- Надеюсь, им удастся спасти прачечную, - выдохнула Пенни. - Здесь много доказательств против Синг Ли. Нельзя, чтобы они пропали.
Джо передал обоих девушек пожарным. Те вывели их наружу, где прохладный ночной воздух позволил им прийти в себя.
Огонь вырывался из нижних окон, но не распространялся, по причине отсутствия ветра. Городской колокол непрерывно звонил, созывая добровольцев на борьбу с пожаром.
Из Старого Особняка прибежали миссис Фарадей и Лора, но прежде, чем Пенни успела переговорить с ними, она увидела резко затормозивший автомобиль.
- Это папа! - крикнула она Луизе и помчалась через улицу.
- Пенни! - кричал тот. - Здание нужно уберечь от огня! Я только что узнал, - во всем виноват Синг Ли! В прачечной имеются важные доказательства!
- И ты говоришь это мне! - рассмеялась Пенни.
Не имея ни малейшего представления о том, что его дочь только что чудом избежала смерти, мистер Паркер и его спутник, Грегори Кейн, выскочили из машины и побежали на помощь пожарным. Тем не менее, их услуги не потребовались, и через несколько минут они вернулись, вполне удовлетворенные тем, как идет тушение пожара.
- Папа, откуда ты узнал о Синг Ли? - спросила Пенни.
- От Джерри, - ответил тот. - Грег и я приехали сюда прямиком из больницы.
- Ему лучше?
- Да, память вернулась к нему. Он рассказал нам, что случилось. Это фантастическая история, и не может быть правдой от начала до конца, хотя Джерри, кажется, вполне осознавал то, что говорит.
- После случившегося сегодня, я готова поверить чему угодно, - заявила Пенни.
- Пока Джерри содержался в плену, ему удалось узнать практически все. Синг Ли договорился с Гасом Камстоком, и они разработали план, как украсть картины миссис Фарадей. Его жена, однако, ничего не знала, хотя и поняла, что случилось, когда узнала, что оригиналы были заменены на дешевые подделки.
- Достаточно грубый план.
- С точки зрения Гаса Камстока, да. Но он обладает слабым характером, он был уверен, что миссис Фарадей никогда не вернется, и обман не будет обнаружен. Невольно, Камсток оказался в руках Синг Ли. Угрожая разоблачением, китаец мог потребовать от Гаса все, что угодно.
- Какова же была его роль в этих таинственных исчезновениях?
- Не зная всех деталей, Джерри, тем не менее, составил вполне ясное представление о том, что произошло. Видишь ли, Синг Ли разместил в номере семь, на восточной стене, четыре портрета.
- Я могу рассказать тебе кое-что об этих картинах, - сказала Пенни, но отец не обратил на ее слова никакого внимания.
- К сожалению, эту часть его рассказа я не могу проверить, - продолжал мистер Паркер. - И боюсь, Джерри немного напутал. Во всяком случае, он утверждает, что в ночь вчеринки, когда он удалился в номер семь, все было спокойно в течение почти двух часов. Он задремал, когда шум заставил его взглянуть на эти портреты. Он почувствовал чье-то присутствие в комнате. Глаза портретов, четыре пары, были устремлены прямо на него. Джерри описывал это так, что я невольно содрогнулся.
- И что же случилось потом?
- Джерри считал, что вызвать чувство страха помог запах ладана. Во всяком случае, когда он обнаружил уставившиеся на него глаза, то сильно испугался. Он сделал снимок и пошел к двери. Она оказалась заперта - должно быть, сработал какой-то механизм. Джерри говорит, что не запирал ее. К этому времени, он уже оказался в состоянии, которое требовалось похитителям. Он хотел крикнуть, но не смог. Запах ладана становился все сильнее, горящие глаза на портретах сверлили его взглядом. Потом открылась панель в южной стене. Джерри сказал, что к этому времени он уже не владел собственным телом. В голове билась единственная мысль - как можно скорее выбраться из этой комнаты. Охваченный ужасом, он бросился к открывшемуся отверстию...
- И упал прямо в реку, - закончила Пенни.
- Да. Холодная вода привела его в чувство, но прежде, чем он смог плыть, к нему приблизилась моторная лодка, в которой находились китайцы. Они забрали его часы и кольцо и отвезли вниз по течению в плавучий дом.
- Плавучий дом! - воскликнула Пенни. - Значит, мы с Луизой действительно обнаружили потайное место, где его скрывали, но не догадались об этом.
- Джерри оказался в заключении вместе с двумя другими мужчинами - Хаммондом и Мерриманом. Они рассказали ему, что с ними произошло. У Мерримана забрали перевозимые им драгоценности, а Хаммонда удерживали, чтобы воспрепятствовать разоблачению. Поэтому Синг Ли захватил и Джерри. Узнав, что тот репортер, он испугался огласки.
- Почему бы Синг Ли просто не забрать награбленное и исчезнуть?
- Его соучастники, - их восемь или десять человек - хотели больше денег. Они надавили на Синг Ли, чтобы задержаться еще на неделю.
- Как Джерри удалось бежать?
- Когда один из его тюремщиков принес еду. Мерриман и Хаммонд помогли ему справиться с китайцем, и Джерри прыгнул за борт, но до этого получил жестокий удар веслом по голове. Остальное тебе известно. Ему никогда бы не удалось выплыть, если бы рядом не оказалась лодка Джо и вы не вытащили его из воды.
Мистер Паркер не успел сказать ничего больше, поскольку к ним подбежала Лора Блэйк.
- Ах, Пенни, - сказала она, - ты была на волосок от смерти!
Мистер Паркер повернулся и взглянул на свою дочь, сбитый с толку этим замечанием.
- У нас с Луизой случилась маленькая неприятность с Синг Ли, - засмеялась Пенни.
И она рассказала о том, что с ними приключилось, о находках в подвале прачечной и в храме.
- Эти рычаги позади алтаря, должно быть, приводят в движение стенную панель, - заявила она. - Синг Ли очень коварный и очень умный. Боюсь, что он сбежал с награбленным и никто никогда его не найдет.
- Много шансов за то, что его поймают, - сказал мистер Паркер. - Отряд полиции отправился на поиски плавучего дома, где в заключении все еще находятся Мерриман и Хаммонд. Возможно, они найдут там и Синг Ли.
- Если только они найдут сам плавучий дом, - заметила Пенни. - У него имеется скверная привычка исчезать в самый неподходящий момент!
- Джерри сказал, что большую часть времени он стоит в бухте маленькой реки, появляясь в Кобальте лишь изредка. Но их удерживали с завязанными глазами, так что он не мог сказать, что это за приток.
- Я уверена, что это Снарк! - воскликнула Пенни. - Там мы с Луизой видели плавучий дом в последний раз.
- Тогда полиции не удастся его найти, поскольку они не думали искать его на Снарке! - воскликнул мистер Паркер. - Где Грег? Мы организуем собственный поисковый отряд!
К этому времени пожар был потушен; люди возмущались тем, что Синг Ли оставил девушек связанными в горящем здании и были готовы присоединиться к поискам. Мистер Паркер и детектив усадили добровольцев в машины. Пенни и Луиза были готовы показывать путь к Снарку.
Достигнув нужного места, поисковый отряд вылез из машин и углубился в лес. Как только они приблизились к реке, Грегори Кейн принял командование на себя, предупредив, чтобы добровольцы двигались по возможности бесшумно и были крайне осторожными, если придется пустить в ход огнестрельное оружие.
Когда они достигли берега, никаких следов плавучего дома не оказалось, так что партия разбилась на две группы. Мистер Паркер повел одну часть вверх по течению, в то время как другая двинулась к устью.
Пенни и Луиза оказались в партии, возглавляемой мистером Паркером и Джо. Они прошли совсем немного, когда последовала команда замолчать. Далеко вверху был слышен шум работающего двигателя.
- Это может быть плавучий дом, - предупредил мистер Паркер. - Расположимся в том месте, где река сужается. Как только я выстрелю, прыгаем на борт.
Едва отряд рассредоточился, показался медленно передвигающийся плавучий дом.
- Будь я проклят, если это не мой пропавший плавучий дом! - пробормотал Джо. - Только бы мне добраться до этих китайцев!
Раздался выстрел. Как только плавучий дом вошел в узкую протоку, дюжина мужчин разом прыгнули на его борт; те, у кого не было револьверов, вооружились большими сучьями. Джо мастерски орудовал своей импровизированной дубинкой, воздавая должное тем, кто украл его плавучий дом. Он уложил двух китайцев, и был ужасно разочарован, когда остальные укрылись и стали просить о пощаде.