Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Придурок! Это уже третий раз за то время пока он тут. Первый

раз обыскивали офис, далее мою квартиру, а сейчас дом. Кто-то

хочет серьёзно навредить ему, а он только отмахивается.

— Ты думаешь? — с иронией спросила я. — Я в этом не

уверена. А может, он на самом деле…

— Нет, Лив. Гарри не принимал наркотиков, никогда. Я знаю

его лучше, чем остальные. Пил, как алкоголик, курил травку, но

не дозы, — уверенно перебил меня он.

Я хотела сказать что-то ещё злое и обидное в сторону его

друга, но мне не дал вошедший полицейский, держащий в руках

что-то, довольно улыбаясь.

Я встала с дивана, пытаясь сглотнуть комок в груди.

— Дом чист, за исключением вот этого, — он помотал

находкой, двумя полиэтиленовыми пакетиками разного размера, и

я облегчённо выдохнула. — Мы это нашли в спальне наверху,

последней справа.

— Это моё, — ответила я, а брови Лиама поползли вверх.

— Ваше, мисс Престон? — переспросил офицер.

— Да, это, — я указала на белый порошок. — Специально

средство при сильном кровотечении: обезболивающее с

обеззараживающим действием. Я учусь на медицинском в

Гарварде. А второй пакет — это успокоительные травы, можете

сами понюхать, мелисса и ромашка.

— Мы заберём их на экспертизу, и если это действительно

так, то мы с вами свяжемся и передадим ваши вещи. А пока

запишите ваши показания, — он положил на столик передо мной

бланк и ручку.

— Также я бы хотел спросить, вас, кем вам приходится

мистер Стайлс? — начал допрос он.

— Будущий сводный брат и друг, — не задумываясь, ответила

я. — Наши родители собираются пожениться.

— Вы не замечали за ним в последнее время странного

поведения? Агрессии, быстрой смены настроения, апатии? —

последовал следующий вопрос.

— Хм, Гарри, вообще, вспыльчивый, — усмехнулась я,

быстро записывая свои слова на бумаге. — Но чего-то странного

— нет.

— Вы были в машине с мистером Стайлсом двадцатого июля,

когда вас остановила дорожная полиция?

— Да, я.

— И вы сказали, что были в клубе вместе с ним и уехали

домой вместе, верно?

— Возможно, — неоднозначно ответила я.

— Видеокамеры могут опровергнуть ваши показания, и мы

можем вас арестовать за ваши первоначальные сведения. Вы сели

в такси в два часа тридцать восемь минут. А мистер Стайлс уехал

один в три часа одиннадцать минут, — с насмешкой сказал он, а

внутри меня все сжалось.

— Ну и что, мы оба были пьяные и весёлые, — я попыталась

себе придать безразличный вид и даже улыбнуться. — Дома-то

мы встретились.

— Он ночевал тут?

— Да, утром я его разбудила, — подняв голову, ответила я.

— Какие между вами отношения, мисс Престон? —

ухмыльнулся офицер.

— В каком смысле? — я выпрямилась и сложила руки на

груди.

— В прямом, между вами есть интимная близость? —

похотливый взгляд прошёлся по моей фигуре и остановился на

губах.

— А вы разве можете задавать такие вопросы? — холодно

произнёс Лиам и подошёл ко мне, кладя руку на талию. — Мисс

Престон моя невеста. И между ней и мистером Стайлсом только

дружеские отношения.

— Хорошо, — кивнул офицер и взял с журнального столика

бумагу. — Но я бы посоветовал вам, чтобы ваша свадьба всё-таки

состоялась, быть более правдоподобными в будущем. И ещё,

одно, мисс Престон, мы с вами свяжемся и вызовем в участок.

Офицер развернулся и, окликнув всю группу, вышел из дома.

Я судорожно выдохнула и повернулась к Лиаму.

— И ты теперь в этом замешан, — устало сказала я.

— Да ничего они не докажут. Гарри чист, — усмехнулся Лиам

и отстранился. — С тобой всё будет в порядке? Я пока позвоню

Зейну, обговорю с ним кое-что.

— Да, конечно. Спасибо, Лиам. И завтра, как договаривались,

встретимся в офисе у тебя? — облизав пересохшие губы, с

надеждой спросила я.

— Конечно, малышка Ливи, буду тебя ждать, — улыбнулся

он.

Я смотрела на его удаляющуюся спину и как Дороти

провожает его и закрывает дверь, а затем заходит в гостиную.

— Господи, мисс Престон. Что происходит? — испуганно

спросила она меня.

— Не знаю, Дороти, — вздохнув, ответила я. — Но об этом не

должны узнать ни отец, ни Патриция. Это лишнее, только

заставит их переживать, у них итак проблем хватает.

— Хорошо, мисс Престон, — кивнула мне женщина. — Вам

заварить чай?

— Да, было бы неплохо, — слабо улыбнулась я ей.

— Посидите тут, я сейчас приберусь у вас, потому что они

перевернули все вверх дном, а потом подниметесь, — ласково

произнесла она, и я кивнула, опускаясь на диван.

Сбросив босоножки, я подобрала под себя ноги и закрыла

глаза. Если Гарри действительно не причастен к наркотикам, то

кто хочет его подставить? Точно тот, кто находится в Лондоне.

Ведь до его появления было все хорошо.

Даже ревности сейчас не ощущалось под страхом от

пережитого. А она должна была гореть во мне, хотя это его

реакция на мои действия, какая и предполагалась.

Устала, настолько выжата, что хочется свернуться клубочком

и заплакать. Убита, одним только днём. А сколько их ещё

впереди…

***

— Мисс Престон, — меня за плечо трясли, и я резко села в

тёмной комнате, часто моргая. Сердце забилось с бешеной

скоростью, обещая взорваться.

— Что…что? — сипло произнесла я.

— Вас к телефону, это из участка, — прошептала Дороти,

протягивая мне телефон.

— Который час? — какие-то глупые вопросы шли в голову.

— Пять утра, — сообщила она мне и передала телефон.

Я прижала трубку к уху и сказала:

— Я вас слушаю.

— Мисс Престон? — спросил грубый мужской голос.

— Да, верно.

— Вы знакомы с человеком по имени Гарри Стайлс? —

следующий вопрос заставил меня сжаться и нервно сглотнуть.

— Да...да.

— В данный момент мистер Стайлс находится в участке

округа Ламберт, — сообщил он мне.

— Почему? Как он там оказался? — прошептала я, поднимая

глаза на испуганную Дороти.

— Сейчас он сам вам об этом скажет, — усмехнулся мужчина

и передал трубку.

— Малышка, блять, я придурок, — еле ворочая языком, сказал Гарри.

— А то новость. Что случилось? Почему ты в участке?

— Меня остановили…пьяного, ну…короче, забери меня, — на

такую новость, я закрыла глаза и притянула ноги к груди.

— Гарри, — простонала я обессиленно.

— Позвони Лиаму, мне нужно пять тысяч за досрочное

освобождение, — продолжал он мямлить.

— Нет, — уверенно ответила я.

— Что? — воскликнул он.

— Нет! — уже повысила я голос. — Сиди там и думай о своём

поведении! Ты самовлюблённый урод!Это будет тебе отличным

уроком, Гарри!

— Ливи! — попытался опротестовать моё решение. — Я же

ехал…блять, Ливи!

— Нет, звони, кому хочешь, пусть другие тебя вытаскивают!

— зло произнесла я.

— Да я к тебе, тупая, ехал! — я думала, у меня барабанные

перепонки лопнут от этого звука в динамике.

— С чего ты взял, что ты тут нужен? От тебя одни проблемы,

Гарри! — вторила я ему.

— Блять, меня закроют на трое суток! Ты совсем охренела?

— заорал он, но последующий его крик я уже не слышала, потому

что телефон был передан офицеру.

— Мисс Престон, я так понимаю, что взнос вы делать не

будете? — уточнил мужчина.

— Нет, вы правильно меня поняли. И, вообще, пусть его там

помнут, чтобы мозги встали на место, — яростно заявила я.

— Вы же понимаете, что у него был только один звонок, —

попытался образумить меня говоривший.

— Всё равно.

— Хорошо, тогда доброй ночи, — звонок оборвался.

— Какой он придурок! — заорала я, чем привела Дороти в

ещё большее замешательство и страх.

51
{"b":"565196","o":1}