Литмир - Электронная Библиотека

— Да? — спросил он, ухмыляясь и опираясь на локоть. Его прическа превратилась в беспорядок.

— В некотором роде, — признала я. — С одной стороны, я чувствую, что у каждой пары должно быть время. Особенно если они в месте уже давно. Как мы. — Я сглотнула, веселье пропало, другие, более удручающие мысли, пришли на ум. — Но если я ною и заставляю тебя делать то, чего ты не хочешь, то это несправедливо. Я хочу… чтобы ты занимался музыкой и своими любимыми делами. Но я устала все время быть второй, черт возьми.

— Наверно, я просто не понимаю, почему это должно быть ультиматумом, — проворчал он. — Разве это сложно — поддерживать меня? Знаю, что это требует много времени…

— Я поддерживала тебя! — ответила я. — Черт возьми! Я всегда поддерживала тебя. И это даже не так. И я не говорю, что все это из-за тебя. Я просто… мы не точно такие же люди, какими были всегда, Эдвард. Я не говорю, что это плохо, просто думаю, что если получится, то мы должны обращать больше внимания друг на друга. Скучал ли ты по мне, если бы меня никогда не было рядом?

— Я скучаю по тебя. Тебя не было рядом несколько недель.

— Значит…

— Значит, да.

— Я просто… скучала по тебе. Когда ты выбирал группу вместо свиданий и когда репетиции заканчивались поздно, и всегда, когда я видела тебя, вокруг было миллион людей.

Он медленно приближался, и мой живот напрягся, как делал всегда, когда я знала, что он собирается меня поцеловать. Мы смотрели друг на друга в течение длительного времени.

— Я вижу это, — в конце концов, согласился он, кивая. — Наверно… Я просто не думал, что это поможет нам или сломает нас. Я думал, что это было… не знаю. Временным?

— Ну, может быть… — Я сомневалась относительно этого. Мы только что начали последний год обучений, и, если на то пошло, все будет казаться лишь более сумасшедшим с дополнительным стрессом к заявке в колледж и SAT (прим. пер.: «Scholastic Aptitude Test» и «Scholastic Assessment Test», дословно «Школьный Оценочный Тест»).

Его большой палец коснулся моих губ, и потом он заменил его своими губами. Это было нежно и чуть заметно, но заставило меня чувствовать жар и холод одновременно.

— Ты моя вторая половинка, — сказал он. — Эммет думает, что я сошел с ума из-за этого… но я считаю, что это ты. Это всегда была ты. Я чувствую, что мы счастливчики, потому что мы всегда это знали. Ты знала?

Я кивнула, сглатывая слезы.

— Ты так думаешь? — спросил он.

Я опять кивнула.

— Да. Я хочу в это верить.

— Тогда давай просто верить. — Он снова поцеловал меня, дольше, слегка приоткрыв рот. — Мне жаль, что ты почувствовала себя на втором месте. Ты не была на нем. Никогда.

— Я верю, что ты считаешь так, — сказала я, прикасаясь к его волосам. — Но не тогда, когда что-то другое встает на нашем пути.

— Этого не будет, — пообещал он. — Просто… будь со мной.

— Ты тоже будь со мной.

Кивнув, он целовал меня снова, снова и снова, пока не оказался на мне, наши ноги переплелись. Это было такое облегчение — снова быть вместе таким образом. Потеря Эдварда пугала, и мне не хотелось к этому возвращаться. Тем не менее, я не могла не задаться вопросом, будет ли он в состоянии держать свое слово, когда мы покинем его комнату.

Когда дождь прекратится и наступит утро.

Когда родители разлучат нас, и друзья потребуют внимания, и школа, и все остальное.

Но потом Эдвард остановился, его рот оказался около моего уха.

— Я обещаю. Хорошо?

Так хорошо, что мы снова понимали друг друга. Напряжение в животе ослабло.

— Хорошо.

— Я написал тебе кое-что, — продолжил он, покраснев. — Хочешь послушать?

— Да. — Я улыбнулась, кусая нижнюю губу.

Скатившись с меня, он снял толстовку и ботинки.

— Тебе не жарко? — спросил он.

— Теперь да, — ответила я, думая обо всех поцелуях, и не была против разогрева таким образом. Будто прочитав мои мысли, он сел возле меня так, чтобы смог снять мой свитер.

Именно в этот момент дверь распахнулась.

— Ха! — закричал Ройс, указывая на нас. — Я знал! Я все расскажу маме!

Глава 9. Соблазнение

Десять часов. Ветер сотрясал окна, и с оглушительным ревом шел дождь, что заставило меня задуматься, поручено ли кому-то в Форксе построить ковчег, о котором мы не знали.

Ройс прикончил огромную миску поп-корна, которую я снова сделала в качестве взятки, чтобы он держал рот на замке. Я надеялась, что маленький сорванец заработал боль в желудке.

Райли лежал на ковре перед телевизором, его собственная миска была пустой только наполовину. У него были большие планы на вечерний просмотр-марафон «Времени приключений», но он уснул на полпути.

— Да, вот так-то лучше, — сказал Ройс с отрыжкой, похлопывая себя по животу.

Я посмотрела на него с отвращением, а Эдвард грубо потянул его за ухо.

— Хорошо. Теперь иди, — сказал он, указывая на дверь.

Ройс нахмурился, потерев свое красное ухо.

— Или что?

— Или ничего. Ты получил свой глупый поп-корн, так что теперь мы заслужили немного мира и тишина.

— Вы, ребята, просто хотите пососаться.

— Да. Иди. — Эдвард покачал головой, закатывая глаза. — Клянусь, ты хуже, чем Рай и Эмбри вместе взятые.

— Мне все равно, говнюк

— Что? — Эдвард печально рассмеялся. — Теперь я расскажу маме о твоем грязном рте.

Ройс пожал плечами, отступая из комнаты.

— Я буду отрицать это до конца, хре…

— Ройс! — громко вскрикнула я. — Мы всё поняли. Иди. Отсюда.

Он состроил для меня целующуюся рожицу и исчез.

— Пожалуйста, скажи мне, что я не был настолько ужасен, — застонал Эдвард, собирая последний зерна поп-корна из кастрюли. Надеюсь, в ближайшее время не увижу миску этой ерунды, иначе мне будет плохо.

— Эх, наверно, был, — ответила я, ополаскивая чаши. Я повернулась к посудомоечной машине, которая в такие дни, как сегодня, была полностью заполнена. — Я просто слишком привыкла к тебе, чтобы замечать такое поведение.

— Или просто была такой же.

— Или так.

— Или, возможно, ты тоже была влюблена в меня.

— В тринадцать? — Я прищурилась, пытаясь вспомнить. — Не знаю; возможно.

Минуту мы работали в тишине, вытирая стойку и удостоверяясь, что кухня выглядит презентабельно. Я знала, что Эсме, скорее всего, будет уставшей, когда вернется домой, и последнее, чего ей захочется, — это грязный дом.

— Как ты думаешь, Ройс собирается спать? — через некоторое время спросила я.

— А что? — Эдвард толкнул меня плечом. — У тебя есть намерения соблазнить меня?

Теперь я оказалась той, кто закатил глаза.

— Мечтай, донжуан. Я просто спросила, стоит ли выключить внизу свет.

— Я подниму Райли наверх, и тогда мы сможем выключить свет в любом случае, — ответил он. — Они должны быть в постели в девять часов.

— В будни, — засмеялась я. — Сегодня суббота.

— Жаль, — сказал он, оставляя на меня оставшуюся уборку.

Я услышала, что он в комнате, предположительно, разговаривает с Райли, а потом раздался звук топающих шагов по лестнице.

Зевая, я позвонила Чарли, чтобы сказать ему, что все хорошо и что мы увидимся завтра. У них была тихая ночь в участке: к счастью, все услышали предупреждение о неблагоприятных погодных условиях.

Я снова подумала о том, как будет отличаться атмосфера в школе в понедельник. Я отчаянно хотела, чтобы все отличалось, но в хорошем смысле. Я не была ни наивной, ни циничной. И не хотела быть таковой, так или иначе. Просто хотела баланса.

— Трое легли, никого более не осталось, — сказал Эдвард, останавливаясь в дверях.

— Двое легли. Я бы не поставила на то, что Ройс не будет преследовать нас теперь, когда думает, что у нас есть планы «спать вместе», — сказала я, показывая пальцами кавычки в воздухе. Схватив свой рюкзак и книги, я вышла за Эдвардом из кухни, выключая свет и проверяя, что все окна и двери закрыты.

8
{"b":"565566","o":1}