Литмир - Электронная Библиотека

— Дамы и господа, мы собрались здесь, в этот прекрасный день, чтобы засвидетельствовать союз двух любящих сердец. Кристиана Тревельяна-Грея и Анастейши Роуз Стил. Со всей ответственностью и любовью они приняли решение прожить свою дальнейшую жизнь рука об руку в качестве мужа и жены.

Он обращается к нам.

— Нет никаких других человеческих уз столь нежных и нет никаких клятв столь важных, как брачные. Вы оба вступаете в этот день с глубоким осознанием того, что брачный союз является священным, как и все его обязательства. Относитесь друг к другу с уважением, не забывая о том, что связывает вас вместе. Берегите и защищайте друг друга, отдавая высший приоритет чуткости и доброте, которые заслуживает ваш союз. И если каждый из вас возьмет на себя ответственность за развитие совместной жизни, она будет богата радостями и благодатью, и вы вместе преодолеете любые препятствия, стоящие на вашем пути. Теперь вам не будет страшен дождь, потому что вам всегда будет где укрыться. Теперь вы не будете чувствовать холод, потому что всегда будет кому согреть вас. Теперь для вас не будет одиночества, потому что у вас всегда будет друг рядом. Теперь вы вдвоем разделите одну жизнь. Пусть благодать сопровождает ваш жизненный путь. Пусть добро станет вашим компаньоном и ваши дни, проведенные вместе, будут счастливыми и долгими на этой земле. Поскольку вы, Кристиан, и вы Анастейша, выразили желание вступить в законный брак, я должен спросить вас, Кристиан, берете ли вы Анастейшу в свои законные жены? Согласны ли вы любить, уважать и оберегать ее на протяжении всей вашей совместной жизни?

— Согласен.

— Анастейша, берете ли вы Кристиана в свои законные мужья? Согласны ли вы любить, уважать и оберегать его на протяжении всей вашей совместной жизни?

— Согласна.

Теперь вы можете произнести свои клятвы. Я прошу вас, Кристиан, произнести свою брачную клятву Анастейше.

— Я торжественно клянусь, что буду оберегать наш союз и дорожить им и тобою. Обещаю любить тебя верно и преданно, отвергая всех других. Быть с тобой рядом в радости и горе, в болезни и здравии, куда бы жизнь не увела нас. Обещаю доверять тебе. Защищать и уважать тебя. Делить с тобой радости и печали. Утешать в тяжелые времена. Обещаю холить тебя и лелеять. Поддерживать твои мечты и беречь от всех невзгод. Всё, что моё, отныне и твоё. Моя рука. Моё сердце. Моя любовь. Отныне и навек твои. – Я смотрел в её глаза, когда произносил свою клятву. Каждое слово выходило из глубины моего сердца – сердца, в которое Анастейша вдохнула жизнь.

— Анастейша, произнесите свою брачную клятву Кристиану.

Я продолжаю смотреть в ее глаза, когда она начинает произносить свою клятву мне. Мы смотрим друг на друга, как завороженные.

— Я торжественно обещаю быть верным партнером в болезни и здравии. В час счастливый и горький. Делить радость и печаль. Обещаю любить тебя безоговорочно. Поддерживать во всех начинаниях и устремлениях. Почитать и уважать. Смеяться с тобой и плакать. Делить надежды и мечты. Нести утешение в пору испытаний. Заботиться о тебе. Холить и лелеять, пока мы оба живы.

Священник: Ваша любовь – это самое драгоценное из того, что есть в вашей жизни. Обручальное кольцо – символ бесконечности, знак духовной связи, который соединяет два любящих сердца. Пусть ваши кольца будут, прежде всего, отражением любви и тепла, которые несут с собой два любящих сердца, а также напоминанием клятв, которые вы дали друг другу. Сейчас, Кристиан и Анастейша, прошу вас обменяться кольцами.

Элиот открывает перед нами коробочку с кольцами.

— Я, Кристиан, даю тебе, Анастейша, это кольцо в знак своей любви и верности тебе. — Я надеваю обручальное кольцо на палец Аны и понимаю, что это лучший момент в моей жизни.

— Я, Анастейша, даю тебе, Кристиан, это кольцо в знак своей любви и верности тебе. — Ана надевает кольцо на мой палец. С этого момента, оно с него никогда не уйдет. Теперь оно всегда будет на этом месте. Наши узы нерушимы, непоколебимы. Навсегда. Пока солнце в небе не погаснет и весь мир не перестанет существовать.

— Я объявляю вас мужем и женой. Вы можете поцеловать невесту, — провозглашает отец Уолш.

Ана смотрит на меня с улыбкой.

— Наконец-то ты моя, — шепчу я. Это самый счастливый момент в моей жизни. Я поцеловал сладкие мягкие губы моей невесты. — Ты прекрасна, Ана, — негромко говорю я. — Никому, кроме меня, не позволяй снимать с тебя это платье. Договорились? — Я смотрю в ее глаза. Пальцами провожу по ее нежной щеке. Моя. С точки зрения морали и по закону — вся моя.

Она робко улыбнулась мне в ответ, а в глазах мелькнула искра понимания и они тут же потемнели.

Вот черт. Я еще шире ей улыбнулся и плевать, что на нас сейчас смотрят огромное количество людей. Она молча кивнула. Хорошо, что отец Уолш предусмотрительно отступил в сторону и не слышал моей просьбы. Он возвращается к нам обратно, держа в руках две тонкие свечи.

— Каждый человек несет с собой особый свет, особое пламя, олицетворяющее наши стремления, надежды и мечты. Когда две души, созданные быть вместе, находят друг друга, их потоки света соединяются в одно большое яркое пламя, освещающее этот союз. Кристиан и Анастейша, две отдельные свечи, символизируют ваши отдельные жизни, отдельные семьи, отдельных друзей, а центральная свеча олицетворяет нерушимый союз ваших двух жизней. Кристиан, возьмите эту свечу, как символ вашего духа, — я беру свечу в руку, — Анастейша, возьмите эту свечу, как символ вашего духа, — Ана берет свечу. — Сейчас, соединяя ваши два пламени вместе, зажгите центральную свечу, безмолвно повторяя клятвы, что вы дали друг другу, — он отходит в сторону и мы видим перед собой большую свечу. Я внутренне, от всей души, повторил свою клятву и мы вместе ее зажгли.

— Пусть пламя ваших жизней продолжают питать пламя вашей любви, на котором строится ваше новое совместное будущее — с его надеждами и разочарованиями, победами и поражениями, радостями и печалями — будущее, наполненное теплом и любовью. Дамы и господа, рад представить вам в первый раз — Кристиана и Анастейшу Грей.

Мы переводим взгляд на собравшихся. Все женщины плачут. Моя мама, мама Аны, бабушка Тревельян, Гейл, Рос, Гвен, даже Кейт и Миа. У отца восторг в глазах, гордость и радость за меня. Для меня это так важно. Толпа взрывается аплодисментами. Нам все рады, улыбаются, плачут и аплодируют. Я обнимаю и целую любовь всей моей жизни — Анастейшу Роуз Грей. Мою жену.

И вот уже свадьба в разгаре...

С погодой нам и правда повезло, целый день не было намека на дождь. Предвечернее солнце сияет, повиснув над водой. Папа с мамой во дворе установили шатер, волшебно украшенный бледно-розовым, серебристым и бежевым, со всех сторон открытый и глядящий в сторону моря. Одна часть шатра отдана под танцпол, другая — под фуршет.

Не дождусь, когда останусь со своей любимой женой наедине, но мы не можем быстро уйти с нашей собственной свадьбы. Моя мама так к этому банкету готовилась, что я не могу себе позволить ее разочаровать. Мы сидели за столом и ели очень вкусную еду, потом разрезали огромный свадебный торт и танцевали с большим количеством гостей. Даже не знаю, как я умудрился сдержать свою ревность, когда Ана танцевала с Хосе.

Я нашел Хейли Кавану среди гостей. Думаю, что должен извиниться за свое поведение. Она выглядит очень хорошо. Кейт очень похожа на свою мать, она тоже высокая и стройная блондинка.

— Миссис Кавана, должен сказать, что мне очень понравилось платье Аны. Вы превзошли все мои ожидания. Очень рад, что вы услышали мои предпочтения по поводу цвета и ткани.

— Мистер Грей, я придумала дизайн платья до нашего разговора, потому что приблизительно понимала, что ей больше подойдет. У меня большой опыт в проектировании свадебных платьев, поэтому, я надеялась, что Вы мне сможете довериться, как это делают большинство женихов, но я должна признать, что Вы очень внимательно относитесь к этим вопросам. Было неприятно, когда Вы намекнули мне, что я должна делать так, как Вы говорите, чтобы оправдать Ваши ожидания, мистер Грей. – она натянуто мне улыбнулась.

152
{"b":"567849","o":1}