– Вот их. – и погладила указательным пальцем мои губы. – Я люблю их и все, что из них выходит, и то, что ты делаешь мне. И вот то, что там. – Она гладит меня по голове. – Ты такой умный, остроумный, компетентный, так много знаешь. Но больше всего я люблю то, что здесь. – Она осторожно прижимает ладонь к моей груди, к тому месту, где размеренно стучит сердце. – Ты самый отзывчивый человек, каких я встречала. Я люблю все, что ты делаешь, как ты работаешь. Это потрясающе, – шепчет она.
– Потрясающе?
Вот это да, столько комплиментов от одной совершенной девушки. Признаю, что сейчас я смущен. Она долго смотрит на меня, а потом бросается мне на шею и долго и крепко меня целует.
Через пять минут она задремала и я решил дать ей полчаса, чтобы она отдохнула. Я лежу и смотрю на нее. Она такая красивая. У меня пронеслись воспоминания сегодняшнего утра и я поймал себя на мысли, что это самый счастливый день рождения в моей жизни – наш первый день рождения. Миссис Грей. Не могу дождаться, когда буду стоять с ней перед алтарем и произносить перед всем миром наши клятвы друг другу. Не могу дождаться, когда надену кольцо ей на палец. Не могу дождаться, когда она станет моей женой, а я ее мужем. Черт, я ненавижу ждать…
Нам пора вставать. У меня уже голова болит от того, что мне за сегодняшний день нужно успеть сделать. Нужно узнать у Тейлора пришло ли кольцо, позвонить Миа, чтобы проконтролировать, выполнила ли она мою просьбу, а еще я уже хочу что-нибудь поесть. Я нежно щекочу ее своим носом, пытаясь разбудить.
– Голодная? – спрашиваю я.
– Хм-м, умираю от голода.
– Я тоже.
Она приподнимается и глядит на меня, разлегшегося на кровати.
– Сегодня ваш день рождения, мистер Грей. Я приготовлю вам что-нибудь. Что пожелаете?
– Устрой мне какой-нибудь сюрприз. – сказал я, нежно гладя ее по спине. – Мне надо проверить почту, там письма, которые были присланы мне вчера.
Я бы весь день так с ней провалялся, но у меня есть нерешенные дела. Мне все-таки нужно знать, что случилось вчера с моим вертолетом. Уэлч уже должен был поговорить с экспертами и подготовить для меня первый отчет. С тяжелым вздохом я поднимаюсь с кровати.
– Пойдем под душ, – предлагаю я и она с улыбкой соглашается…
Комментарий к Глава 33 Здравствуйте мои дорогие! Знаю, что вы уже заждались, но вдохновение, та еще штучка :)) В общем рада представить вам новую главу. Буду рада почитать ваше мнение по поводу нее. Спасибо, что остаетесь со мной!!!
Содержимое второго подарка http://vk.com/grey.prodolzhenie?w=wall-101813132_159
PS: для тех, кто не знает:
Гагатовый — ГАГАТ – Чёрный поделочный камень со смолистым блеском, разновидность ископаемого каменного угля.
Выглядит вот так http://vk.com/grey.prodolzhenie?w=wall-101813132_182
====== Глава 34 ======
У нас с Аной сегодня было восхитительное утро, но сейчас мне нужно вернуться к работе.
Добро пожаловать в реальный мир, Грей.
Пока Ана на кухне готовит для нас ланч, я поставил свой телефон на зарядку, включил компьютер и по внутренней связи позвал Тейлора. Нам нужно связаться с Уэлчем и узнать, что произошло вчера с моим вертолетом.
Я открыл почту и среди сотни писем обнаружил письмо от Уэлча с отчетом о Шоне Хендерсоне. Я пробежался глазами по его делу. В принципе, тут подтверждается то, что он рассказал нам вчера. Ему действительно не помешала бы финансовая помощь. Мне нужно будет связаться с Рос, чтобы обсудить с ней этот вопрос.
Стучат в дверь, и заходит Тейлор. У него в руках две коробки в подарочных упаковках, одна большая, а другая маленькая.
- Мистер Грей, Вам доставили это час назад, – сказал он, протягивая мне маленькую коробочку. Я понял, что это кольцо, но посмотрю на него, когда буду один. – А это от меня, Гейл и Софи. С днем рождения, сэр. – сказал он, протягивая мне коробку. Я смотрю на него в шоке, потому что никогда не получал от них подарков, да и не ждал никогда, но мне приятно. Я поблагодарил Тейлора и открыл его подарок – там был рисунок от Софи с моим портретом, который она срисовала с фотографии из «Сиэтл Таймс». Это фото было сделано на выпускном Аны, только на портрете я был один и еще в коробке были золотые запонки от Тейлора и Гейл.
– Спасибо Тейлор. Как себя чувствует Софи?
– Лучше, спасибо. Моя бывшая жена решила, что у нее аппендицит, но, как всегда, преувеличила. Так что у Софи все неплохо, хотя врач определил сильную желудочную инфекцию.
- Я могу чем-нибудь помочь?
- Ничего не нужно, сэр, лечение входит в ее медицинскую страховку.
- Тогда пусть поправляется и передай мои слова благодарности за подарок. – сказал я и сложил все обратно в коробку.
- Хорошо, я ей передам, сэр. Мистер Родригес вчера привез портреты, они в комнате для гостей на втором этаже.
- Ты сам у него их принимал?
- Да, сэр. В 16:00 я был уже здесь.
- Хорошо. А теперь давай обсудим инцидент с «Чарли Танго».
- Да, сэр, мы разговаривали сегодня об этом с Уэлчем. Он прислал мне журнал учета, в котором механики делали обязательные пометки о состоянии вертолета. Сэм – лучший механик, даже он подтвердил, что в день вылета было все в порядке, он лично проверял его техническое состояние. Тем не менее, он как-то невнятно ответил мне на вопрос об охране на аэродроме «Боинг Филд». Мне удалось выяснить, что у них недавно было сокращение штата. Из-за того, что работников стало меньше, уровень безопасности резко понизился. Это означает, что, при желании, незамеченным к вертолету мог подойти даже ребенок. Поэтому, меня беспокоит сейчас только один вопрос. Вам не кажется странным, что загорелись оба двигателя?
- Я плачу кучу денег сторонней компании за охрану моего вертолета, а они, черт побери, умолчали о том, что его нихрена там не охраняют! Если это действительно было покушение на убийство, я не знаю, что с ними сделаю! И я с тобой полностью согласен, очень странно, что загорелись оба двигателя. Это первое, на что я обратил внимание после посадки.
- Сейчас организуют погрузку “Чарли Танго”, чтобы перевезти его в аэропорт. Там с ним будет работать команда экспертов из “Еврокоптер”. Думаю, что скоро мы увидим их отчет о его состоянии.
- Хорошо, я хочу скорее узнать о том, насколько сильно он пострадал и можно ли его восстановить.
- Мистер Грей, я тут подумал, может стоит расширить штат охранников для Вашей личной безопасности, чтобы они работали на постоянной основе?
- Думаю, ты прав. Учитывая обстановку, нам пора набирать в штат постоянных охранников. Я хочу, чтобы ты подобрал несколько мужчин и нашел женщину-оперативника для мисс Стил. Скоро личная охрана будет неотъемлемой частью в ее жизни, потому что мисс Стил скоро станет моей женой, – гордо сказал я, осознавая то, что я просто счастлив, что теперь я могу это сказать, особенно после моих недавних переживаний.
- О, примите мои искренние поздравления, сэр! Это отличная новость! – говорит Тейлор, пожимая мне руку – у него очень крепкий захват, – Гейл тоже будет в восторге. Я уверен, что Вы с мисс Стил будете счастливы вместе.
- Спасибо, Тейлор. Но я тебя попрошу пока никому об этом не говорить, так как эта новость, если получит огласку, может подвергнуть ее опасности. Мне бы очень не хотелось, чтобы ее похитили перед нашей свадьбой. Для нее нужно обеспечить круглосуточную охрану, 24/7. Мне нужно, чтобы она была под защитой, особенно, когда меня не будет с ней рядом, поэтому я бы хотел приставить к ней женщину-оперативника.
- Конечно, мистер Грей, мы с Уэлчем займемся этим вопросом. Могу я об этом только рассказать Гейл?
- Хорошо, Тейлор, ты можешь открыть этот секрет Гейл, – с улыбкой сказал я, зная, что ей я могу доверять.
- Спасибо, сэр, а то она меня пристрелит, когда узнает, что я знал и не рассказал ей. Я могу гарантировать, что она никому не скажет об этом. – сказал Тейлор с совершенно серьезным лицом. Я усмехнулся, представляя себе, как он будет убегать от разъяренной Гейл.