Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Страна Шоколада

– Мэри. Мэри?

– Чего тебе?

– Я писать хочу.

– Иди, чего ждешь?

– Я один боюсь.

Мэри простонала: как же эти малявки ей надоели!

– Возьми горшок.

– И что я буду писать при девчонке?! Мне целых четыре года! – Мальчик гордо вытянул руку с четырьмя оттопыренными пальцами. – Только малыши писают при девчонках!

Девочка тяжело вздохнула:

– Ну вот и иди один, раз ты взрослый! – На коротких полминуты в комнате повисло молчание. Дэвида терзали сомнения. Признать, что он малявка? Или идти одному по темному коридору?

– Ну, Мэри. Ты же добрая фея?

– Добрые феи, чтобы оставаться добрыми должны спать. - Мальчик снова замолчал, переваривая информацию.

– И что их не пугает даже грязный горшок рядом с кроватью?

Девочка брезгливо поморщилась, и волшебная кровать тут же сбросила брата с сестрой на пол, явно намекая, что назад она их не пустит, пока Дэвид не сходит в туалет.

– Идем.

Спустя полминуты четыре босые ноги гордо шлепали по длинному широкому коридору. Мэри было целых девять лет! Разве она могла признаться, что боится Мрака, который прячется за поворотом? Или Темноты за старым большим комодом? «Наверное, нет», - с сомнением подумала девочка, зажмуривая глаза посильнее, чтобы  скрыть свои страхи…

Итак, еще три двери и они с Дэвидом снова окажутся в своей комнате. «Раз… Два… Три!» Она с трудом удержалась, чтобы не побежать к кровати, но кровати-то на месте не оказалось!

Брат подергал сестру за руку:

– Мэри, а где наша кровать? – Девочка сглотнула, стараясь изо всех сил не закричать от страха. – Она сбежала?

Справа что-то блеснуло и малыши синхронно обернулись. На подставке для дров сидел маленький гном и откровенно ухмылялся.

– Кто это?

– Я… – В горле пересохло, и Мэри запнулась.

– Это не наша комната?

– Н-наверное. – Бабушка Мэг говорила, что уже выгнала всю нечисть из дома. Откуда тогда взялся этот гном?

– Мэри, кто это? – И тут уж Мэри не стеснялась, она набрала по-больше воздуха в грудь, готовясь заорать как можно громче, но изо рта не вырвалось ни звука! Тогда девочка снова вдохнула, но и теперь у нее не получилось даже жалко заскулить или запищать, как маленькая Китти, которую подарил папа на Рождество.

Мальчик заинтересованно наблюдал за тем как сестра открывает и закрывает рот, как будто дразнится, и хотел уж было обидеться, как у нее на глазах заблестели слезы. А вот проказливый гном довольно улыбался.

– Ты уже взрослый мужчина и должен защищать свою сестру, – сказал вчера ему папа.

Поэтому мальчик насупился и уже готов был ринуться в бой, но рука сестры сжала крепко-накрепко его ладонь, так что у него не получилось сделать и пары шагов.

– Пусти, – сквозь зубы пробурчал Дэвид. – Я его накажу. – Мэри отрицательно покачала головой, продолжая притягивать к себе брата.

– А если он украдет тебя, как украл кровать? – Запал у крохи поугас, едва он подумал о том, что его могут украсть, и он никогда не увидит папу и Мэри. Но как только он осознал, что их с Мэри волшебную кровать похитила эта закорючка снова ринулся в бой.

– Пусти. Он обидел тебя и украл нашу кровать!

– Он не обидел меня.

– А почему ты тогда плачешь?

– Я боюсь. – Плечи маленького Дэвида сами собой развернулись, грудь стала шире, и он гордо встал перед сестрой, чтобы ее защитить.

– Верни нашу кровать! – Гном на мгновение задумался, усмехнулся и кивнул.

– Как принесете мои сокровища – сразу отдам.

Девочка недоверчиво прищурилась:

– Какие еще сокровища?!

– Семьдесят Семь Стоунов Шоколада и Пятьдесят Пять Стоунов Лесных Орехов.

Пока Дэвид пытался представить сколько это, семьдесят семь стоунов шоколада, Мэри думала о том, сколько в одном стоуне шоколадок, и есть ли столько шоколадок в подвале, но ее счет закончился уже на фунте шоколада: умножать двузначные числа в уме у нее не очень-то получалось. Тетя Иззи еще на прошлое Рождество рассказала, что пять ее любимых шоколадок весят целый фунт! Но фунтов-то в стоуне четырнадцать! А стоунов семьдесят семь!

И все же в подвале последний раз оставалось всего двенадцать шоколадок, а это куда меньше семидесяти семи стоунов. В доме и одного стоуна не наберется.

– А где же мы возьмем столько шоколадок?!

– Не шоколадок, а шоколада! Где же еще, как не в Шоколадном озере!

– Шоколадном озере? – Зачарованно переспросил Дэвид представляя, как, наверное, приятно в этом озере купаться, а еще приятнее жить рядом, чтобы каждое утро набирать по кружке шоколада, вместо противной овсянки.

– Да, Шоколадном озере, среди Ореховых берегов.

– Ореховые берега, – с придыханием вторила Мэри, представляя горы лесных орехов.

Гном тут же насупился: озеро раньше было его, как и все скалы в округе, даже молочные реки и те встречались в его владениях. Вся Страна Шоколада была его!

– Не облизывайтесь. Весь шоколад мой, орехи – мои! Молоко – мое!

Мальчик отвлекся от своих мечтаний и перевел удивленный взгляд на гнома:

– Молоко? Да кому надо это молоко? Вот шоколад…

– Тоже мой! Иначе ваша волшебная кровать останется в моей темнице! – Мэри тут же оставила мечты об орехах.

Волшебная кровать им досталась от мамы. А ей от бабушки. Той – от прабабушки. На этой кровати снились только волшебные сны. Ее боялись монстры, а злые колдуньи даже и не помышляли к ней подойти. Она даже могла исполнять заветные желания и путешествовала за своими владельцами всюду.

– И как же нам попасть в это волшебное место?

– А сколько это – семьдесят семь стоунов шоколада?

– Мрак за поворотом вам все покажет. Вы должны забрать весь шоколад из озера и правый берег орехов. Времени у вас до следующего восхода солнца. А вот вам моя подсказка:

Серебряная монета, конфета и Маленькая Ракета.

Единорог, Носорог и Английский Дог.

Маленькая ракета, конфета и Серебряная Монета.

Один топ, один хлоп и маленький скок –

Кровать у ваших ног!

С этими словами вредный гном исчез в красном свете углей. А о его появлении напоминало лишь пустое место, на котором еще недавно стояла волшебная кровать.

– А кто это Мрак?

– Он живет в темном коридоре. – Мальчик грустно глянул на дверь и тяжело вздохнул. – А теперь быстрее, времени у нас всего до утра! – В следующий момент на него упала теплая меховая шапка, а зимний сапог ударил в плечо.

– А долго нам еще идти?

Мэри старательно считала шаги, чтобы не думать о том, что кругом темно, и только в конце коридора будет гореть старая лампа, но до этого конца еще очень и очень далеко. Поэтому она покрепче обхватила ладонь брата и прибавила шагу.

– А вот и я! – Раздалось в кромешной тьме. Дети тут же замерли. – Не узнали?

В горле у девочки пересохло от страха. Младший брат прижался к ней ближе.

– Вы – Мрак? – Стараясь не закричать, спросила она.

– Воспитанные леди сначала здороваются.

– Здравствуйте.

– Потом представляются.

– Я Мэри Фрай, а это мой брат Дэвид, – отвечала девочка, стараясь рассмотреть того, кто говорил.

– Мэри и Дэвид. Конечно же! Как я сразу не догадался! Ведь это вас оберегает Эбигейл!

– Кто?

– Кто-кто… Ваша кровать, – недовольно пробурчал голос в темноте.

– Ух, ты! Нашу кровать зовут Эбби? Прямо, как мисс Браун! – Воскликнул младший брат.

– Тихо, Дэвид. Ты всех разбудишь.

– Мэри, – уже шепотом продолжил мальчик, – а если мисс Браун и есть наша кровать?

– Хитрый воришка сказал, что вы знаете, где находится Шоколадное озеро. – Хмуро заявила девочка.

– Меж Ореховых берегов.

– А где Ореховые берега?

– Рядом с Шоколадным озером.

– И как туда добраться? – Хмуро спросил брат, поправляя сползшую на нос шапку.

В темноте раздался смешок.

1
{"b":"565568","o":1}