Черт, я люблю ее… и ее нежные губы… и ее гладкую кожу… и ее длинные спутанные волосы.
***
— Ну вот, мы и на месте, — говорю я, съезжая с окружной трассы на дорогу, ведущую к дому моих родителей.
— Уже?
— Эй, — говорю я, привлекая к себе ее внимание, — ты им понравишься.
Она глубоко вдыхает и слегка улыбается, пока мы едем по дороге. Примерно минуту спустя мы выбираемся из машины и входим внутрь. Зайдя в дом, я зову маму и папу, но никто не откликается.
— Ну, они точно здесь, — говорю я, — просто не знаю, где конкретно. Они появятся. А для начала, давай займемся грибами.
Мы порезали и помыли грибы, обваляли их в муке и несколько минут обжаривали на сковороде.
— Ну вот, — говорю я, кладя жареные кусочки грибов между двумя кусками белого хлеба. — Твой первый сэндвич с жареными сморчками.
— Постой, ты ничего сюда не добавишь?
Я покачал головой.
— Неа. Без всего вкуснее.
Она улыбается и кивает.
— Без всего вкуснее, — повторяет она и берет сэндвич. Смотрит на меня, потом на сэндвич, а затем откусывает. Не знаю, почему, но я внезапно начинаю нервничать. У меня нет ни одного объяснения тому, почему мне так сильно хочется, чтобы ей понравился этот дурацкий бутерброд. Она недолго жует, а затем закрывает глаза и сглатывает. Когда же она снова открывает глаза и смотрит на меня, я просто не могу этого больше вынести.
— Ну, скажи же мне, женщина! Разве это не самый лучший сэндвич из всех, что ты пробовала?
Она смеется, а затем, наконец, кивает.
— Ты хочешь знать правду?
— Да, правду, — требую я, едва сдерживаясь.
— Это лучший сэндвич из всех, что я пробовала.
— Рэмингтон! — я слышу, как мама зовет меня со ступенек подвала.
Эшли смотрит на меня. У нее нос в муке. Я целую ее туда, где муки больше, а затем стряхиваю остальное подушечкой большого пальца.
— О, привет, — мама останавливается на верхней ступеньке, увидев нас вдвоем.
— Привет, — говорит Эшли, тут же протягивая руку.
Секунду мама смотрит.
— О, сладкая, здесь у нас принято обниматься.
Она обхватывает Эшли руками.
— А ты, должно быть, та самая Эшли, — говорит она, отстраняясь.
Эшли смотрит на меня. На ее лице играет легкая улыбка, словно она не знает, что ответить, и это не вызывает у нее восторга.
— Ой, да ладно. Я не рассказывал о ней… или?
Мама закатывает глаза. Эшли поддерживает ее, даже не взглянув на меня.
— Ладно, может, я рассказывал о тебе совсем немного, — говорю я, показывая щелочку между сближенными указательным и большим пальцами.
— Синди, куда я положил эту проклятую дрель? — мой отец несется вверх по лестнице, и через каких-то пару секунд он уже в кухне и смотрит на нас, как на двух инопланетян, вторгшихся в его дом. Ну, или что-то в этом роде. — О, — говорит он, — не знал, что у нас гости. Я бы надел парадную кепку.
Я смотрю на него с выражением полнейшего недоумения на лице.
— Папа, что за чертова парадная кепка?
— Да ты знаешь. Это та, «Кардиналс», которую ты мне подарил. Я берегу ее только для гостей, — говорит он, горделиво сидя на корточках.
— Тогда почему я никогда не видел, как ты ее надеваешь?
— Не знаю. Видимо, потому что ты не гость.
— А что насчет Джека и Майка?
— Ха, — говорит он, — ты имеешь в виду тех двоих мальчишек — как это ни странно, я не помню, когда их привезли из роддома — тех, что каждую субботу совершали рейд к моему холодильнику и съедали весь мой сырный соус?
Я просто опускаю голову и смеюсь сам с собой.
— Папа, — говорю я, снова взглянув на него, — это Эшли.
— Здравствуйте, мистер Джуд, — говорит Эшли, протягивая руку.
Мой папа берет и пожимает ее.
— Просто Кен. Мистер Джуд — это только для Джека и Майка, — он подмигивает Эшли, и она слегка улыбается.
— Вы, ребята, что-то готовили? — спрашивает мама.
— Мы просто пожарили немного сморчков, — говорю я.
— Ну, если получится, оставьте мне немного, — вставляет папа. — Я должен найти эту чертову дрель.
И с этими словами он выходит.
— Ну, было приятно познакомиться, Эшли, — говорит мама. — Я хотела бы остаться и поговорить подольше, но у меня подключен поливочный шланг, и, к тому же, надо принести мужу дрель, — она прикрывает рукой рот и продолжает шепотом: — Я прячу ее, потому что он всегда ее теряет. Таким образом, я всегда знаю, где она, когда это нужно.
Эшли дарит маме широкую улыбку.
— Нет, все нормально, — говорит она вежливо. — Было приятно познакомиться.
— Мы скоро обязательно поболтаем, — уверяет ее мама, даря еще одно объятие. Затем, пройдя пару шагов, кричит отцу: — Я нашла ее, дорогой.
И, мгновение спустя, уходит. Поэтому мы с Эшли снова оказываемся в кухне вдвоем. И я не в силах сопротивляться желанию прижать ее к себе.
— Видишь, я же говорил, что ты им понравишься.
Она шмыгает носом:
— Ты думаешь?
Тогда я притягиваю ее в свои объятия, прижимая ее голову к своей груди. Мне это приятно.
— Я хочу познакомиться с твоей семьей, — шепчу я ей на ухо.
Она отстраняется от меня.
— Ты хочешь познакомиться с моей семьей?
— Да, — говорю я. — И я хочу увидеть, где ты выросла.
— Правда?
— Да, — уверяю я ее.
Она словно обдумывает это несколько секунд, а потом, улыбнувшись, кивает.
— Ладно, — шепчет она.
— Да? — спрашиваю я.
— Да, — подтверждает она с широкой улыбкой на прекрасном лице.
Глава 16
Настоящее
Рэм
— Эшли.
Она смотрит, как будто испугалась, увидев меня.
— Рэм… Привет.
— П-п-привет, — говорю я. Трудно представить, что можно заикаться на коротком знакомом слове, но мне это удается. Все так же, как тогда в аэропорту. Хотя, я думаю, что был меньше удивлен, встретив ее там, чем здесь — в баре Авы. — Так что привело тебя в город? — спрашиваю я.
Ее легкая улыбка быстро исчезает.
— Я… хм… просто нужно было вернуться, знаешь ли, ненадолго. Мне нужно было обсудить некоторые вещи.
Я смотрю в пол и киваю головой.
— Понятно, — говорю я, прерывая ее. Я услышал то, что она недоговорила. Знаю, почему она здесь. И еще знаю, что она пришла не для того, чтобы поговорить со мной. Взглянув на нее, я заметил, что мягкая улыбка вернулась на ее лицо.
— Ну, возвращаться приятно, — говорит она.
— Уверен, что это так.
— Вижу, мы не перестали быть поводом для сплетен, — почти шепчет она, окидывая взглядом бар.
Я оглядываюсь через плечо и встречаюсь взглядом с парой человек, сидящих за столиком на противоположной стороне зала. Мы знакомы еще со школы. Заметив мой взгляд, они сразу же отводят глаза. Стараясь не рассмеяться, поворачиваюсь обратно к Эшли.
— Представь себе.
Она склоняет голову и улыбается.
— Ну, приятно видеть, что некоторые вещи не меняются.
— Да уж, — бурчу я.
А потом никто из нас не произносит ни слова, пока часы на стене отсчитывают секунды, тикая громче обычного.
— Как работа? — спрашивает она, наконец, нарушая тишину.
— Замечательно, — резко отвечаю я. — Как всегда.
Уголки ее губ немного опускаются, и я понимаю, что веду себя не лучшим образом. И в этот момент осознаю, что понятия не имею, как теперь вести себя рядом с ней. Привычным жестом я поправил кепку на голове и прислонился к стойке.