Джек выуживает из ящика пластиковую бутылку содовой и бросает в меня.
— Черт. На первый взгляд я не так плох.
Я уворачиваюсь от бутылки, и она падает на пол. Хорошо, что пластиковая.
— Теперь Майк, — продолжает Джек, указывая горлышком бутылки в моем направлении. — Майку потребуется некоторый уход.
Мы оба смеемся, представив, как Майк катится, словно бочонок, вниз по лестнице, и его длинные лохматые волосы развеваются позади. Он думает, что его грива и дополняющая ее борода привлекают женщин. Джек и я думаем, что он полный засранец. Но опять же, он всегда оказывался с девчонкой под руку, поэтому, видимо, не совсем такой уж полный, как мы думаем.
— Принимайте жратву, лохи, — Майк бросает пакет на коробку, достает бургер, завернутый в белую бумагу, и плюхается в свое привычное кресло в углу.
— Что я пропустил? — спрашивает он с набитым ртом.
— Ничего, — отвечаю я, — игра еще не начиналась.
— Ну, а над чем вы тогда смеетесь, девочки?
Джек смотрит на меня, потом на Майка.
— Ох, ну, Рэм сейчас просто сыпал комплиментами в наш адрес по поводу того, как хорошо мы выглядим.
Майк приподнимает брови, глядя на меня и дергая себя за бороду.
— Наконец-то вы заметили. Я же говорил вам — она сводит их с ума. Черт, даже моя собака таким меня любит больше.
Джек озадаченно смотрит на Майка, после чего поворачивается ко мне. Я просто качаю головой и включаю телевизор. Игра вот-вот должна начаться. Плюс, этот разговор стал слишком странным. Майк, в конце концов, перестает поглаживать свою бороду, и я хватаю гамбургер.
Но я не могу выкинуть Эшли из головы. Черт возьми. Она не должна быть здесь. Она ушла. Я забыл ее… или, по крайней мере, пытаюсь забыть. Вот как это должно быть. Она должна быть забыта.
Глава 11
Прошлое — четыре года назад
Рэм
— Я буду чизбургер с беконом и картошку-фри, — говорю я Кристен.
— О, и можно для меня пиво? — ляпает, не подумав, Джек.
Кристен просто закатывает глаза и смотрит на Оуэна.
— Что я могу для тебя сделать, Оуэн?
— Мне просто то же самое, что и Рэму, — говорит Оуэн. — И пиво.
Оуэн смотрит на Джека и улыбается, тот в ответ угрюмо смотрит на него.
— Теперь можешь получить одно, — говорит Кристен, улыбаясь Оуэну. И ни один из нас не пропускает подмигивание, которое она дарит ему. Кристен разворачивается и направляется за стойку.
— Пользуешься шансом, пока тебе нет двадцати одного, да? — спрашивает Оуэн Джека. — Если я правильно помню, ты, вроде, был еще в пеленках, когда я пошел в школу.
— Дерьмо, ты не можешь помнить этого, — обрывает Джек.
— Помню тебя. Два плачущих ребенка в кабинете директора в тот день, когда мисс Эванс поймала вас на обмане, — говорит Оуэн.
— О, мы там были, — говорю я, садясь на стул.
— Ну, — говорит Джек, набирая обороты, — мы не стали бы обманщиками, если бы кое-кто не сказал нам, что написать таблицу умножения маркером на руке — это хорошая идея. И прямо перед контрольной.
— Эй, я же не говорил надевать рубашку с коротким рукавом, — говорит Оуэн. — Я всего лишь пытался тебе помочь.
— Да, помочь прикончить нас в кабинете мистера Герлатрика, — возражает Джек. — Был май. В тот день было жарче, чем в аду. И мы должны были надеть рубашки с длинными рукавами?
— Держи, милый, — говорит Кристен, подталкивая стакан пива через весь стол к Оуэну.
— Спасибо, сладкие щечки, — говорит Оуэн, улыбаясь ей в ответ.
Джек морщится на обмен любезностями Оуэна и Кристен, когда та поворачивается и уходит.
— Эй, а где мое? — кричит ей вслед Джек.
— Оно сидит в кулере, — говорит она, даже не потрудившись обернуться. — И будет сидеть там еще несколько лет.
Джек оглядывается на нас и просто вздыхает.
— Ну, теперь вы это видели, болваны.
Оуэн указывает горлышком своей бутылки в сторону Кристен.
— Есть некоторые вещи в этом мире, которые ты просто не можешь принять как само собой разумеющееся, и вот … — говорит он, замолкая, чтобы встретиться глазами с Кристен. Он улыбается ей, а она улыбается в ответ. — Это — одна из них.
Оуэн пинает ножку стула Джека и отпивает пива.
— Кто? Крис? — спрашивает Джек, то ли хмурясь, то ли улыбаясь.
Оуэн ничего не говорит в ответ, поэтому Джек поворачивается ко мне. Я же просто пожимаю плечами. Обычно Оуэн не говорит ничего подобного. Конечно же, Оуэн есть Оуэн. Я перестал расспрашивать его давным-давно.
— Старческая мудрость, — Джека прорывает, широкая ухмылка внезапно появляется на его лице. — Это то, что есть у Оуэна.
Я смотрю на Оуэна и смеюсь.
— Должно быть, да, — соглашаюсь я.
— Ты — старый пердун, — говорит Джек сквозь смех.
— Эй, называй это как угодно, — отвечает Оуэн. — Я все еще пью свое пиво в общественном месте, в то время как вы, два болвана, вынуждены сидеть здесь с детскими напитками, вроде Колы. Он делает еще один глоток и качает головой. От этой нелепой насмешки его лицо приобретает сочувствующее выражение.
Могу сказать, Джек не знает, что ответить на это. Черт, мне тоже нечем парировать. Так что мы просто сидим и смотрим друг на друга, пока Джек, наконец, не начинает смеяться, следом за ним я, и, в итоге, к нам присоединяется Оуэн.
— Над чем вы, ребята, ржете? — спрашивает Кристен. Она останавливается у нашего столика и ставит три тарелки с бургерами и картошкой.
— Да ни над чем, — говорит Джек. — Мы просто проводим исследование, какая веселая жизнь нас ожидает в двадцать один год. На самом деле, пока Оуэн приканчивал свое пиво, я уже присмотрел симпатичный дом престарелых для себя.
— Что? — Кристен озадаченно смотрит на Джека.
— О, Джек просто собрал свои трусики в кучку, вот и все, — говорит Оуэн.
— Что-то новенькое? — спрашивает Кристен, с улыбкой глядя на Джека.
Джек просто закатывает глаза, а я откусываю большой кусок бургера и смотрю, как Кристен ворует картошку из тарелки Оуэна и закидывает ее себе в рот.
— Итак, мальчики, постарайтесь держаться подальше от неприятностей сегодня вечером, — говорит она, на этот раз улыбаясь мне. — Или, по крайней мере, расскажите мне, чтобы я тоже пошла.
— Конечно, — говорит Оуэн, подмигивая ей.
На этом Кристен разворачивается и направляется обратно в бар. И менее чем через минуту Оуэн снова пинает стул Джека.
— Какого черта? — рявкает Джек.
— Помни, что я сказал, — предупреждает Оуэн.
— Да, конечно, старикашка, — отвечает Джек с широкой улыбкой, несмотря на полный рот еды.
Глава 12
Настоящее
Рэм
Я на Солнечной площади. Продавцов нет. Но есть люди, снующие вокруг меня. Здесь Майк. Он надел свою старую кепку «Кардиналс» и смеется над Джо Кеттлом. Но чего-то не хватает, что-то не так.
Я быстро пробегаю глазами вдоль улицы. Джек тоже здесь. Он облокотился на кирпичную стену театра и разговаривает с Кристен. Она улыбается. Джек тоже. Солнца нет, но воздух ощущается густым. Я ненадолго закрываю глаза и пытаюсь вдохнуть его.
— Сколько за покрывало?
Я открываю глаза и смотрю вверх. Какой-то пожилой человек, которого я не узнаю — видимо, он из другого города, — смотрит на меня. Мужчина склоняется над бледно-голубым с желтым покрывалом. Это мое покрывало. Эшли нашла его в антикварном магазине одним жарким июльским днем. Она сказала, что я должен иметь его, оно сделает мою гостиную уютнее. Я проигрываю ее слова в голове. Покрывало расстелено на диване, на котором Эшли и я проводим послеобеденное время, просматривая повторы Sainfeld (Примеч. комедийный сериал 1989-1998 гг.) и старые фильмы Хамфри Богарта. (Примеч. американский актер, признанный Американским институтом киноискусства лучшим актером в истории американского кино).