Литмир - Электронная Библиотека

- Но Райта пришили точно они, и не просто так, - заметил Пинч, - и того полицейского тоже.

- Полицейского понятно, - заметил Фелмор, - потому что на него вышли.

- Не скажите, - ответил Пинч, - до момента убийства ему удалось относительно легко отмазаться. Если бы он просто поступил, как надо в таких случаях, и залёг на дно, у нас бы на них ничего не было.

- Но он не мог залечь на дно, - сказал Джон, - и поскакал по адресам. Кстати, а что интересного вы видели на месте убийства? А то потом туда можно не ходить. Краснолицый всё приберёт.

- Да там на самом деле немного. Отпечатки снимут, посмотрим, но в основном можно лишь повесить на них поджоги, - ответила Шейла, - притон точно, потому что мы нашли там ещё одну такую штуку, которая надевается на баллон.

- Причём в сборе, - добавил Дуглас, - с электронной схемой. Её они не смогут не отдать инспектору. А там уж пусть эксперты учат.

- Хорошо. А первые два эпизода не связать?

- Ну, там же нашли только бензин, а частей бомбы нет, - сказала Шейла, посмотрев на Пинча, - в мастерской есть бензин, но он много где есть.

- Так и быть, - сказал инспектор, - я не буду стараться пришить им первые два дела. Я постараюсь наоборот, разделить всё, хотя, как по мне, то тут всё ясно. Поймали банду, которую сколотил гахнур. Допускаю, что он жил тут и раньше, и поэтому всё успел, а в остальном я продолжаю быть несогласным с вами. Ещё виски?

Но их отвлёк осторожный стук в дверь. Это был доктор, который сообщил, что пойманный преступник будет жить, но сейчас говорить с ним нельзя. Он проспит до утра, а утром, после осмотра, врач выдаст заключение. На этом он ушёл.

- А я бы поработал со вторым, - сказал Джон, - мы ему скажем, что его товарищ убил подельника, и вот-вот скоро придёт за ним. Может, клюнет?

- А это идея, - поддержал Пинч.

- Только можно мне тоже? - попросил Фелмор.

- Думаете, это будет правильно?

- Мы ведь тоже помогли, так ведь? Так что заслужили участие на все сто.

- Хорошо.

На лице Лапана было всё то же молчаливое выражение неприязни. Он ждал, что его сейчас будут пугать, так что начинать нужно было очень осторожно и издалека.

- У меня для тебя хорошие новости, - сказал Джон, - мы нашли того, кто тебя подставил. Он убил ещё одного человека, и мы вышли на след.

- Поймали? - с неожиданной живостью поинтересовался юноша.

- Нет, - покачал головой Джон, - но поймаем рано или поздно. А ты можешь идти.

Страх. Джон распознал его с радостью для себя. Даже не пришлось прибегать к хитрости. Всё же, простой рабочий был по-настоящему простым. Жаль, ввязался в грязь, а ведь так и мог бы мастерить дальше свои изобретения. Глядишь, кому-нибудь бы пригодилось.

- Стойте, - сказал он, когда Джон для убедительности потянулся расстегнуть его наручники.

- Что такое?

Он снова замялся, как будто не зная, с чего начать.

- А если я всё скажу, вы поможете мне?

- Вот те раз, - усмехнулся Пинч, - что всё ты расскажешь?

- Да много чего, - вступил в разговор Фелмор, - интересный у вас подозреваемый, очень интересный.

До этого гость из Бонека держался позади, и юноша не обратил на него внимания, да и, наверное, не запомнил, а теперь, когда Фелмор вышел вперёд, и их глаза встретились, они узнали друг друга.

НЕРОДНЫЕ БРАТЬЯ

Чем больше Джон слушал Лапана, тем больше убеждался, что он и его сообщники не имеют никакого отношения ни к братству огня, ни даже к гахнуру, хотя молодой человек и старался этого не показывать. Впрочем, это было ясно уже по их деяниям, но не по их качеству, хотя организация, как успел убедиться Миллстоун, достаточно серьёзная. Не какая-нибудь кучка бездумных подражателей.

- Так а сам гахнур? Где он? - спросил с нетерпением Пинч, которому хотелось получить подтверждение своей версии.

- Мы его не видели, - сказал Лапан, в который уже раз покосившись на Фелмора.

- А может быть, это с ним я тебя видел у Кривза?

- Нет, это просто мой друг, мне было одному страшно идти к вам.

- Думал, заметят, что ты относишься к братству? - Фелмор сощурил глаза.

- Нет. Просто боялся.

- Ты не относишься к братству, - сухо сказал Джон, - и пора прекратить этот цирк.

- Да? А как же это?

Он неожиданно расстегнул ремень и запустил руку в штаны. Миллстоун положил руку на пистолет и переглянулся с остальными. Однако юноша достал из какого-то потайного кармана небольшой жетон с выгравированным на нём непонятном иероглифом. У него была центральная палочка и несколько пересекавших её, с угловатыми ответвлениями на концах. Выглядел знак красиво, но смысл его был совершенно непонятен.

- Ну-ка, - Фелмор взял из рук Лапана жетон и подошёл к свету, чтобы получше рассмотреть.

Лапан нервно сглотнул, как будто бы боялся, что осведомлённый о делах братства человек распознает подделку. На взгляд Миллстоуна, если он говорит правду, ему нечего опасаться, так что такая реакция говорила, скорее всего, о лжи. Фелмор разглядывал значок недолго, а потом посмотрел на Миллстоуна.

- Настоящий? - спросил Джон.

- Где ты его взял? - Фелмор встал перед столом, за которым сидел юноша и навис над ним.

- Гахнур выдаёт верным, - он сказал это с религиозным фанатизмом и неестественной улыбкой. Джон даже поморщился.

- Хватит ломать комедию, - сказал он, - либо ты говоришь нам всё, как есть, и выводишь на него, либо мы натравливаем на тебя того убийцу. Как я понял, ты, побывавший в полиции, им не нужен.

- Я не смогу вас ни на кого вывести. Он специально сделал так. Я новенький, и меня ещё толком не приняли. Я был нужен сами знаете для чего, а этого мало.

- Тогда выведи нас на тех, кто может вывести на Гахнура.

- Если полицейский мёртв, то я больше ничего не могу сказать.

- А знаешь что? - усмехнулся Миллстоун, - мы так или иначе возьмём его, а тебя отпустим. Сразу станет понятно, кто кого сдал. Вот и посмотрим, сколько ты проживёшь после выхода из участка, и кто за тобой явится. А пока посиди, подумай, стоит оно того или нет.

- Да вы ведь всё равно повесите на меня те тела, хотя я только сделал бомбу, но не взрывал тот гадюшник.

- Мне это кажется? - Джон обернулся, - или братство головного мозга вошло в стадию ремиссии? Или это осознание, что ты на самом деле никакой не брат, и что не нужен никому из них? Может быть, ты мне можешь сказать, из-за чего вообще весь сыр-бор?

Он снова покосился на Фелмора, потом на Дугласа.

- Ты смело можешь говорить при этих господах. Мы-то все это знаем.

Он опустил голову.

- А вот ты - нет. Почему? Потому что ты нужен чтобы выточить, да фрезернуть. А как что-то серьёзное, то тебя и со счетов списали.

Он снова сглотнул, но уже не нервно, а с горечью. Парень хотел вершить серьёзные дела, и ему при этом было не совсем важно, какую сторону он займёт. А может, ему помогли поверить в то, что их дело правое.

- Ты делал только металлическую часть. Кто делал остальное? - строго спросил Миллстоун, нависнув над ним.

- Я не знаю, - голос его дрожал. Казалось, что он вот-вот заплачет.

- Ты кому-то должен был отдать этот клапан?! - Джон опёр руки на стол и повысил тон, - или ты голубями пересылал, помёт которых тебя выдал?

- Нет. Я отдавал Колону, а он... Я не знаю, - голос его задрожал ещё сильнее.

- Где Колон? Как его найти? - почуяв слабину, Миллстоун начал давить ещё сильнее.

- Они убьют меня, - на его глазах выступили слёзы.

- Говори, или это сделаю я.

Он посмотрел на Джона с опаской. Пожалуй, если бы Миллстоун сейчас был на месте Лапана и посмотрел на себя со стороны, тоже бы испугался. Но это только плюс.

- Он живёт в рыбацкой деревне, но я не знаю, где он сейчас может быть.

98
{"b":"563969","o":1}