Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Я все сделаю, как вы сказали.

— Позвоните мне, когда будут результаты. Не забудьте: излишняя спешка вредна. Спасибо, Сюзанна, и до свидания.

Элен смотрела на меня широко раскрытыми глазами. Она уже давно все поняла и не требовала объяснений. Но я постарался их дать.

— Дитрай не бил меня пепельницей по голове. У него не было на то никаких оснований. А вот у вора они могли быть — такие же веские, как эта чертова пепельница. Понимаешь, кругом одинаковые плащи. У Мишеля был такой же. Дитрай и Мишель вместе вышли из отеля и сели в машину. Потом кто-то проник в комнату журналиста. Думаю, снова Мишель. Он вынес чемодан, пару костюмов и, главное...

— Главное?

— Досье.

— Нестор, ты гений! А что за досье?

— Соображаю я туго, это верно. Но уж если вцеплюсь, то мертвой хваткой. Дитрай имел обыкновение классифицировать дела, которые «раскручивал». Все разложено по конвертам и папкам. Материалы его последнего репортажа, естественно, тоже. Но вот закавыка. Дитрай никуда не ездил. Свои репортажи он «привозил» из библиотеки либо делал их с помощью ножниц и клея. Материалы книги «Призраки Аль Капоне» представляли собой лишь вырезки из журналов. Однако именно из них Дитрай понял, что «король Сохо» скрывается в Париже. Элен, ты была права. Где куча газет, что ты мне приносила?

— Вот они.

— В них говорится что-нибудь о семье Джозефа?

— Нет,— ответила Элен.

— Убежден, что Ребекка ему не чужая. Я положил все газеты на место, кроме одной, где был напечатан портрет Джозефа. Лицо обычное, без особых примет. Только глаза — хитрые и жестокие.

— Невыразительный снимок. К тому же старый. Наш «король» мог отрастить усы и бороду. Но все равно пригодится.

— В полиции наверняка есть получше. А вот и его жертва,— добавила Элен, показывая на фото симпатичной девушки.

— Кажется, я где-то ее уже видел.

— Может, она кого-нибудь тебе напоминает?

— Хочешь сказать, Ребекку? Нет, единственное общее между ними то, что обе мертвы.

Я вырезал портрет экс-короля и положил в бумажник.

— Хорошо. Сейчас снова иду на улицу Роз. Люди там неразговорчивые, но как-нибудь полажу. Нужно увидеть Нину. Она дала адрес Мишеля. Идиот! Если труп обнаружили, то и Нину могли уже расспросить. А она наверняка рассказала обо мне.

— Ты назвал свое имя?

— Псевдоним, но Фару его хорошо знает. Вот что! Я быстренько смываюсь. Ты не имеешь понятия, где меня черти носят.

В этот момент раздался звонок в дверь. Я выругался. Мышеловка, кажется, захлопнулась.

Элен пошла открыть и вернулась с крутой компанией.

— Салют, Бурма,— бросил Деде.

— Салют, ребята.

Деде окинул взглядом знатока фигуру моей секретарши.

— Мои поздравления, приятель,— сказал он.— Если на ней оставить только лифчик, трусики и чулки, она будет отлично смотреться.

— Да, Элен совершила бы маленькую революцию в злачных местах нашего города, если бы решила там немного подработать.

«Ребята» дружно рассмеялись.

— Надеюсь, сейчас я вам не нужна? — сухо произнесла Элен.

— Только не уходи слишком далеко, цыпленочек,— предупредил Деде и уселся в кресло.— Мсье Бурма, телефон, конечно, полезная штука, но приятней иногда побеседовать с глазу на глаз. Насколько мне помнится, вы ведь работаете на нас?

— Работаю, Деде.

— Так я и поверил! Мы приходим сюда и что же видим? Он развалился на диване, как кот, и забавляется с мышкой.

— Я приводил в порядок мысли.

— У вас и мысли есть?

— Невольно появились в связи с розысками Симона. Я расспрашивал о нем всех подряд, и кому-то это очень не понравилось. В конце концов он меня просто оглушил.

— Кто?

— Было темно и я не разглядел. Но клянусь — крепкий малый.

Деде покусал губы, почесал свой длинный нос и хмыкнул:

— Что-то новенькое.

— Новенькое или нет, но Симона никто не знает.

Деде покачал головой:

— Симон в городе. Вы должны его найти. Если вы предоставите дополнительную информацию о нем, то, быть может...— Деде двинул локтем в бок своего дружка.— Уходим!

Они встали быстро и неожиданно. Наверное, опаздывали на поезд.

— Мне надо подумать,— сказал Деде.— До свидания, мсье Бурма.

Я ожидал, что он добавит обычное: «Ни слова полиции»,— но Деде лишь пожал мне руку. Когда они проходили через бюро, приятель Деде отпустил Элен такой комплимент, что она залилась краской до корней волос. Я вернулся в комнату, и Элен с ходу обратилась ко мне с вопросом:

— Что они хотели? Увидеть, чем ты занимаешься?

— Мне кажется, они увидели...

— Эти газеты? — догадалась Элен.

— Да. Деде не осел. Дважды два сложить может. Как бы там ни было, я смываюсь.

В этот момент снова раздался звонок. Может, пришел Фару? Нет. Посетитель — высокий, атлетически сложенный мужчина лет сорока. Полные, красивые губы, примой нос, прямой взгляд, волевой подбородок. Я его узнал. Это он уложил меня в помойку. Теперь понятно, почему лицо убитой девушки показалось мне знакомым.

— Нестор Бурма? — спросил посетитель.

— К вашим услугам,— ответил я и демонстративно сунул правую руку в карман.— Вы снова хотите прорепетировать на мне свои приемчики?

— Нет. Только поговорить. Извините за небольшой... инцидент. Я хотел узнать, кто вы такой.

Он изъяснялся на французском почти без акцента,

— Садитесь, господин Майер.

— Откуда вы знаете мое имя? — вздрогнул от неожиданности мужчина.

— Я только что видел фотографию Сильвии в газете. Она очень на вас похожа.

— Это моя сестра. Значит, дело вас интересует... Хм.. Я так и думал. Зачем вам нужен Симон? — бросился в атаку Майер.

— Его ищут мои клиенты. Я частный детектив.

— Понятно. Но зачем?

— Профессиональная тайна.

— Симона не существует.

— Почему же?

— Есть Джозеф, а не Симон. Вы ищете Джозефа. И я тоже. Он прячется в квартале, прилегающем к улице Роз. Объединим наши усилия, мсье Бурма.

— Каким образом?

— Признайтесь: вам нужен Джозеф?

— Я ищу Симона. Джозеф случайно затесался в игру.

— Он прячется под этим именем. А я хочу восстановить справедливость. Вы меня понимаете?

— Прекрасно понимаю. Джозеф убил вашу сестру. Теперь вам нужна его шкура.

— Плачу вдвойне! — хрипло рассмеялся Майер.

— Вы меня нанимаете?

— Да. Даю вдвое больше той суммы, что вам заплатили горе-мафиози.

— Так не пойдет. Во-первых, я не продаюсь. А во-вторых, существуют определенные правила. Мафиози, говорите?

Майер пожал плечами.

— Вы вчера чуть не каждого спросили о Симоне. Вот уже несколько дней какие-то люди делают то же самое. Вы на них работаете?

Вместо ответа я поднялся и заходил по комнате, раздраженный тем, что лишь теряю драгоценное время: Фару мог нагрянуть с минуты на минуту.

— Извините, господин Майер, но сделать для вас ничего не могу.

Он тоже встал и ответил, нахмурившись:

— Зря только приходил сюда. Думал, что... Тем хуже для вас. Предупреждаю: Джозеф мой и ничей больше. Зарубите себе на носу, мсье Бурма.

Когда oн вышел, Элен воскликнула:

— Ну и дела! Вряд ли Джозеф проживет еще пару дней... На него идет облава.

— Если он еще жив. Ну все, я сбегаю из этого бедлама. Пока.

Звонок телефона прозвучал на редкость иронично. Элен сняла трубку.

— Алло! Добрый день, комиссар. Нет, я не...

— Дай-ка мне,— прервал я, зная, что по телефону ордер на арест не выписывают, и нагло крикнул: — Алло!

— Привет, Бурма. Можете успокоить вашего друга.

— Какого друга?

— Фредерика Беге. Он вне подозрений. Мы нашли убийцу.

— Вот как? Кто же он? Бродяга?

— Родственник жертвы. Ее двоюродный брат Мишель. Отпечатки пальцев на кинжале совпадают.

— Зачем он убил Ребекку?

— Ему трудновато ответить.

— Вы так напугали беднягу? — рассмеялся я.

— Он мертв, старина.

— Скончался при аресте?

— Мы обнаружили его с дыркой в голове.

Вкратце Фару перечислил уже известные мне факты. На всякий случай пришлось издать несколько удивленных «ох!» и «ах!».

11
{"b":"564702","o":1}