— Посмотришь, как я расправлюсь с Кьодино! Сегодня во что бы то ни стало я снова стану укротителем!
* * *
В этот вечер в Цирке произошла скандальная история. Едва окончилось представление, как в кабинет Директора вбежал бледный перепуганный кассир и прошептал:
— Мы разорены: кто-то украл все деньги из кассы!
Директор чуть не упал в обморок, а все присутствующие, праздновавшие возвращение Кьодино, умолкли. И в этой глубокой тишине прозвучал чей-то вкрадчивый голос:
— Нужно проверить Кьодино. Мне кажется, что это его рук дело…
Этот голос, конечно, принадлежал Усачу, который, даже не предупредив никого, уже вызвал полицию. Через некоторое время в Цирк ворвался сыщик Длинный Глаз в сопровождении полицейского.
— Где вор? — запыхавшись, воскликнул он.
— Нужно сначала найти его, — пояснил Усач.
Разочарованный сыщик почесал лысину.
— И так всегда! — со вздохом пробормотал он. — Этих воров всегда приходится искать! Как тяжело быть сыщиком!
Усач заметил нерешительность сыщика и подсказал :
— Придётся обыскать повозки артистов…
— Точно! — воскликнул Длинный Глаз. — Я только что подумал об этом.
Но потом он снова почесал свою лысину и нерешительно пробормотал:
— А зачем это нужно делать?
— Чёрт возьми! Если вы найдёте чемодан с деньгами, значит, хозяин повозки — вор…
— Правильно! — обрадовался сыщик Длинный Глаз. — Если в повозке найдётся чемодан, значит, хозяин её — вор!
Обыск длился два часа, но о результатах его мы вам скажем сразу: чемодан с деньгами был найден в повозке Кьодино! Надеюсь, что ни вы, ни присутствующие при обыске артисты не поверили, что Кьодино — вор, но…
— Факты есть факты! Где украденный чемодан, там и преступник! — изрёк сыщик Длинный Глаз.- Юноша, вы арестованы!
— Я не виноват! — воскликнул Кьодино.
Но сыщик Длинный Глаз стоял на своём.
— Факты — упрямая вещь! — повторил он.- А раз ты — вор, а я — полицейский, значит, я должен арестовать тебя. Правильно я говорю? — и он оглянулся, пытаясь найти поддержку у присутствующих.
Но все принялись дружно защищать Кьодино, хорошо зная его честность.
Только Усач не унимался.
— Сыщик, арестуйте его! — закричал он. — Это ваш долг!
— Верно! — согласился Длинный Глаз.- Если я не буду арестовывать воров, то какой же из меня получится полицейский? — Он хотел надеть наручники на Кьодино.
Но вдруг в этот самый момент хором закричали карлики:
— Кьодино, раз ты не виновен — беги! Мы разыщем настоящего вора!
Тогда Кьодино, вырвав наручники из рук сыщика, защёлкнул одно кольцо на руке Длинного Глаза, а второе — на ноге полицейского и побежал. Вдогонку ему прозвучал чей-то взволнованный голосок:
— Подожди меня, Кьодино! Я уверена в твоей честности! Не оставляй меня!
Это кричала Перлина. Обрадованный Кьодино вернулся, схватил её за руку, и они убежали.
Длинный Глаз и полицейский пытались преследовать беглецов, но, связанные цепью, при первом же шаге грохнулись на мостовую. Усач подбежал к ним, снял наручники и помог подняться.
— Какой же вы сыщик, чёрт возьми! — закричал он. — Арестуйте Кьодино и отправьте его на каторгу!
В то же время подъехала специальная полицейская машина. Оскорблённый сыщик вскочил в неё, и машина как молния ринулась вперёд. Длинный Глаз внимательно смотрел в огромный телескоп.
— Вот он! — воскликнул сыщик, увидев далеко впереди беглецов. Он выхватил из кармана… записную книжку и прочитал наставление начальника полиции: «После обнаружения преступника, если преследование становится опасным, нужно вызвать подмогу». Вспомнив, какую шутку с ним сыграл Кьодино, Длинный Глаз включил радио и объявил: «Всей полиции! Тревога! Немедленно арестовать опаснейшего преступника Кьодино!»
В одно мгновение на всех улицах, площадях, переулках появились, завывая сиренами, быстроходные полицейские машины.
Беглецы находились в это время на центральной площади города. Кьодино заметил, как побледнела Перлина.
— Не бойся, — успокоил он её. — Нас не схватят: я кое-что придумал!
Сначала Кьодино обежал вокруг площади так, чтобы его видели со всех прилегающих улиц. Затем прыгнул в открытый люк водопроводного тоннеля, по которому друзья и направились прочь из города.
А мчавшиеся на машинах полицейские, увидев пробегавшего Кьодино, ещё больше увеличили скорость, и почти одновременно все машины выскочили на площадь. Можете себе представить, какая там получилась свалка! Последним прибыл Длинный Глаз и на полной скорости врезался в кучу обломков, в которые превратились полицейские машины.
* * *
Пройдя несколько километров по тоннелю, друзья вышли на поверхность уже за городом. Вдали, в поле, виднелись деревянные бараки какого-то посёлка.
— Пойдём туда, — предложила Перлина.
Бараки, казалось, чудом держались на земле.
Стены их были сделаны из картона, жести, глины и обломков деревьев. Чтобы ветер не сдул их, жильцы привязывали стены бараков к пням или деревьям.
В этом посёлке жили одни бедняки: нищие, бродячие музыканты, беглецы.
— Вы не могли бы приютить нас на несколько дней? — попросила девочка.
Но дома у бедняков были такие маленькие, что для беглецов не хватило бы места даже на полу.
Неожиданно Кьодино рассмеялся: он увидел негритёнка, неизвестно как попавшего в посёлок.
— Посмотри, Перлина, какой он смешной! — хохотал Кьодино. — Похоже, что это сынишка бутылки с чернилами.
Но и негритёнок при виде Кьодино расхохотался:
— Чего только не увидишь на белом свете! Ты, наверно, произошёл от паровоза?
Оба сразу же почувствовали симпатию друг к другу и вскоре подружились.
— Приятель, — предложил негритёнок, которого звали Бамбо. — Если не побрезгуете моим домом, то у меня найдётся местечко для вас…
Домом для Бамбо служил старый сундук, в котором были даже вырублены окошки и сложена маленькая печка.
Кьодино сразу же пришёлся по душе беднякам. Добрый по натуре, он принялся помогать им, как только мог: молотил руками зерно, гладил бельё ногами, точил на груди ножи…
Но однажды Бамбо нашёл газету, в которой был напечатан большой портрет Кьодино. Не умея читать, он прибежал к Кьодино, показал ему газету и спросил:
— Почему здесь напечатан твой портрет? Ты, наверное, знаменитый киноартист?
Но под портретом было написано следующее: «Бегство опасного преступника. Кьодино ограбил кассу Цирка и скрылся. Сыщик Длинный Глаз напал на его след».
Конечно, никто из жителей посёлка не поверил этой истории, но Кьодино с этого дня загрустил: до тех пор, пока его считают вором, он не может вернуться к папе Пилукке и к своим друзьям из Цирка.
Из-за того что Кьодино грустил, внутри у него всё высохло. Однажды, кашлянув, он даже выплюнул какой-то винт.
Видя такое положение, Перлина решила отправиться на поиски масла, так как у бедняков уже не осталось ни капли. А масло было единственным лекарством, которое могло вылечить Кьодино.
Не сказав никому ни слова, девочка в одно дождливое утро вышла из дома-сундука Бамбо, а вернулась только вечером, промокшая до нитки. В её сумочке лежало несколько олив. Это был её заработок за весь рабочий день.
— Сейчас мы выжмем из этих олив масло! — весело проговорила она, но вдруг чихнула так сильно, что откинулась крышка дома-сундука.