Литмир - Электронная Библиотека

Поняв, что речь идёт о её 'новом кучере' Рудина лишь радостно улыбнулась и тут же зарделась.

- Нам понадобиться помощь военных, которые будут преданы лишь тебе, - продолжила свои рассуждения лиса. - Снольд сможет найти таких людей в очень короткий срок. А самое главное, он сможет их контролировать.

- И что в этом плохого? - восторженно спросила Рудина. - У меня будет своя собственная армия!

- Я не могу приказывать Снольду, - едва слышно призналась лисица. - Тебе придётся самой убедить его собрать для тебя армию. В деревне у вас будет возможность остаться наедине и обсудить этот вопрос.

Услышав это, Рудина помимо своей воли глупо заулыбалась.

- Однако, должна тебя предупредить, что Снольда не так-то и просто контролировать. Ему абсолютно нечего терять и он уже ни во что не верит. Поэтому стоит ему только разочароваться в тебе, и тебя не спасёт даже Артур.

- Опять этот Артур, - зло прокомментировала это предупреждение девчонка. - Почему всё и всегда должно зависеть только от него?

Ничего не ответив лисица лишь высокомерно скосила глаза на глупую девчонку и сокрушённо покачала головой.

***

- Ух! - с облегчение перевёл дух Артур, и отпустил некроманта, которого держал за шкирку. - Кажется, оторвались!

- Где это мы? - недовольно спросил Аристарх, резко сбросив со своего плеча вторую руку Артура.

- Рядом с монастырём, в котором насильно удерживают мать Анастасии Рудиной, - пояснил Артур, разглядывая скорее мрачную крепость, а не монастырь. - Кстати, это точно монастырь?

- Монастырь, - со вздохом подтвердил некромант, огладываясь вокруг. - В них часто прячутся люди во время набегов кочевников. Мы ведь рядом с Пограничьем?

- Да, - кивнул Артур. - Почти у самой границы. Как догадался?

В ответ некромант лишь кивнул на головешки, которые остались от стоявшей рядом с монастырём-крепостью деревни.

- Постойте! - дошло наконец- то до Аристарха. - Так мы собрались монастырь штурмовать? Это же святотатство!!!

- Втроём напасть на эту крепость? - удивился догадке паладина Артур. - Чтобы про меня не говорили, но я ещё не настолько выжил из ума. Мы просто попросим освободить одну женщину. Причём очень и очень вежливо. Вот только есть одна проблема. Монастырь ведь женский? И как это будет выглядеть, если к его воротам подойдут двое мужчин в сопровождении одного демона и попросят выдать им одну из монашек?

- Так может Аристарх один сходит? - предложил некромант, который уже с интересом направился в сторону головешек. - Он ведь, всё таки, паладин. А я тут немного 'поколдую'.

- Эм-м, - засомневался в успехе такого плана Артур, с большим сомнением глядя на Аристарха. - Как бы его самого в монахи не постригли. Давайте-ка вы посидите здесь, а я за помощью сбегаю. Одну минутку.

С этими словами Артур поспешил исчезнуть.

- И что теперь? - не понял 'юмора' Аристарх. - Что нам делать, если он не вернётся?

- До дому сами доберёмся, - отмахнулся от тревог паладина Некрофилов. - Не пропадём. Помоги мне лучше обгоревшие поленья разгрести. Надо бы мёртвых похоронить. Хотя, сходи лучше за помощью в монастырь.

***

Между тем, за рассуждениями Сачи и за странными действиями Артура пристально наблюдали две китаянки, сидящие напротив друг друга.

- Не правильно, - покачала головой Ю, которая внимательно прослушала монолог Сачи. - Это не её мысли. Она не настолько умна, чтобы разбираться ещё и в экономике. Тем более, - в урожае зерновых. Что с Артуром?

- Убегает от матери некроманта, - тихо ответила Мейли.

Вздохнув, Ю лишь сокрушённо покачала головой.

- Я с ума сойду от этого мальчишки. Ты просмотрела запись его вчерашнего разговора с Сачи?

- Там ничего, - всё так же тихо, а, может быть, покорно ответила Мейли. - Когда она заплакала, он не сказал ей больше не слова.

Закрыв глаза, старушка забарабанила пальцами по подлокотнику кресла.

- Может они используют язык жестов? - выдвинула она новую идею. - Они точно как-то общаются друг с другом в тайне от нас. То, что советует эта японка Рудиной, даже манера её общения, - это всё очень похоже на Артура. Словно она озвучивает его мысли. Что нам ответили эти дебилы?

- Наши аналитики отслеживаю каждую секунду их жизни, - ответила Мейли, тут же поняв о каких 'дебилах' идёт речь. - Наблюдаемые, больше не используют никаких 'зеркальных комнат'. Ведётся ежесекундная запись каждого их диалога, каждого их действия, каждого их движения.

- Да что мне толку от этих записей?! - вспылила старушка. - Ты же видишь, что творят эти двое!! Присосались к этим девчонкам, как пиявки! Передай этим 'аналитикам', что если они не поймут, как общается с друг-другом эта парочка, они на эти острова вместе с семьями переселятся!!!

- Хорошо, - тихо ответила Мейли.

Видимо, Ю было мало этой угрозы. Она бы хотела сейчас кричать лично на тех, кто отслеживал каждый шаг Артура, а не на безвольную Мейли. Недовольно поморщившись, старушка перешла к следующему 'персонажу'.

- Что делает Мойра?

- Гуляет по острову, - отчиталась Мейли, вмиг переключив экраны игрового меню.

- По какому острову? - вновь стала закипать старушка. - Тут их под сотню. Ты можешь мне ответить нормально?

- Заснеженный, со скалами. В нашей номенклатуре он проходит под номером семьдесят шесть.

- Да засунь себе в задницу, эту номенклатуру!

- Не правильно ты задницу 'деточки' используешь, 'бабушка Ю', - раздался как всегда весёлый мужской голос, заставивший старушку вздрогнуть.

***

- Дебил, - буркнула старушка, повернувшись к Артуру. - Ты в курсе, что русские отказались от тебя?

- Ожидаемо, - махнул рукой Артур.

- И ты понимаешь, что теперь у тебя нет иного выхода, как работать на нас? - уточнила старушка.

- Конечно, понимаю, - ласково улыбнулся старушке парень. - А какие ещё 'сказочки' вы мне расскажите, 'бабушка'?

- Ты совсем спятил? - не поняла этого юмора Ю. - Живо прекратил мне рожи корчить и отвечай на мои вопросы!

- От меня никто не может отказаться, так как никто ничего не понимает, - неожиданно серьёзно и холодно отчеканил парень. - А единственный выход разобраться в происходящем, - это наблюдать за мной. Так что хватит брать меня на испуг, обе подняли свои задницы с этих кресел и живо пошли лечить крестьян в деревне.

Сощурив глаза, старушка зло посмотрела на Артура.

- Ты начинаешь паниковать 'бабушка Ю', - всё тем же холодным голосом отчеканил Артур, предупредив очередные угрозы старушки - Начинаешь делать ошибки. Сходи, развейся в деревне. Отдохни. И прекращай пугать меня пустыми угрозами. Мы же оба знаем, что ничего нельзя сделать с тем, что сейчас происходит.

- У нас всё ещё твои друзья и родители, - неожиданно подала голос Мейли

- И что дальше? - с угрозой в голосе спросил её Артур. - Ты готова принять последствия, за свои угрозы?

- Какая же она дура, - тихо сказала Ю. - Ну вот в кого? В кого она такая уродилась? Как ты всё понял?

Усмехнувшись в ответ, Артур лишь указал пальцем на старушку.

- Вы же сами всё мне рассказали. Впрочем, и без вашего рассказа о зависании серверов, всё очень просто проследить.

Мы зашли в игру. После этого, несмотря на все мои тихие глупости и шалости, никто не предпринял попытки вытащить меня обратно в реальность. Хотя я чуть ли не открыто говорил Мойре о том, что я что-то задумал. И вы наверняка несколько раз прослушали запись этих разговоров. Но ответной реакции так и не последовало.

Вместо этого, вначале пошли неумелые угрозы и подкуп от лица Мейли. Затем, произошла попытка, такого же неумелого и даже абсурдного соблазнения, от лица всё той же Мейли. И, в конечном итоге, всё закончилось шикарной тупостью, когда вы рискнули довериться Мойре.

Полагаю, Мойра пообещала раскрыть вам тайну девчонок, если вы поможете ей избавиться от одной из них.Однако, слепо доверять этой женщине вы не стали, и перестраховались. Вы позволили ей запереть Подольскую в той аудитории. Позволили полудохлому чёрту разделаться с паладином и некромантом, а затем, перед тем как убить девчонку, вам нужно было допросить Мойру. И только потом решить, убить Подольскую или нет. А меня и Сачи вы заперли на разных островах. И даже попытались меня 'отвлечь' весьма увлекательной потасовкой между Мейли и моими друзьями.

40
{"b":"565153","o":1}