Литмир - Электронная Библиотека

-- И этим сохранили ему жизнь.

-- Кто-то должен был умереть... Кхард, Чарэс всего лишь пустые звуки.

-- Прошу простить мою дерзость, Властитель, но почему вы думаете, что Левиор будет делать то, что нам нужно? -- Сэт'Асалор швырнул виноградинкой в каменную гарпию справа от выхода на балкон.

-- Причина проста: из двух дорог этот малый всегда выбирает ту, что опаснее. Ты же доверяешь мне, Асалорион? Ну вот и чудненько! -- ухмыльнулся онталар в ответ на тактичный кивок рыцаря. -- Жаль только, что с того момента, как они лишатся Семян, я не смогу больше их контролировать. Ну да не беда! Кхард мне не нужен, а к Левиору я приставил одного феа, верного нашему делу. Его зовут Гейб Ваграут, он сообщит мне, если что-то пойдёт не так.

-- Вы отправили Левиора в Верран, Властитель. Считаете допустимым, что он узнает правду о камнях Тор-Ахо?

-- Пусть знает. Так будет даже интереснее.

-- Не пора ли нам привлекать помощников из числа экриал, Властитель? -- спросила Латта, всё это время, несмотря на мысли о Алу'Вере, очень внимательно слушавшая разговор двух мужчин. -- Левиор был бы нам полезен. Я уже не говорю о его Зеркалах: Ильвея и Бларк -- очень сильные маги.

-- Да, это так, но нужно время, чтобы подготовить их к принятию этого непростого решения. Надлежит сделать так, чтобы они сами захотели присоединиться к нам. Мне не нужны марионетки, служащие под страхом смерти, -- мне потребны преданные соратники, личности, способные принимать решения, на которых можно положиться и которым можно доверить любое дело, не боясь провала. Люблю самостоятельно мыслящих людей. Тем не менее я подумаю, как это лучше сделать, по возможности в кратчайшие сроки. Если у вас есть предложения, я готов их выслушать... Вот и всё. По-моему, хорошо вышло.

-- Так быстро?

Латта встала, обошла мольберт.

-- Увы, и -- да! -- с некоторой печалью в голосе ответил онталар.

-- Почему же "увы"?

-- Мне очень понравились оба образа: твой и этот, -- указывая на себя, Таэм провёл сверху вниз ладонью. -- Надо его запомнить и повторить.

-- С этим юношей гораздо приятнее общаться, нежели с той проказной старухой которая в последнее время стало вашей фавориткой обращения или какой-нибудь волосатой тварью из дебрей Валигара.

-- Наверное так и есть, -- смущённо улыбнулся Таэм и отложил кисть.

Глава 3. Герро ра'Фел

Самая могучая лесть не в том, что сказано, а в допущениях, стоящих за тем, что сказано.

Преподобный Сабро ра'Нуак. Хроники Катаклизма "Харос Высших".

Северный талом пятого яруса Великого Древа

Н. Д. Конец зимы. 1165 год от рождения пророка Аравы

Хаггоррат. Гасор

-- Это здесь, -- сулойам указал на узкую дверь под козырьком, притулившуюся между окном и выпирающей во двор стеной пристройки. -- Нам пришлось доставить задержанных сюда.

-- Были проблемы? -- Герро ра'Фел перешагнул через груду гниющего мусора, в попытке уберечься от грязи, повыше приподнял руками полы мантии.

-- Никаких проблем. -- И взгляд, и голос Чёрного были полны неприкрытого презрения.

"Не так явно, мой друг, не так явно, -- мысленно пожурил своего провожатого Герро. -- Если у кого-то, в отличие от тебя, нет желания полоскать свою одежду в дерьме, это ещё не означает, что ему его не хватает. Чего-чего, а этого добра в моей жизни предостаточно, уж поверь".

-- Вы что-то выяснили? -- не меняя тона, спросил он.

-- Немного.

"В самом деле?!"

-- Мне казалось, сулойам знают своё дело.

Чёрный недобро фыркнул.

-- Всё что могли рассказать они рассказали ещё до того как мы всерьёз взялись за них. Жаль знали они немного.

-- Понадеялись, что вы удовольствуетесь этим?

-- Да! -- бросил через плечо Чёрный. -- Разумеется, мы решили, что этого будет недостаточно. Вы не хуже меня знаете, любая информация должна быть проверенна, нельзя полагаться на первое что тебе скажут. И чем больше говорит ваш подопечный, тем меньше ему веры.

Герро понимающе покивал. "О, как мне это знакомо. Много я встречал мудрецов, которые говорили то, что от них хотели услышать, и ещё больше тех которые терпели, а потом говорили то, что им было велено, преподнося это как правду".

-- Почему вы решили перевезти их сюда?

Чёрный остановился.

-- Здесь тихо и спокойно. Никого не интересуют крики и мольбы о помощи.

"Не думал, что Чёрных сулойам беспокоят такие мелочи".

-- Они ещё способны говорить хоть что-то?

-- Конечно. -- Чёрный сделал приглашающий жест. -- Прошу сюда.

В доме было темно и сыро. Пищали крысы. Миновав несколько тёмных комнат, Чёрный свернул по коридору направо и остановился; нехотя скрипнули дверные петли и помещение начало заполняться светом.

Просторная комната, судя по остаткам каменной кладки и огрызкам досок, созданная путём объединения двух, а может и трёх поменьше.

Голые стены; стол, стул в центре, на нем сидит узник, руки прикованы к потолку за запястья, голова безжизненно свесилась на грудь; все тело залито пятнами кровоподтеков, кое-где из-под содранной кожи проглядывают островки живого мяса.

-- Он ещё жив? -- спросил Герро ра'Фел.

-- Разумеется.

-- Глядя на то, что вы с ним сделали, склонен предположить -- он рассказал вам больше остальных. Как по мне так вы сильно переусердствовали.

-- Отнюдь, -- с издёвкой возразил Чёрный, -- мы были с ними ласковы как ни с кем.

-- Мне говорили -- их трое?

-- Двое других здесь. -- Чёрный взял со стола светильник с огарком свечи за грязным стеклом и указал им на маленькую дверцу в углу. -- Привести?

-- Не надо... Как тебя зовут? -- спросил Герро, склоняясь над узником.

Тот поднял голову, перепачканные в крови волосы прилипли к лицу, впалая грудь тяжело вздымалась.

-- Хо..нт...хоис-с-с... -- его губы блестели от запекшейся крови.

-- Это Ронд Говис, по прозвищу Ухо, -- ответил за него Чёрный. -- Двое других его братья.

-- Ухо? -- Герро ра'Фел глядел на кошмарное месиво, что некогда было человеческим лицом, и пытался понять, из-за чего узник получил такое прозвище, и не смог. -- Итак, вы стражники, охраняете город?

-- Ма-а-а, -- промычал Ухо.

Герро помолчал, озадаченно потер подбородок, ожидая, не добавит ли пленник что-то ещё, более различимое.

"Однако, Чёрные своё дело знают", -- мысленно похвалил коллег Герро ра'Фел, так и не дождавшись ответа.

-- В каком состоянии остальные? -- спросил.

-- В таком же. -- Сулойам обошел пленника, встал у стола. -- Здесь все их ответы.

-- Что? -- Герро поднял взгляд -- Чёрный показывал ему несколько измятых бумажных листов. -- Ах, да. Я посмотрю, и все же хочу, чтобы с ними побеседовал мой человек. Вы не против? -- Вопрос был задан им скорее из вежливости, хотя не исключалось, что рыбник займет жесткую позицию и не отдаст дитя Ихольару, пусть и грешное, на растерзание поганого иноверца. А то, что именно таковым он является в глазах всех рыбников, Герро ра'Фел не сомневался ни на мгновение.

Чёрный промолчал, и хотя протянул бумаги, не разжимал пальцев до тех пор, пока Герро не ослабил хватку, боясь, что в этом противостоянии они таки разорвут их.

8
{"b":"567262","o":1}