- Так, тебе, Карлайлу, Эсми и Элис купила, - сказала я, загибая пальцы при произношении имен.
Лоб Чарли наморщился. – Карлайлу? Что ты купила Карлайлу?
Я помахала увеличительным стеклом перед ним.
– Он проводит исследования. Он довольно свободно говорит на многих языках, но он так и не научился пока переводить руны или древние, мертвые волшебные языки. Это может пригодиться, когда он будет просматривать с его помощью древние книги, что он нашел в архивах Святого Мунго.
Было двенадцать часов в Махуяме, когда мы вдвоем прервались на обед, если верить серебряным солнечным часам возле ресторана. Здание напомнило мне чем-то строение парковки; это было восьмиугольное строение без стен, крышу поддерживали деревянные сваи, вокруг которых росли ярко-синие лианы с фиолетовыми цветами. В общем, это было красивое место, расположенное на полпути извилистой тропы, спускающейся с вершины, с видом на прекрасный розовый и изумрудный пейзаж и низкие, туманные облака.
Мы, должно быть, выглядели несколько странно, так как изучали меню через лупу, и еще несколько мгновений после того, как молодой официант принес нашу еду, поскольку Чарли явно испугался палочек для еды. Что стало еще хуже, мы заказали рамэн, поэтому он провел целых пять минут, пытаясь подцепить лапшу, без успеха, прежде чем бросил палочки на стол в раздражении.
Мое тело тряслось, пока я тихо смеялась в свою тарелку. В конце концов, однако, я достала волшебную палочку и наколдовала два комплекта более знакомых предметов – ложку и вилку – и мы воспользовались ими так же, как если бы ели спагетти. Тем не менее, потребовалось еще минуты три, прежде чем Чарли смог удержать свою еду от сползания обратно в миску, но, наконец, ему удалось.
Несмотря на его прежнее раздражение, связанное с палочками для еды, он взял одну с собой, когда мы уходили, и удивил меня, выставив ее перед собой, чтобы кончик указывал на мою грудь, как фехтовальная рапира.
Я рассмеялась, когда он выкрикнул «Абракадабра!», и достала свою палочку, приняв ответные меры с собственным заклинанием, которое превратило его нос в блестящий красный шарик, как у клоуна.
Он сразу же ответил на это, скрестив руки на груди, предполагая, что принял очень сварливую позу.
– Не смефно, - проворчал он, говоря в нос или так, будто у него сломан нос, что, думаю, было не так.
Хихикая, я отменила заклинание, и он сразу же оживился. Он послал игривый взгляд в мою сторону, прежде чем мы оба разразились веселым смехом.
Было облегчением видеть, что Чарли начал расслабляться. Я была удивлена тем, как быстро это произошло. Я ожидала, что он останется с болезненным зеленым оттенком кожи еще на несколько дней, однако он был здесь, прогуливался по деревне, где проживают десятки ведьм и колдунов, неся волшебную удочку под мышкой, и выглядел при этом абсолютно спокойно.
Возможно, это было решением – посвятить человека в это резко и без предупреждений, так, чтобы у него не было времени попытаться объяснить все это с плохой точки зрения.
Мы осмотрели все углы и закоулочки каждого магазина на своем пути к окраине деревни, так и не увидев ничего, что бы показалось хорошим подарком для остальных Калленов.
Я почти полностью потеряла надежду, когда мы остановились перед последним магазином, особенно когда я поняла, что это был ювелирный. Я не могла точно знать, носит ли Эдвард украшения; но все же, мы старались заходить во все магазины, так что заглянули и в этот, в любом случае.
Место освещалось мягким искусственным светом, который отражался от различных драгоценных камней и безделушек. Это была квадратная комната с открытыми шкафами-витринами из черного дерева, размещенными по всему периметру стен, все они содержали золотые и серебряные изделия, наряду с жемчугом, бриллиантами, сапфирами, рубинами, изумрудами и иными драгоценными материалами, которые можно вообразить.
Чарли издал длинный, впечатлительный свист, когда его взгляд прошелся по ювелирным изделиям.
В центре магазина, параллельно конторке продавца, находился длинный, узкий стол. Сразу же мой взгляд остановился на чем-то розово-персикового оттенка, притягивающем меня, как железные опилки к магниту. Я нагнулась, чтобы рассмотреть своеобразный предмет, не зная, почему именно он, в частности, так быстро привлек мое внимание.
Это не было чем-то, что я сама могла бы носить, но, тем не менее, это было чем-то невероятно красивым. Поднеся лупу, я прочитала карточку, помещенную рядом с ним.
Кольцо плодородия из белого золота с розой из красного коралла в центральной части. Коралл (чары плодородия), пропитанный до обработки Феликс Фелицис (6), приносит дополнительную удачу. Возможно, у вас родится много сыновей!
Я выгнула бровь от последнего предложения и быстро убрала увеличительное стекло от своего папы, прежде чем бережно взяла кольцо со стола. Конечно же, роза в центре мерцала блестящими золотистыми крапинками; необычная характеристика для драгоценного морского минерала, однако потребуется больше, чем немного удачи, чтобы помочь Розали.
Все в кольце кричало мне ее имя, как будто мир пытался дать мне огромную подсказку. Единственной проблемой была цена. Хотя она не была катастрофически высокой, она была в два раза больше того, что я потратила на Элис. Мне нужно было купить ей что-нибудь в дополнение, чтобы сбалансировать это.
Я двинулась к небольшой очереди, образовавшейся на кассе, но остановилась, услышав, как кто-то зовет меня по имени.
- Иди и посмотри на это, Беллз, - произнес Чарли, его лица было не видно, поскольку он стоял ко мне спиной, рассматривая содержимое одной из витрин в помещении. Я присоединилась к нему, быстро понимая, что толстые цепочки, широкие браслеты и сочетание темных материалов и контрастных металлов, представленных перед нами, принадлежали больше к мужским аксессуарам.
Чарли привлек мой взгляд к изделию из платины и черной кожи, и я провела переводчиком над прилагаемой к нему этикеткой.
Медленно, но верно, моя улыбка становилась все шире и шире, пока я не почувствовала, что на щеках образуются ямочки.
– Папа, ты просто гений.
- Я не понимаю, зачем ты купила это, – произнес Чарли, когда мы покидали ювелирный магазин. – Почему Эдварду нужна одна из этих штук, а? Не кажется ли тебе, что такие вещи более подходят международным шпионам и государственной полиции?
Я закатила глаза, пока мы шли к скамейке по соседству.
- Ты шутишь? Это идеальный вариант для Эдварда. Возможно, это заставит его меньше беспокоиться.
- О чем ему беспокоиться? – усомнился Чарли, с шумом опуская пакеты на землю.
- Он, кажется, думает, что я магнит для опасностей, - призналась я, кусая губу, пока обдумывала следующие слова. В конце концов, я решила рассказать Чарли о том, что случилось с минивеном Тайлера Кроули, наряду с инцидентом, который произошел в Порт-Анджелесе.
Его ноздри раздувались во время второй истории, как у быка, который собирался напасть, костяшки его пальцев побелели, а челюсти сжались от ярости.
- Эдвард говорил, что он сильнее, чем большинство людей. Он мог сломать им челюсти? – прорычал он. Я никогда не видела Чарли в такой ярости раньше, даже когда он спорил с вампиром после нашего возвращения из Италии. По правде говоря, я была немного напугана его яростью.
Я покачала головой: – Нет, но я узнала позже - немного позже, на самом деле – что он с Карлайлом вернулся за ними после того, как отвез меня домой. Эдвард нашел их мысли, Карлайл накачал их седативными, а затем они сообщили в полицию. Это было незадолго до того, как плохие парни были выданы обратно в Техас.
- ТОТ ПАРЕНЬ? – Я подпрыгнула, когда Чарли соскочил со скамейки. Мурашки пробежались по моей коже, когда он навис надо мной. – Один из новостей? Этот… этот серийный убийца, чертов насильник был тем, кто собирался напасть на тебя?
- Папа, успок…
- Успокойся? Успокойся? Как я должен это сделать? – спросил он, его лицо покраснело.