Литмир - Электронная Библиотека

Уже через несколько мгновений мы вынырнули на поверхность океана. Рядом стояло еще одно судно.

— Боже мой! Это же «Месть королевы Анны»! — прошептала я.

— Барбосса, ты звал меня! — крикнул с палубы Уилл Тернер.

— О, да! У меня есть кое-что для тебя.

Пираты Барбоссы вывели на борт мальчишку…

— Это Эдвард… — еле выдавила я Уиллу.Он с недоумением посмотрел на меня, потом на сына.

— Эдвард, я же велел тебе ждать меня с матерью, обещал взять с собой как только приеду к вам!

— Но я не мог просто ждать. Десять лет — слишком долгий срок.

— Я понимаю, но…

— Хватит болтовни! У вас еще будет время на семейные разборки. — отрезал Барбосса. — 50 000 дублонов, и он твой.

— Так нельзя, Барбосса! Уилл Тернер всегда был твоим другом! — воскликнула я.

— А это что еще за малявка? — пират уставил на меня свой грозный взгляд, что мне стало как-то не по себе.

— Я Маргарет Блэк, если хочешь знать, но это все равно…

— Хмм, Маргарет Блэк, говоришь, — Барбосса на минуту задумался, — Я передумал. Отдай мне эту девчонку, и твой сын будет рядом с тобой, Уилл Тернер.

Теперь капитан «Голландца» удивленно посмотрел на меня.

— Зачем тебе Маргарет?

— О, не бери в голову. Мне она просто понравилась.

— Ну уж нет, Барбосса.

— Уилл, твой сын должен быть рядом с тобой. Что есть жизнь моя, круглой сироты, которую никто в этом мире не ждет, по сравнению с жизнью Эдварда, у которого есть ты и Элизабет?

С этими словами я уверенно взяла в руки рею и метнулась на борт судна пиратов. Первое, что я сделала — это обняла Эдварда. Второе — послала Барбоссе презрительный взгляд, на что то лишь усмехнулся.

— Да, и юнгу своего заберите.

Да, мы совсем забыли о бедном Джоне. Мальчишка стоял в стороне и наблюдал за всем происходящим.Эдвард сочувственно посмотрел на меня и перелетел на «Голландец» к отцу. За ним промелькнул и Джон, радуясь своему спасению.

***

— Вы теперь на пиратском корабле, юная леди. А первое, что должен научиться делать пират, так это управляться с саблей. Умеете фехтовать?

— К чему бы юной леди такое умение? — с сарказмом ответила я.

— Ну чтож, в таком случае с этого дня я буду лично этим заниматься.

«Интересно, с чего бы такое внимание? И вообще, почему это я стою дороже 50 000 дублонов, дороже Эдварда?» Сейчас в голове вилось множество вопросов, но ни один не находил себе ответа.

========== Пиратка ==========

Вот уже 10 дней я плыву на пиратском корабле «Месть королевы Анны» под командованием Барбоссы.

Заселили меня, если так можно сказать, вместе с матросней. Ну, хотя бы гамак отдельный выделили и небольшой сундучок для личных вещей — уже хорошо.

Каждый день у меня были персональные уроки фехтования. Вначале я пыталась сопротивляться, но если твой учитель сам Барбосса, это не так то просто. За каждую попытку безделья и тунеядства, я получала тычок тупой саблей по спине, что способствовало появлению множества синяков. Обидно.

Да и к тому же немного пораскинув мозгами, я решила все-таки научиться биться на саблях. Кажется, в скором времени, это умение сослужит мне хорошую службу. Хотя бы для побега.

В остальное время Барбосса продолжал мое обучение географии и астрономии, что тоже очень подозрительно.

В общем я решила наслаждаться тем, что дано, но это, скажу я вам, никак не мешало мне выдвигать различные версии столь внимательного отношения ко мне со стороны «великого и ужасного» Барбоссы. Так, однажды вечером я получила несколько ответов, но и еще больше вопросов.

…Из капитанской каюты доносились голоса:

— И чего это мы носимся с этой девчонкой?

— Повежливее, Джим. Скажи, ты слышал о пророчестве? — Барбосса

— Каком из? Их существует множество, и в последнее время довольно трудно отличить правдивые от бредней стариков. — Джим, старший помощник.

— Через неделю будет уже 20 лет, как мы одержали победу над Бэккетом и Дейви Джонсом, — начал Барбосса

— О, да. Прошло уже почти 20 лет, а одно его имя до сих пор вселяет страх. — какой-то левый пират.

— Великая Калипсо предсказала, что через 6 лет после события, изменившего мир, на свет появится ребенок, которому будут открыты все пути к сокровищам мира.

— Да, да, да… Припоминаю что-то такое, — прошептал сам себе Джим.

В это время я как раз закончила с мытьем палубы (несмотря на свое «элитное» положение обязанности матроса приходилось как-никак исполнять) и направлялась на склад, чтобы убрать на место тряпку и ведро. Но по пути решила зайти к капитану и уточнить наш курс.

— И ты думаешь, что Маргарет — та самая девчонка из пророчества? — донеслось до меня из каюты.

Я встала рядом с дверью, поставила ведро на пол и прислушалась.

— Все сходиться. Поразмышляй над её именем — Маргарет Блэк, вспомни продолжение предсказания. — ответил Барбосса.

После минуты тишины матрос сказал:

— Точно. Но разве нам не надо в таком случае хотя бы познакомить её с Джеком Воробьем?

— Совсем свихнулся?! Отдавать такое сокровище в его лапы?

Я задумалась и незаметно для себя пнула это несчастное ведро. Раздался звук приближающихся к выходу из каюты шагов. Я поспешила скрыться за дверью склада, успев подобрать ведерко.

Как я уже говорила, загадок после этого только прибавилось.

Какое значение моего имени? Что за пророчество? Какое у него продолжение? Что вообще обозначает: «открыты все пути к сокровищам мира»? Как я связана с предсказанием? Зачем знакомить меня с Джеком Воробьем? И почему я — «сокровище»?

Жизнь готовила мне какое-то необычайное приключение.

========== Нападение ==========

Вот уже приближался великий день для всех пиратов — день победы на Бэккетом и Морским дьяволом. И по совместительству — мой четырнадцатый день рождение. Вот так вот интересно получилось.

Барбосса в честь такого события (первого праздника, конечно же, хотя кто его знает — что ему ещё известно?) приказал держать курс на Порт-Роял, чтобы запастись выпивкой и различными деликатесами. Если вы вдруг подумали, что он, как интеллигентный человек отдаст за это половину всего своего награбленного состояния, то вы ошибаетесь. Капитан решил хоть в кой-то веке заняться «порядочным разбоем» и заодно проворить мои навыки в фехтовании. «Тут то мне и подвернется возможность сбежать от этих грязных и мерзких пиратов!» — подумалось мне, однако Барбосса оборвал все мои планы, сказав: « Ты будешь сражаться вместе с нами и докажешь, что стала настоящим пиратом, однако Джим будет присматривать за тобой. И если в твоей голове мелькнет хоть одна мыслишка о побеге… » После этих слов я взглянула на старшего помощника и стало мне как-то не по себе.

В назначенный день корабль «Месть королевы Анны» проскользнул к берегам Порт-Рояла. Стемнело. Наши пушки дали сначала несколько залпов, а затем начали непрерывный обстрел города.

Мне, как и всем остальным пиратам выдали саблю, уже настоящую, железную и остро отточенную. Мое оружие было небольшим и легким — как раз то, что надо.

Пираты пересели на шлюпки и поплыли к пристани. Джим командовал нападением, и наша шлюпка была самой первой. Мы высадились на берег и многочисленные разбойники понеслись сеять хаос и разбой в городе.

Мы с Джимом остались у шлюпок. И тут в мою голову пришла, может и банальная, но часто беспроигрышная идея.

— Джим! Там гвардейцы! Пятьдесят человек, не меньше!

4
{"b":"569549","o":1}