– Не извиняйся, приятель. Ну же, пойдем, у меня еще много работы.
Комментарий к 6. Почему ты держишь его за руку?
____________
Обсессивно-компульсивное расстройство (ОКР) (англ. obsession — «одержимость идеей», англ. compulsion — «принуждение»), невроз навязчивых состояний — психическое расстройство.
От переводчика: с каждой главой узнаю для себя все больше и больше нового.
Не знаю, можно ли провести в пример или как аналогию Шелдона Купера, но это расстройство схоже с его маничкой все подписывать/сортировать/убирать.
========== 7. А ведь я предупреждал ==========
Наконец наступила пятница. Дин и Сэм сидели за столом на кухне, стараясь сделать как можно больше домашнего задания на понедельник, прежде чем отправиться на вечеринку Бальтазара. Дин еще не встречался с Лизой, их обещали познакомить уже на вечеринке. Сэм так же собирался встретиться там с Джесс, за что уже не один раз успел выслушать насмешки брата. Бобби же выразил свою обеспокоенность по этому поводу; он знал, что вечеринки Бальтазара пользуются дурной славой, но все же разрешил им пойти, решив, что ребята ничему не научатся, пока сами не наделают ошибок.
– Готово, – улыбнулся Дин, бросив ручку на стол. – Я иду переодеваться!
Сэм вздохнул, наблюдая, как брат вылетает из кухни, и слыша быстрые шаги вверх по лестнице. Он положил голову на столешницу, стараясь собраться с мыслями, чтобы продолжить работу.
Дин быстро принял душ и уже стоял напротив шкафа с одеждой, во второй раз за неделю раздумывая, что надеть. Рассматривая огромное количество своих футболок с принтами групп, Дину вдруг стало интересно, что же наденет Кастиэль – скорей всего это будет рубашка, галстук и жилетка, но какие именно, и будут ли они выглядеть обычно или по-задротски супер-идеально. Его размышления прервал удар в руку, прилетевший от Сэма.
– Шевелись! Мне нужно что-то надеть!
Дин закатил глаза и почти вошел в шкаф, позволяя Сэму вслепую достать первую же попавшуюся футболку.
– Эй, пора бы тебе уже выйти из шкафа*! – улыбнулся Сэм.
Дин хотел стукнуть брата в плечо, но промазал, так как тот уже выскользнул прочь из комнаты, хохоча во всю. Ворча себе под нос, Дин натянул футболку с принтом АС/DС и бросил взгляд на все свои пять пар джинсов. Немного поразмыслив, он схватил серые, рваные на коленях. Сменив футболку с АС/DС на Металику, Дин накинул черную рубашку поверх нее и ухмыльнулся своему отражению в зеркале на обратной стороне дверцы шкафа. Несколько минут он корчил рожицы у зеркала, подмигивая и ухмыляясь своему отражению, пока не услышал, как Сэм прочищает горло, стоя в дверях.
– Если тебе нужно побыть наедине с самим собой, ты только скажи.
Дин наигранно рассмеялся и все-таки стукнул Сэма в плечо.
– Заткнись и приготовься выходить!
Протолкнувшись мимо младшего брата в ванную, Дин быстро опрыскал себя дезодорантом и взял в руки гель для бритья. Технически он собирался на свидание, но оно будет проходить во время вечеринки, поэтому он не хотел уж слишком сильно прихорашиваться. В итоге, решив, что небольшая щетина будет в самый раз, Дин уложил волосы и вернулся в спальню, выписав при этом несколько нагоняев Сэму.
В конце концов, парни оказались в машине Дина. Несколько минут они бесцельно разъезжали по окрестностям, пока Сэм получал указания от Габриэля по телефону.
– Он большой такой, с кучей людей и нереально шумный, – рассмеялся Габриэль.
– Большой дом? В этом районе, полном особняков? – Сэм вздохнул. – Здорово, спасибо, Гейб!
– Ладно, где вы?
– Где мы? – Сэм взглянул на брата.
– Да хрен его знает, – Дин пожал плечами.
– Опиши, что вокруг вас!
– Опиши, что вокруг нас, – вздохнув, Сэм снова обратился к Дину.
– Мы в гребанной машине!
На другом конце провода раздался смех Габриэля, Сэм снова прислонился ухом к телефону.
– Сверните на следующем перекрестке, позвоните мне и скажите на какой вы улице.
– Поверни на следующем перекрестке, – прервав звонок, скомандовал Сэм.
– Все идет просто охренеть как замечательно! – вздохнул Дин, ударив лбом по рулю.
– Как мы доберемся домой? Ты же не будешь пить?
– Нет, я хочу запомнить эту вечеринку, но ты хотя бы напьешься?
– Конечно, у меня же завалялась пара-тройка лишних печонок!
– Молодец!
Сэм закатил глаза и уже хотел закинуть ноги на приборную панель, но передумал, решив, что боль в ушах, которой в итоге наградит его брат, того не стоит. Когда они подъехали к концу дороги, Дин схватил телефон с колен Сэма и набрал Габриэля.
– Дин-О!
Дин даже выронил телефон из рук, но, вовремя поймав его в полете, вернул его обратно к уху.
– Спасибо, Гейб. Мы на Мидоу Лэйн.
– Вы рядом с большим домом и домиком на дереве?
Дин выглянул в окно, замечая огромный дуб во дворе, рядом с которым они стояли, тот больше выглядел как замок на дереве, чем как домик.
– Да…
– Оставайтесь там!
Телефон отключился, и Дин окинул брата скептическим взглядом
– Что там? – с нетерпением спросил Сэм.
– Без понятия… Думаю, Габриэль собрался встретить нас.
Вскоре братья заметили вышедшего из-за поворота Габриэля с улыбкой до ушей. Он запрыгнул на заднее сидение и протиснулся между передними.
– Привет, парни! Ну же, Дин, заводи мотор, нам направо!
– Ты бежал сюда от самого дома, чтобы мы подвезли тебя обратно? – обернувшись к Габриэлю, спросил Дин.
– Не только, – рассмеялся парень. – Во-первых, я показываю вам дорогу к моему дому. Так намного интереснее командовать, чем по телефону. Во-вторых, да, я хочу подкатить к дому на раритетной тачке. Ребятня просто обзавидуются!
– Понятно, – улыбнулся Дин.
– Отлично, а теперь погнали!
Спустя пару минут Импала подъехала к дому Новаков, где уже копошилась молодежь, а музыка была слышна даже на улице.
– Припаркуй её в гараже, я не допущу, чтобы эта красотка пострадала!
Дин оставил машину в огромном гараже и проследовал в дом за Габриэлем, игнорируя пристальные взгляды гостей.
– А Кас здесь? Или уже где-то прячется?
– Он в своей комнате, наслаждается тишиной пока может, потом спрячется в другом доме.
– Дин, Сэм! Вы уже тут, – воскликнул Бальтазар, обняв братьев. – Рад вас видеть! Проходите! Я устрою вам экскурсию по дому.
Габриэль и Бальтазар провели их по всему дому, уделив особое внимание кухне, крытому бассейну и комнате для игр, после чего все вместе поднялись наверх.
– Ванные комнаты находятся дальше по коридору, в основном, большинство комнат имеют отдельные ванные… И, наконец, спальня Касси!
Бальтазар постучал в дверь, за которой тут же послышались шаги, Кастиэль, слегка приоткрыл дверь,чуть высунувшись в щель.
– Да?
– Кастиэль, братишка, присоединяйся к вечеринке! Народу не терпится тебя увидеть, – отойдя в сторону, Бальтазар открыл вид на Дина, который стоял, засунув руки в карманы джинсов.
– Привет, – Кастиэль еще немного приоткрыл дверь, мягко улыбаясь.
Дин усмехнулся, заметив, во что был одет Кастиэль: черные брюки, рубашка, белый галстук и черная жилетка.
– Привет, Кас… У тебя есть черная шляпа?
– Зачем? – удивился Кастиэль.
– Ты выглядишь как гангстер!
Габриэль и Бальтазар рассмеялись.
– У меня есть! Погодите минутку, – воскликнул Габриэль, после чего вылетел из комнаты.
– Я пойду, поищу Джесс, ладно? – пробормотал Сэм.
Дин кивнул, не отводя взгляда от Кастиэля, который так же пристально смотрел на Дина с тех самых пор, как увидел его. Заметив это, Бальтазар довольно хмыкнул, при этом почувствовав себя неловко.
– Нашел, – воскликнул Габриэль, размахивая черной шляпой. Нацепив её Кастиэлю на голову, он немного поразмыслил и стянул с футболки Бальтазара черные солнечные очки, после чего нацепил их на нос Кастиэля. Дин и Бальтазар разразились хохотом.