Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Наверное, - пробормотал Деметр. - Он слишком хорошо знаком с методами допроса.

- Если это не он захватил с собой меч, - пробормотал Албанус. - Так что же показали стражники?

- Ничего существенного, - вздохнул Веджент. - По большей части они просили о пощаде. Все, что им было известно, - что им приказали остановить сумасшедшего, который рубил мечом прохожих в торговом районе. Когда они прибыли на место, Мелиус бился с каким-то северным варваром. Они убили лорда, а когда поняли, что натворили, то от страха забыли про меч. Они даже не захватили того варвара с собой.

- Он что, остался жив? - удивился Албанус. - Должно быть, мастер боя на мечах.

Веджент расхохотался.

- Да Мелиус с трудом мог отличить один конец меча от другого, не то что сражаться.

- Дело в самом мече, - пояснил Албанус. - Шесть мастеров были убиты в процессе его изготовления, их кровь была использована для его закалки после нагрева в костре из их костей. Сущность их искусства смешалась со сталью меча.

- Круши да руби - вот и все, что знает Веджент, - усмехнулся Деметр. - Но настоящее искусство фехтования... - сталь его клинка запела в воздухе, - ...ему не по зубам. - И Деметр, скользя по ковру, выполнил сложный трюк.

- Ха, - заявил Веджент. - Все эти штучки хороши на дуэлях до первой крови, распространенных среди благородных. Иное дело в битве, когда от меча зависит твоя жизнь.

- Ну хватит! - прикрикнул на них хозяин. - Вы оба, заткнитесь! - Он перевел дыхание. Наступит день, и он разрешит им сразиться. А победителя посадит на кол. Но время пока еще не наступило. Еще не все сделано, и нельзя дать всем усилиям пропасть даром.

- Варвар, возможно, взял меч с собой. Найдите его! Найдите клинок!

- Я уже начал, - хитро заявил солдат. - Я оповестил Таэраса. Теперь его трущобные крысы будут охотиться за этим мечом ночь напролет.

- Отлично, - потер ладони Албанус. Звук при этом получился, как от пергамента. - А ты, Деметр? Что ты делаешь, чтобы найти меч?

- Задаю тысячи вопросов, - устало ответил юноша. - От улицы Сожалений до Дома Тысячи Орхидей. Я ничего не узнал. Если бы досточтимый Веджент известил меня об этом варваре раньше, мне бы, возможно, было проще его найти.

Веджент демонстративно рассматривал свои ногти. На его губах змеилась улыбка.

- Кто бы мог подумать, что ты побывал в Доме Тысячи Орхидей? Они же предоставляют клиентам только женщин.

Деметр с треском вогнал клинок в ножны, как бы вонзая его в сердце солдата. Но прежде, чем он успел что-либо сказать, вмешался хозяин.

- Не время ссориться. Найдите меч. Украдите. Купите, если придется. Верните его сюда - мне все равно, как. И не привлекайте к себе лишнего внимания.

- А если нашедший его уже успел узнать о чудесных свойствах меча? осторожно спросил Деметр.

- Тогда убейте его, - не раздумывая, ответил Албанус. - Его или ее. Он повернулся, готовясь уйти.

- И еще одно, - неожиданно сказал Веджент. - Таэрас хочет встретиться с вами.

Албанус повернулся и посмотрел ему в лицо. Глаза его метали молнии.

- И этот голодранец осмеливается хотя бы мечтать об этом? Да он должен камни лизать на мостовой за то золото, которое уже получил от нас!

- Он боится, - ответил Веджент. - Он и еще несколько его людей. Они не могут понять, зачем они делают все то, что им приказывают. Я могу их запугать, конечно, но даже золото вряд ли вернет им утраченное мужество, если вы, лорд, не встретитесь с ними лицом к лицу и не убедите их в том, что все пойдет согласно вашему плану.

- Разрази их Митра! - Поднятые вверх глаза Албануса задержались на барельефе. Неужели Брагорасу тоже приходилось иметь дело с таким дерьмом?

- Ладно. Договоритесь о встрече где-нибудь в тихом местечке.

- Слушаюсь.

Впервые настоящая улыбка появилась на лице Албануса. Когда я займу трон, то первым делом прикажу запороть Таэраса и его прихлебателей насмерть. На площади Королей. Хороший правитель должен защищать народ от таких, как они. Ха-ха. А теперь - идите. И без меча не возвращайтесь!

Он резко повернулся и ушел, не в силах больше переносить общество своих гостей. Они полные идиоты, если не видят, что в его глазах они ничуть не лучше того же Таэраса. И кончат не лучше. Кто предал одного короля, запросто предаст и другого.

В тусклом полумраке спальни он нетерпеливо подошел к висящему на стене квадратному куску хрусталя. На тонком материале не было никаких знаков, кроме загадочных символов по его внешнему краю. В свете единственного светильника буквы были почти не видны, но благодаря долгой практике пальцы Албануса нажали их в нужной последовательности, в то время как он произносил слова мертвого языка.

Кристалл потемнел. Внутри него медленно появилось изображение. Человек двигался и размахивал руками, что-то говорил, но звуков не было слышно. Албанус смотрел на Гариана, который, ощущая себя в безопасности, разговаривал с длиннобородым Сульпициусом и лысым Малярнином, своими доверенными советниками.

Король был высок и до сих пор не утратил силы, которую приобрел в детстве и юности, проведенных вместе с армией. Но полгода бездействия уже покрыли его тонким слоем жира. Его лицо с квадратной челюстью и глубоко посаженными глазами утратило прежнюю открытость - тоже благодаря короне.

Пальцы Албануса пробежали по краю кристалла, и лицо Гариана заполнило весь квадрат.

- Зачем ты так часто это делаешь?

Блондинка, задавшая этот вопрос, смотрела на него сквозь опущенные веки своими сапфировыми кошачьими глазами. Она потянулась, и ее тело отразило свет, как хорошо полированная слоновая кость, а ее длинные ноги показались еще длиннее. Ее большие грушевидные груди приподнялись, когда она изогнула спину. В Албанусе проснулось желание.

- Почему ты не отвечаешь? - невинным голоском спросила она.

Вот сука, подумал Албанус.

- Для меня это значит, что он как бы здесь, вместе с нами, и смотрит, как ты кричишь и извиваешься в моих объятиях, Сулария.

- Вот как ты ко мне относишься, - ее голос напоминал бальзам. - Так это всего лишь способ отомстить Гариану?

- Да, - грубо заявил он. - Если бы у него была жена или дочь, они бы тоже разделили со мной постель.

11
{"b":"56408","o":1}