Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Он наклонился, чтобы взять меч за рукоять, но вовремя остановился.

- Достаточно одной и той же руке трижды взять клинок и использовать его, как разум обладателя меча заражается болью безумия. Руби - и тебе станет легче. Круши! Бей! - Он перешел на крик.

Опомнившись, он посмотрел на Суларию и увидел, что она смотрит на его руки со страхом.

- Сколько уже раз ты брал его в руки? - прошептала она.

Он рассмеялся и убрал руку. Вместо этого он взял хрустальную сферу, коснувшись ее осторожно и нежно. Он обращался с ней как со святыней, хотя знал, что вряд ли есть в мире сила, способная отбить хотя бы осколок от этого хрупкого на вид предмета.

- Тебя пугает меч? - спросил он мягко. Его твердый взор пронзал глубины хрустальной синевы. - Вот чего стоит бояться. С ее помощью можно управлять - демоном? богом? существом такой мощи и силы, что даже мои древние тома говорят от них лишь намеками, полными почтения и страха.

И он будет властелином этой силы - силы, которой никогда не обладать земным королям. От этой мысли всколыхнулось сердце. Он ни разу еще не осмеливался совершить ритуал, поскольку в нем имелась опасность. Простой смертный мог оказаться игрушкой во власти бессмертного существа, утратить свою сущность, быть уничтоженным. Но разве сам они не был потомком легендарного Брагораса, древнего короля-героя, зарубившего дракона Ксутаркана и ввергшего демона Даргона в пучины Западного моря?

Непрошенные слова древнего ритуала сами собой начали скатываться с его языка:

- Аф-фар миа-рлолд. Орисни деас каан, эт-фар ба-алам офеа кристи...

С каждым словом небо над городом темнело. В безоблачном небосводе засверкали молнии, затмевая тусклое солнце. Земля вздрогнула.

Албанус запнулся и с ужасом заметил, как шевелятся стены - совсем как шелк на ветру. Нет, сейчас не время! Безумием было даже пробовать! Есть все же шанс - он ведь не довел заклинание до конца. Он торопливо вернул сияющий шар на место и изгнал из головы все мысли, чтобы не осталось ни малейшего признака призыва к высшим силам. Ни малейшего.

Синее сияние медленно угасло, земля перестала трястись. Молнии пропали, и над городом вновь засияло солнце.

Долгое время Албанус не мог взглянуть на женщину. Если бы она сказала об этом хоть слово, хоть одно единственное слово, он бы удавил сучку ее собственными кишками. Лорд повернул к ней свое почерневшее от гнева лицо.

В глазах Суларии горел огонь похоти.

- О, как ты могуч, мой господин! - прошептала она. - Я боюсь ослепнуть от твоего великолепия. - Ее грудь волновалась. - И с помощью этого ты уничтожишь Гариана?

Дух Албануса воспрянул, а вместе с ним и его гордость.

- Гариан недостоин этой чести, - скривил рот хозяин. - Я создам человека, своими руками оживлю его и тем заставлю узурпатора испытать на себе силу рока. Я стану его судьбой.

Сулария чуть не задохнулась.

- Ты настолько могуч, мой лорд?

Тот пренебрежительно махнул рукой.

- Для меня это сущая безделица. Я уже совершал это и в следующий раз не повторю прежних ошибок.

Он схватил ее за волосы и грубо повалил на пол, хотя она с удовольствием сделала бы это для него сама.

Опускаясь на нее, Албанус сказал:

- Ничто не устоит на моем пути. - Женщина кричала от удовольствия, и в ее криках ему слышался голос народа, провозглашавший его их королем. Их богом.

Сефана поднялась с постели. После бурно прошедшей ночи ее пышное тело было покрыто потом. Груди колыхались в такт движениям.

Мужчина в ее постели, молодой стройный капитан Золотых Леопардов, неуверенно приподнялся на локте, провожая ее взглядом, полным восхищения.

- Ты ведьма, Сефана. Каждый раз я думаю, что умру от наслаждения. Каждый раз я думаю, что достиг величайшего экстаза. И каждый раз ты даешь мне все больше и больше.

- Но мне кажется, что я стала тебе надоедать, Баэтис, - с укором улыбнулась она.

- Никогда, - с жаром заявил мужчина. - Ты должна мне поверить. Ты для меня земное воплощение Деркето.

- Но ты отказываешь мне в такой малости.

- Сефана, ты сама не понимаешь, что просишь. Мой долг...

- Ну а небольшое одолжение? - продолжила она, возвращаясь к постели.

Глаза мужчины жадно следили за ней. Она была пленительно округлой женщиной, жемчужиной, которая зажигала огонь страсти в душе любого мужчины.

Он потянулся к ней, но она отступила назад.

- Дверь, не запертая на засов, - прошептала она. - Оставленный без охраны коридор. Не станешь же ты лишать короля возможности испытать то наслаждение, которое сейчас испытываешь?

Тяжело дыша, молодой капитан сомкнул веки.

- По крайней мере, я должен быть там, - наконец вымолвил он.

- Несомненно, - ответила она и оседлала его. - Несомненно, Гаэтис, любовь моя. - В глазах ее сверкал жар безумия, волчий оскал кривил губы. Пусть Албанус строит себе дальнейшие планы на будущее... Ее удар его опередит. Конечно, жаль, что Баэтису придется умереть вместе с Гарианом. Но это будет потом, а сейчас... - И она предалась наслаждениям.

8

Соломенные мишени-вязанки размером были с туловище взрослого мужчины. Конан установил последнюю в ряду, вскочил в седло и проскакал сто и еще пятьдесят шагов, остановившись рядом со своими людьми, набранными за последние пять дней.

Хорошо бы сейчас был здесь Ордо, подумал Конан. Но у Ордо были еще дела с контрабандой, и они переносили товар из склада, который должен был подвергнуться якобы внезапной проверке королевской таможни. Никогда не знаешь, где и когда могут пригодиться старые связи.

Конан сдавил коленями бока своего черного аквилонского жеребца и поднял короткий тяжелый лук на обозрение перед своими двумя двадцатками.

- Эта штука служит для стрельбы с коня. - Луки были удачной находкой, поскольку искусство стрельбы с лошади было неизвестно на западе. Конан надеялся, что их умение позволит получить лучшую работу. Луки с ненатянутыми тетивами лежали на складе контрабандистов. Они считались слишком тугими и слишком короткими, чтобы найти сбыт.

Каждый из сорока присутствовавших мог поблагодарить контрабандистов за свое снаряжение: легкие металлические кирасы поверх стеганых кафтанов, остроконечные шлемы. У седла висел круглый щит, и добрый туранский скимитар, несущий клеймо королевских кузниц в Аграпуре, болтался на бедре.

18
{"b":"56408","o":1}