Пятясь, как крабы, они, наконец, укрылись за надёжной базальтовой стеной. Выстрелы вроде бы прекратились: Герман не видел ни одного поднимавшегося от земли столбика пыли. Самого стрелявшего или стрелявших тоже видно не было. Должно быть, стреляли по ним с очень большого расстояния. Скорее всего, по той же причине меткостью огонь не отличался.
Уже не скрываясь, почти бегом, Герман и девушка уходили вглубь пещеры. На рассвете Герман не осмелился зайти в пещеру так далеко, поскольку здесь царила кромешная темнота. В действительности же, погребальная пещера оказалась ещё больше, чем он предполагал. Они бежали в самый дальний и тёмный её угол. Каменистый неровный пол, заставлявший непривычного к подобным ландшафтам Германа постоянно спотыкаться, уходил вниз. Своды пещеры так же становились всё ниже, и в итоге она превратилась в низкий тоннель, уводивший беглецов к крошечному отверстию в противоположной от входа стене. В отверстии просвечивало голубое канарское небо.
Герман готов уже был встать на четвереньки, настолько низким становился свод, когда за очередной свисающей сверху скалой пещера расширилась, а потолок прибавил несколько метров высоты. Выход был близок: Герман различал зеленые холмы, за которыми блестел серебряной рябью океан.
Он посмотрел на свою спутницу. Держа его за руку, рядом бежала смуглая черноволосая девушка, завернутая в светло-желтые шкуры неведомых ему животных. На минуту ему показалось, что он знает её уже тысячу лет, что однажды они уже бежали вот так по бесконечному каменистому тоннелю навстречу морю, держа друг друга за руку, ощущая каждую частичку уставших, ободранных камнями и острыми ветками тел, облизывая пересохшие губы, ища в видневшемся впереди куске голубого неба спасение и покой.
В этот момент девушка тоже на него посмотрела. Она ответила ему пристальным взглядом черных бездонных глаз и улыбнулась. Может быть, Герману это только показалось, либо очень хотелось, чтобы она улыбнулась, или он вспомнил, что она улыбнулась ему в том, другом измерении, откуда к нему пришло сейчас это неожиданное «дежа вю». Параллельная реальность? Воспоминание из прошлой жизни? Ответить на эти вопросы времени не было: они подошли к выходу из тоннеля.
Перед ними открылся потрясающий своей красотой пейзаж, полный бурной растительности, насыщенный живыми пестрыми красками цветочных полей и яркой зелени сочных лугов. Эту часть острова Герман ещё не видел. Отсюда остров оказался действительно огромным.
Возвышенность, на которой они оказались, пологой долиной спускался к небольшой реке, серебряной нитью рассекавшей остров на две половины. За рекой ландшафт плавными волнами поднимался вверх, заканчиваясь круглым куполом довольно высокой горы. Гора закрывала горизонт и уходила вдаль, рассеченная ущельями и впадинами доисторических извержений. На склонах паслись стада коз, среди лесов виднелись небольшие, засаженные где пшеницей, где кукурузой поля. Тут и там виднелись пещеры и круглые хижины небольших селений, от крыш которых к небу поднимался дымок костров. На этих склонах остров был много больше заселён.
Теперь Германа вела девушка. Эта местность была ей знакома. Она уводила Германа вниз – по лесистому холму, огибая скалу-перст с обратной стороны. Герман видел, что туземка направляется в сторону побережья, где, по всей видимости, и находился сейчас плененный Андрей.
ГЛАВА 29
Неожиданный всплеск воды заставил Осборна вздрогнуть. Он только что поднялся на палубу, чтобы осмотреть стены подземной бухты: своим глазам он доверял больше, чем видеокамерам. Обернувшись на звук, Осборн увидел дрейфующую к нему бутылку. Он взял висевший поодаль шест-глубиномер и через две минуты притянул бутылку к борту. Таких бутылок сейчас не выпускали: она была пузатой и сужалась кверху, наподобие арабских бурдюков. Бутылка была выдута из толстого зелёного стекла и могла быть неплохим сувениром в каком-нибудь марокканском магазине. Посмотрев через бутылку на свет, внутри Осборн увидел свёрнутую в узкую трубочку записку.
«Послание в бутылке? Интересно, Стинг выловил точно такую же, когда писал свою песню?» Стинг был у Осборна любимым певцом. За его гениальность ирландец Осборн прощал Стингу даже то, что тот был англичанином.
Вытащив пробку зубами, Осборн вывалил записку себе на ладонь. Это была обычная тетрадная бумага в клеточку, на которой их в детстве в школе учили писать.
«Убирайтесь с моего острова!» – прочёл он на листе. Надпись была сделана от руки, синим тонким фломастером и написана по-английски. Внутри бутылки что-то скрипнуло. Перевернув её вверх дном ещё раз, на ладонь упало кольцо. Это было кольцо Танцора.
– Чёрт! Чёрт! Чёрт! Чёрт! – разразился проклятиями Осборн. Он скатился в кубрик, и развернул к себе компьютер. На электронном радаре слежения сигнал Танцора пропал. Передатчик у каждого из них был искусно вшит в гуанчскую одежду. Он посылал сигнал, улавливаемый выносной антенной, установленной в трёх местах на острове и на самом катере в том числе. Датчик Танцора теперь не двигался. Он неподвижно светился почти у самого выхода из подземного хода наружу.
– Дьявол! – взревел Осборн. Сюрпризы сыпались на него один за другим. Операция рушилась на глазах. «С Танцором что-то стряслось». Схватив из шкафа свою гуанчскую шкуру, Осборн нажал кнопку на пульте управления микролифтом и стал выбираться на палубу.
Второй его коммандо из своего угла молча следил за движениями командира. Осборн догадался, что тому непонятна его суета и раздражение, но решил ничего Угрюмому не объяснять.
– Пако! Остаёшься здесь, ждёшь меня. Будь на связи. И присматривай хорошенько за русским. Ты за него отвечаешь!
– О кей, босс.
– Если на связь выйдет главный, – Осборн на мгновение замялся. – Скажи что я на объекте.
– Вместе с Танцором?
Осборн снова заколебался, но всё же ответил:
– Мне кажется, у Танцора проблемы.
«Как, собственно, и у меня…» – продолжил он про себя.
По правилам работы, перед тем, как оставить командный пункт, в данном случае их катер, Осборн должен был сам известить об этом О´Брайена. Всякий раз, когда они уходили на «объект», Осборн предварительно звонил О´Брайену и об этом докладывал. Покидать базу без личного разрешения шефа ему было запрещено. Осборн был командиром операции, а командир должен был покидать катер последним.
Оставлять вместо себя кого-то из «коммандос» также категорически запрещалось. Своим «коммандос» О´Брайен доверял несильно. Здесь все были вольными наёмниками и несмотря на то, что в организацию попадали по рекомендациям, иногда устраивали сюрпризы, уладить последствия которых стоило больших затрат и усилий.
Сейчас, когда операция пошла против плана, Осборн не мог дать ситуации выйти из-под контроля. Он должен был немедленно подняться наверх и отыскать человека, обнаружившего их катер и, возможно, напавшего на Танцора. В противном случае, им нужно было немедленно с острова уходить. Уйдя с острова сейчас, Осборн подписал бы себе приговор. Невыполнение задачи было чревато одним – отставкой. Возможность совершения второй ошибки организация не допускала. Что происходило с членами организации после выхода в отставку, Осборн не знал, но догадывался, что ничего хорошего эта отставка не сулила. Но худшим для него при всём при этом было подвести О’Брайена.
Потому командир коммандос был уверен: сообщи он сейчас о своём решении, О´Брайену, тот тут же прекратит операцию и исправить ничего уже будет нельзя. Ещё раз бросив взгляд на Угрюмого, он подмигнул ему и стал подниматься на палубу. Осборн решил рискнуть.
ГЛАВА 30
Есть очень хороший способ утолить жажду, имея для этого малое количество воды. Он изобретен тысячи лет назад так называемыми туарегами – бандитами, промышлявшими на торговых путях в пустыне Сахара. Говорят, туареги на своих быстрых скакунах не исчезли из пустыни до сих пор. Способ этот прост: нужно набрать полный рот воды и не глотать, дождавшись, пока увлажнится вся полость рта и язык. Вода, которую мы проглатываем сразу, как правило, жажду не утоляет. Андрея в своё время обучили этому способу в спецшколе.