Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Фернандес, наоборот, с огромным вниманием рассматривал Реми. А тот отложив плетение, встал, будто специально для того, чтобы Фернандес смог лучше разглядеть. Высокий, стройный, с прекрасно развитыми руками и ногами, широкой грудью, парень выглядел старше своих лет. Возможно, это не он? А парнишка, будто угадав, о чем думает человек внизу, начал прыгать с дерева на дерево, перелетать на лианах, ловко и привычно хватаясь сильными руками за ветви. Движения его были точно рассчитаны, а тело удивительно гибкое и красивое. Следом за ним прыгала целая стая обезьян. Он играл с ними, и они подняли страшный шум.

Педро Фернандес был в восторге. Это было нечто большее, о чем он мечтал, что он мог себе представить. Ни один спортсмен мира, даже самый лучший, не может сравниться с Реми силой и сноровкой!

Наконец парень (Фернандес не успел даже уловить глазом, когда и как) оказался перед ним. Нисколько не уставший, дышавший спокойно, после таких головоломных гимнастических упражнений, он стоял в свободной грациозной позе. На бедрах Реми была одежка, тоже сплетенная из волокон фикусового дерева. Фернандес присмотрелся и разглядел на его плече татуировку, которую он сделал еще тогда: "Реми", год и свои инициалы — "П. Ф.". Теперь нет никакого сомнения, что это Реми!

Лицо у парня было живое, взгляд умный, сообразительный. На руки ему прыгнула маленькая обезьянка, и он улыбнулся ей, ласково погладил рукой. Обезьянка, прижавшись к нему, со страхом и любопытством уставилась в Фернандеса.

Не вставая и не шелохнувшись, чтобы не спугнуть парня, Фернандес заговорил тихо, вкрадчиво:

— Милый мальчик, наконец я тебя нашел. Иди сюда ближе, не бойся. Я знаю — тебя зовут Реми, потому что и отсюда хорошо вижу твое имя на плече, которое я сам когда-то написал.

"Интересно, помнит ли он язык, понимает ли меня?"

Парень продолжал гладить обезьянку, но искоса глянул на свое плечо. Понимает! Бедняга Воляр, как обрадовался бы он, увидев доказательства чудесного действия изобретенных им гормонов! Говорят, что он умер скоропостижно, от инфаркта, держа в руках откупоренную пробирку с водой, окрашенной в коричневый цвет. Хе-хе!

— А ты кто? — спросил Реми так неожиданно, что Фернандес вздрогнул. — Чего ты пришел сюда? Мы за тобой следим уже с самого утра.

"Мы? Кто это — мы? Тут еще кто-то есть, кроме него? Или он имеет в виду этих мерзких созданий — обезьян?"

— Я — сеньор Педро, помнишь? Твой приемный отец, который так заботился о тебе, так любил и чуть не сошел с ума, потеряв тебя. Я все время искал, искал, искал… Тебя украли, видимо, эти отвратительные чудовища — обезьяны.

Реми нахмурился, плотнее прижал к себе обезьянку и резко ответил:

— Это не чудовища. Это лучшие мои друзья. И все, кто живет здесь в лесу, мои друзья. Я их люблю, они меня тоже.

— Конечно, конечно, мой мальчик. Они все хорошие, замечательные, прекрасные. Я тоже их люблю.

Фернандес встал и шагнул ближе к Реми. И в тот же миг из зарослей, лениво потягиваясь, вышла молодая красивая львица. Она враждебно сверкнула глазами и угрожающе рыкнула на Фернандеса. Тот побелел, схватился за ружье, а обезьянка из рук Реми молнией бросилась на дерево.

— Не бойся, — сказал Реми и погладил львицу, которая от удовольствия прикрыла глаза и ласково заурчала. — Это моя сестренка Лас. Ее мать убили злые люди, она, совсем маленькая, осталась одна и чуть не погибла с голоду. Я нашел ее и выкормил. Теперь она всегда со мной. А людей я не люблю. Они иногда приходят сюда и убивают моих друзей.

— Но ты тоже человек, — сказал Фернандес, опасливо поглядывая на красавицу львицу. — Кто научил тебя плести циновки?

— Никто. Я сам знаю. И дом построил сам.

— Откуда ты знал, как строить? Ты видел такие лачуги?

— Нет, не видел. А откуда знает птица, как делать гнездо?

Львице, по-видимому, надоели эти разговоры и она неслышно снова исчезла в зарослях.

Фернандес осмелел:

— Милый, а помнишь, как мы жили с тобой в большом городе? Ты любил лакомиться мороженым, конфетами…

Реми ничего не ответил.

— Ты замечательный гимнаст! Какие у тебя цепкие, сильные руки, ноги. А бегать хорошо умеешь? — спросил Фернандес.

— Мой приятель страус Чоми не мог догнать меня. Он бежит — и все. А я рассчитываю, храню силы, и поэтому всегда опережаю.

Фернандес задрожал от радости. Он уже слышал восторженный ропот, крики на стадионах всего мира, свет "юпитеров", толпы заядлых болельщиков и, самое главное, деньги, деньги. Вот они уже шелестят в карманах — только руку протяни.

И он простер руки к Реми, словно собрался обнять его:

— Дорогой мой, поедем со мной. Сейчас же. Немедленно.

— Нет. Я здесь вырос. Мне здесь хорошо.

— Но там будет лучше. Мы с тобой будем ездить по всем странам, тебя будет знать весь мир. Тебя ждут аплодисменты, цветы, поклонники.

— Почему ждут? — удивился парень

— Потому что ты бегаешь быстрее всех, а прыгаешь — дальше и выше всех. Ты повсюду будешь первым. Тебя никто никогда не догонит. А таких люди любят и таким дают большие деньги.

Реми отвернулся и ушел, ничего не ответив. Фернандес секунду любовался его стройной осанкой. И такие большие деньги пропадут? Нет, этого он не допустит, не для того он обокрал Воляра, ждал долгие годы, возлагал надежды.

Быстро достал из-за пазухи капроновую сетку и ловко бросил вслед Реми.

Парень запутался в ней, упал. Фернандес подбежал:

— Не хотел добром, проклятый щенок! Обезьяна несчастная! Силой заберу тебя!

Но он не успел связать парня, потому что в это мгновение что-то тяжелое обрушилось ему на плечи и швырнуло на землю. Падая, он успел обернуться и увидел над собой страшные клыки и разъяренную морду львицы. Тяжелыми лапами она придавила его к земле.

Реми выпутался из сетки, подошел к Фернандесу, взял ружье и разбил его о дерево. Крикнул:

— Брось его, Лас! Иди ко мне, маленькая!

Лас недовольно сняла лапы, напоследок еще раз обнажив зубы в сторону Фернандеса. Села возле парня, как большая кошка, сердито размахивая хвостом.

— Спасибо тебе, сестренка! — Реми поцеловал ее голову, а Фернандесу строго приказал:

— Поднимись!

Тот поднялся, бледный, перепуганный, в разорванной одежде.

— Иди отсюда прочь! И не приходи сюда больше. Меня здесь не будет. Ты меня оставил в лесу маленьким. Я знаю. И к тебе не пойду. Я разыщу других людей, не похожих на тебя. И я уже знаю, где их искать. Для них я буду бегать и прыгать, если это им будет нужно. А ты иди, иди себе! Лас, проводи его!

Львица нехотя поднялась, зарычала на Фернандеса, и тот, спотыкаясь и все время оглядываясь на грозную проводницу, покорно пошел.

На деревьях злорадно хохотали обезьяны и бросали в него зеленые орехи.

---

Сетевой перевод Семена Гоголина

Переведено по тексту книги:

Л. М. Коваленко. "Ярославна". Фантастичнi оповiдання. — Днiпропетровськ: Промiнь, 1969.

3
{"b":"568791","o":1}