, игнорируя угрожающий взгляд Снейпа. — Лично мне ничего не известно о деятельности Блэка в рядах Пожирателей Смерти, и о том, что он был хоть как-то связан с Тёмным Лордом, о чём я честно сообщил.

128
{"b":"570456","o":1}