Литмир - Электронная Библиотека

Как забавно выглядел маленький Джиро, когда они с Ичиро слепили ему русалочий хвост. Туристы тогда долго его фотографировали, а мелкий только раздувал щеки от того, что стал местной достопримечательностью.

Очередной порыв ветра сорвал тонкую вязаную шапку и швырнул ее на самый край узкой забетонированной дороги, тянувшейся вдоль самого людного пляжа городка — Юигахамы, где сейчас не было ни одной живой души.

Люди потянутся к соленой воде ближе к маю, когда можно будет гулять вдоль берега, наслаждаясь нежным океанским бризом, а после к июлю, когда сезон дождей ослабит хватку над всем юго-западным побережьем Хонсю.

Нужно было поторопиться догнать украденную паршивцем вещь, иначе вихрь утянет ее дальше на песок и Хине долго придется выбивать острые песчинки из толстых нитей пряжи.

Хина уже присела и потянулась за шапкой, когда взгляд темно-карих глаз заметил одинокую фигуру чуть поодаль, в нескольких метрах от кромки шумного прибоя, пачкавшего берег грязно-белой пеной.

Это была девочка, ей, как и Хине, было не больше четырнадцати. Она стояла спиной к Хине и грозно размахивала одной рукой, а другую прижимала к уху, должно быть, общаясь по телефону. Только сейчас Хина уловила ухом высокие сорванные вопли, мало напоминающие человеческую речь, скорее похожие на режущие крики чаек, недовольных расходящимся ненастьем.

Последний вскрик сорвался высокой нотой и маленькая пластмассовая коробочка мобильника полетела в сторону, глухо шмякаясь о песок.

Лица девочки было не разглядеть. Её неестественно светлые волосы рвал ветер, пока она, расставив руки в стороны и сжимая кулаки, чуть наклонилась вперед. Еще секунда, и она резко распахнула куртку, спеша стащить ее с плеч, затем, неосторожно плюхнувшись на песок, дернула за шнурки ботинок, небрежно откинула их в сторону, как только обувь подалась нажиму, оставшись в джинсах и футболке, с повязанным вокруг шеи шарфом. И решительно шагнула к вздымающейся волне.

Хина выпрямилась и подошла к лестнице, ведущей вниз, в тот момент, когда девочка отчаянно кинулась в воду, позволяя мощной массе уволочь себя в океан. Секунда — и тело пропало, сожранное голодной стихией. Еще миг.. и гладкая глянцево-золотая голова мелькнула в нескольких метрах от берега. Девочка плыла, отчаянно загребая воду.

О чем она думала в тот момент, Хина не знала, да её это и мало интересовало. Она уже отбросила пакет в сторону и скидывала собственную куртку и теплые туфли. Нельзя было терять ни секунды. Вода представлялась Хине коварнейшим из существ, а уж в такую погоду и вовсе не следовало к ней подходить. Но смотреть, как кто-то тонет, Хина не могла, тем более зная, что шанс на спасение есть.

Каким бы пугающим и леденящим кровь не был океан, он всегда был Хине другом.

С малых лет дед учил ее плавать и все свое время проводил с внучкой на пляже, пока обеспокоенные родители не загоняли обоих домой, переживая, что время уже не летнее и температура давно не предполагает водных процедур на открытом воздухе. Но то ли прекрасное от рождения здоровье, то ли регулярное закаливание хранили Хину от сквозняков и простуд.

Глубоко дыша, она бросилась к воде, заглотнув побольше воздуха перед тем, как нырнуть вслед за убегающей волной.

Вода была ледяная, в миг пробрала холодом до костей, но размышлять об этом было некогда. Хина уверенно гребла под водой, надеясь, что ей удастся вынырнуть ближе к незнакомке. Решив, что пора на поверхность, она распрямилась, выталкивая себя вверх.

Ей повезло — волна только что пронесла свой гордый гребень мимо места, где она вырвалась наружу.

Хина выдохнула открытым ртом и сделала еще несколько глубоких вдохов. Взгляд метался по бугрившейся живой толще, пока не зацепил слабо барахтающееся тело.

Не теряя ни секунды, Хина уверенно взрезала воду мощными гребками, подныривая под волны и не давая сбить себя с курса. Становилось холодно, но она уже достигла своей цели. Еще бы немного и девочка утонула, решила Хина, видя, как отчаянно отплевываются синие губы от нахлестывающей воды.

— Я вытащу тебя, — громко произнесла она, не подплывая слишком близко.

Спасение утопающего даже в спокойных водах — дело опасное. Обезумевший человек напуган, его разум мечется и паника захлестывает не хуже воды. Видя путь к спасению, человек, не помня себя, бросается к единственной надежде, и губит как себя, так и спасателя.

Барахтающаяся в кипучих волнах девочка не ответила. К ним приближалась волна и Хина, набрав в грудь воздуха нырнула, надеясь, что когда вынырнет, там будет еще кого спасать. И оказавшись на поверхности, с облегчением обнаружила все так же бестолково бьющуюся со стихией девочку.

«Была не была», — решила Хина, и заплыв к той за спину, обхватила за шею. К счастью, топить ее никто не стал и Хина медленно поплыла к берегу. Она говорила, когда вдыхать поглубже, и оставляла горе-пловчиху, когда накатывала особенно высокая волна. Та слушалась, и каким-то чудом им удалось добраться до берега.

Усталые и вымотанные, тяжело дыша, обе повалились на мокрый песок. Холодный ветер казался пустяком по сравнению с холодом океанской воды, заморозившим внутренности, но ощущения были обманчивы. Стоило им немного полежать на стуженой земле и простуда, а может быть, и что-то посерьезней, им обеспечены, и даже Хина в этот раз не была уверена, что недуг обойдет ее стороной — слишком долго они пробыли в студеной воде.

— Юа, — охрипшим голосом обратилась Хина к однокласснице, потому что это была именно она, Игараси Юа, кошмар средней школы, где училась Хина. — Нужно вставать и идти.

Та ничего не ответила. Лежа к спасительнице спиной, она тяжело и прерывисто дышала, вздрагивая время от времени всем телом. Мокрая одежда прилипла к телу, обрисовывая крупные позвонки.

***

Кротовая нора выплюнула двух мальчишек из каменистой породы прямо на сырой горчичный песок. Первое, что Кир увидел перед собой — далекая линия горизонта, сливающая хмурое пепельное небо с тусклой сединой океана, рассерженно бросающего волны на пустынный берег. В глубине берега виднелись невысокие постройки человеческого жилья, а значит, они прибыли в населенный пункт.

Кир обернулся к своему спутнику, уже собираясь наметить дальнейший план действий, когда слабый матовый свет привлек все его внимание. На темно-синей материи куртки, позаимствованной в отеле, светился камень, словно звезда на темном небе.

Азул перевел взгляд вслед за Киром.

Оба, не сговариваясь, принялись оглядываться в поисках того, кто сумел разбудить камень.

Вдали просматривались очертания двух худых невысоких девичьих фигурок с обвисшими длинными волосами. Азул тоже их заметил, и подростки поспешили вперед. Даже на таком расстоянии было ясно — что-то не так.

Против воли Кир ускорился, желая скорее удостовериться, что все в порядке и причин для волнения нет, ведь одна из этих девочек, скорее всего, Санара.

— Привет, — издали начал Кир, как только решил, что они находятся в зоне слышимости, и, не дожидаясь ответа. продолжил, — помощь нужна?

Девчонок ощутимо потряхивало. Одна из них, более крепкая на вид барышня, мокрая, с посиневшими руками и губами, встрепенувшись, попыталась подняться и у нее получилось. Ровная челка прилипла ко лбу, остальные волосы оплетали кремовую рубашку ниже плеч. Плечи незнакомки были чуть широковаты, с узкими бедра узки, а руки явно развиты.

— Привет, — стуча зубами, ответила она. Кир выдохнул, радуясь, что с незнакомкой, кажется, все в порядке, и тому, что оставшийся в ухе переводчик работал исправно и сейчас, иначе он вряд ли бы понял странный певучий язык.

9
{"b":"565322","o":1}