Все, что угодно, кроме белого внедорожника с русским номером.
Отчаявшись, я продолжил путь в направлении Сольвикена, когда мне вдруг пришло в голову: будь на моем месте Арне Йонссон, он бы так легко не сдался.
Пристыженный, я сделал разворот и снова поехал в Мёлле.
Выходя из машины, я чувствовал себя так, словно из морозильной камеры шагнул в жарко натопленную баню. Солнце палило, асфальт буквально плавился под ногами, и я был счастлив, что, по крайней мере, надел кепку. Внезапно я обнаружил себя на пороге закусочной, где, если верить вывеске, продавали лучшие в округе вафли.
Вафель я не ел давно. Возможно, я успел позабыть их вкус и то, как они должны выглядеть. Так или иначе, предложенный мне продукт напоминал засахаренную резину, и я был сильно разочарован. Взбитые сливки тоже мне не понравились, хотя их я съел довольно много. Для себя я уже решил взять пример с Арне Йонссона и как бы невзначай поинтересовался у продавщицы насчет Бьёркенстама и белого джипа.
Но и здесь ей нечем было меня порадовать.
– Собственно, я из Мальмё, – объяснила девушка. – В Мёлле я только пеку вафли. Вам стоит поговорить с капитаном, его офис во-он там… – Она кивнула в сторону открытой двери неподалеку.
На домике капитана красовалась вывеска «Директор порта».
Выбросив оставшиеся вафли в мусорную корзину, я хотел было постучаться, но потом, поскольку дверь стояла нараспашку, решил, что хозяина на месте нет.
Он оказался почти одного роста со мной. Коротко стриженные светлые волосы, темно-синие шорты. Торчавший из бокового кармана карандаш и подтяжки на голом торсе делали его похожим на столяра-любителя.
– Я, наверное, некстати… – извиняющимся тоном начал я.
– Вовсе нет, я просто решил подышать свежим воздухом. Вчера был в Копенгагене на концерте… На обратном пути пришлось уступить руль другому, если вы меня правильно поняли. – Капитан коротко рассмеялся. Он и в самом деле выглядел усталым.
– Кто-то из знаменитостей?
– Кому пришлось уступить руль, вы имеете в виду?
– Нет, тот, кого вы слушали.
– Нейл Янг[12].
– Один или с группой?
– «Crazy Horse».
– Ну и как вам? Хорош?
– Он всегда хорош.
Капитан сделал несколько шагов в направлении моря, и только тогда я заметил, что он бос.
– А я так долго не выдерживаю. – Я показал на его ноги. – У меня слишком чувствительная кожа.
– Привычка, – объяснил капитан. – Я часто хожу босиком, а вот в ваших сапогах уж точно не выдержал бы.
– Привычка, – пожал плечами я.
– Вы, наверное, по поводу лодки? – предположил капитан.
– У меня нет лодки.
– Я имел в виду… взять напрокат, оплатить взнос…
– Нет. Просто я прочитал в газете, что сюда переехал Якоб Бьёркенстам. Я ищу его дом, продавщица вафель посоветовала обратиться к вам.
Мужчина остановился, потом резко обернулся и прищурился, глядя мне в глаза:
– А вы с ним знакомы?
Я отрицательно покачал головой:
– Только по газетам.
– Уж здесь и было разговоров о нем и его доме. Собственно, пропустить его вы не могли… Первый переулок после отеля «Кюллаберг», именно там, откуда вы выехали.
– Да, там я уже был.
Если мы с капитаном имели в виду один и тот же дом, то я даже разворачивался у них во дворе. И с балкона на меня смотрела женщина.
– А что за корни у него в Мёлле? – спросил я.
– Этого я не знаю. У Бёркенстама много денег, и часть их он собирается инвестировать в развитие коммуны. Поэтому ему здесь рады, и то, какие у него здесь корни, не имеет никакого значения. Я слышал, его родители любили отдыхать в Сольвикене летом. У них тоже водились денежки. Но они приезжали сюда из Стокгольма…
– Я тоже живу в Сольвикене.
– Может, тогда вы их знаете?
– Нет, – покачал головой я. – Вообще-то, я тоже из Стокгольма.
– Правда? – удивился капитан. – А говорите как местный.
– Родился в Мальмё. А что, Бьёркенстам показывается здесь на́ люди?
– На́ люди? – не понял капитан. – Что вы имеете в виду?
– Ну… гуляет в гавани. Вы его видели?
– Только один раз, когда он фотографировался для газеты.
– Как вас зовут?
– Дан Фрей, – представился капитан. – Но здесь все зовут меня Данне.
– Харри. – Я протянул ему руку. – Харри Свенссон. Одни называют меня Харри, другие Свенссон. Смотря кто…
– Любите Нейла Янга?
– Только кантри-репертуар. «На пляже» вещь просто фантастическая. Сольные композиции мне менее интересны.
– А мне у него нравится все, – признался капитан. – Нейл Янг – гений, куда лучше Дилана.
Я рассеянно кивнул, потому что и тот и другой заботили меня одинаково мало.
– Зато его жена часто здесь бывает, – заметил вдруг Дан Фрей.
– Чья? Бьёркенстама? – оживился я.
– Она гуляет здесь подолгу, – кивнул капитан, – или читает на пирсе. Обедает в ресторане во-он там… – Он кивнул в сторону столиков под брезентовым зонтиком.
– И когда ее здесь можно увидеть?
– Ну… сейчас, например, – ответил капитан.
– Сейчас?
Он показал в направлении «Гранд-Отеля»:
– Вон она идет. Выглядит просто роскошно.
На улице возле отеля действительно маячила женская фигурка. Большего я увидеть не смог. Оставалось удивляться зоркости Дана Фрея, который не только узнал женщину на таком расстоянии, но и рассмотрел, как она выглядит.
Только когда дама приблизилась, я узнал в ней ту, что стояла на балконе дома с решетчатыми воротами. Так я понял, где живет Бьёркенстам.
Она была в той же легкой шали, больших солнечных очках, летних брюках по щиколотку и блузе, где среди цветочного узора виднелось что-то похожее на попугая. Дама цокала по набережной босоножками на высоком каблуке, с большой берестяной сумкой через плечо.
– Понимаю, что вы имеете в виду, – кивнул я в ответ на замечание Данне.
– Собственно, кому как… – пожал он плечами.
Оба мы не спускали с нее глаз.
– А у Бьёркенстамов есть лодка? – спросил я.
– Нет.
– Странно, вам не кажется?
– А у вас есть лодка в Сольвикене? – (Я покачал головой.) – Ну вот видите.
– Судя по флагам, здесь очень много датчан. – Я посмотрел поверх лодок в сторону моря.
– Летом здесь одни датчане, – кивнул Дан Фрей. – Я хотел сказать, процентов восемьдесят судов из Дании.
Я оглянулся на фру Бьёркенстам… как бишь там ее по имени? Агнета? Да, именно так. Агнета Бьёркенстам подошла к лоткам с сувенирами. Что-то сильно выделяло ее из толпы туристов с кемпинговой площадки – не то одежда, не то манера двигаться. Одни ее брюки стоили не меньше небольшого катера под датским флагом. Трудно было поверить, что такая женщина всерьез интересуется деревянными ложками, на которых вырезано «Мёлле». В самом деле, проследовав мимо лотков, Агнета направилась к летнему кафе и устроилась за столом под брезентовым зонтиком.
– Возьму-ка и я себе кусочек рыбки, – сказал я Дану Фрею.
– Возьмите тост с камбалой, – посоветовал он.
В общем, я остался собой доволен. В умении разговорить нужного собеседника я, пожалуй, превзошел самого Арне Йонссона. Или все дело было в общительности Дана Фрея? Капитан сразу мне понравился, несмотря на его любовь к Нейлу Янгу.
Крохотный ресторанчик так и кишел народом, тем не менее место рядом с Агнетой Бьёркенстам оказалось свободным.
– Простите, можно тут присесть? – спросил я. – Или вы кого-то ждете?
Фру Бьёркенстам подняла на меня глаза и быстро огляделась по сторонам. Потом взяла стоявшую на соседнем стуле сумку и опустила ее на землю:
– Садитесь.
Говор был совсем не сконский, голос приятный, мягкий. А на блузе среди цветов действительно красовался огромный попугай.
Официант – совсем молодой мальчишка – поставил перед ней бокал белого вина.
Агнета достала книгу и погрузилась в чтение.
Я думал, теперь мальчишка примет заказ у меня, но он направился к другому столику, только что занятому шумной компанией.