Литмир - Электронная Библиотека

Узнать, кто чем занимается в Гавани, заняло больше времени, чем она рассчитывала, но сейчас у нее сложилось представление о большинстве своих коллег. За исключением, возможно, одного человека, который, казалось, не имел конкретных обязанностей. Этот высокий и всегда задумчивый Болтон. Гарри как раз должен был добыть кое-какую информацию о нем. Давать ему подобные поручения не казалось Сансе мудрым решением, но другого выхода у нее не было - Серсея теперь постоянно проверяла ее, удостоверяясь, что она не делала ничего, кроме совершенно бессмысленных поручений. И каждый день подозрения в глазах женщины все больше перерастали в угрозу.

Санса пыталась рассказать об этом Петиру, но Мизинец не был ее другом, а вечера на этой неделе они проводили отдельно - как бы поздно Санса ни покидала офис, он все еще работал.

Еще не полностью стемнело - красные и оранжевые полоски на горизонте все еще немного освещали здания и тротуары, так что Санса не видела смысла в том, чтобы обходить аллею. Ровно до тех пор, пока не услышала, что кто-то идет прямо за ее спиной.

***

Мужчина остановился и замер, когда она обернулась:

- Кто вы? - ее попытка придать своему голосу уверенности, кажется, не сработала.

- Никто, - низкий и грубый голос, мужчина начал приближаться. Он был высоким и очень крупным, будто состоящим из одних мышц. Борода, скрывающая лицо и черное пальто, несмотря на теплую погоду.

- Стойте. Не приближайтесь. Мой отец будет здесь в любую минуту, чтобы забрать меня, - она и сама не поверила в эту ложь, а мужчина напротив просто рассмеялся.

- Твой папочка умер, малышка. Все знают это. Но не волнуйся, ты скоро с ним встретишься, - он преодолел оставшееся расстояние в два шага и ухватил ее рукой за шею, легко поднимая вверх.

Он действовал куда быстрее, чем она ожидала - всего мгновение и она оказалась прижатой к бетонной стене, барахтаясь в воздухе и пытаясь отцепить его руку от своей шеи. Она не могла закричать, она даже дышать не могла, сколько бы ни боролась.

Думай, ты, глупая девчонка. Как мне справиться с этим?

Успокоившись ровно настолько, чтобы голова вновь заработала, она вспомнила. Опустив одну руку, Санса быстро залезла в карман и нащупала тонкую полоску холодного метала. Мгновенно нажав на кнопку, она почувствовала, как выскользнуло лезвие - одним движением Санса направила его в сторону мужчины.

Человек захрипел от неожиданности, но хватки не выпустил - только чуть ослабил. Этого недостаточно. Посильнее ухватываясь за нож, она пырнула его еще раз, теперь целясь в живот. Лезвие вошло целиком, мужчина, наконец, разжал пальцы и согнулся, прижимая руки к животу.

Санса сползла по стене, но тут же поднялась и метнулась в сторону, чтобы он не смог ее достать. Она видела, как кровь начала просачиваться сквозь его пальцы, прижатые к животу. Не теряя ни секунды, она сорвала с ног туфли и рванула в сторону дома.

Разбив ноги в кровь, Санса, наконец, добралась до дома - трясущиеся руки долго не могли попасть ключами в замок. Наконец, входя в здание, она попыталась успокоиться. У нее не было телефона - она выронила его там, у истекающего кровью нападавшего. Нужно было срочно позвонить Петиру, может, кто-нибудь из соседей смог бы одолжить ей телефон… Санса притормозила, жалея, что даже не потрудилась ни с кем познакомиться.

Квартира 506, мистер Кеттлблэк.

Мистер Бейлиш сказал, что у него есть друг здесь. Наверняка он сможет ему позвонить. Вместо лифта Санса поднялась по лестнице, пытаясь перестать дрожать от зашкаливающего в крови адреналина. Он осторожно выглянула из-за угла, но коридор был пуст и она беспрепятственно прошла к номеру 506, тихо постучав в дверь.

- Минутку, - она услышала грубый голос по ту сторону тонкой деревянной двери, затем звук грохота, скорее всего посуды, который раздался эхом в ее голове. Дверь заскрипела и медленно приоткрылась, на пороге стоял мужчина средних лет.

- Кто ты?

Не то, чтобы Санса опасалась его, но ее нервы все еще были натянуты до предела и она не сразу сообразила, что нужно ответить.

- Я… Ээ… Я - друг Петира Бейлиша.

- И? - он казался невпечатленным.

- Он сказал, что я могу прийти к вам. Если… если мне нужна будет помощь.

- И тебе она нужна?

- На меня напали… только что.

Его глаза смягчились, возможно, он понял, что перед ним просто испуганная молодая девушка. Он распахнул дверь, жестом приглашая ее войти. Эта квартира была отражением ее собственной, за исключением цвета, вместо ее голубого и белоснежного - коричневый. Мужчина был одет в черную рубашку и джинсы, почему-то она подумала, что он похож на кого-то вроде телохранителя или охранника.

- Хочешь чаю? Я только что заварил.

- Да, - возможно теплый напиток поможет успокоиться. - Я просто хотела бы одолжить ваш телефон. Мой, кажется, сломался, когда я…

Мужчина поднял руку в предупредительном жесте, останавливая ее:

- Я не хочу знать. Это не мое дело. Я позвоню ему и сообщу, что ты здесь. Присядь.

Санса села в потертое глубокое кресло, наблюдая, как он перемещается по комнате. Мужчина достал телефон и быстро набрал номер, очевидно, помня его наизусть.

- Эй, это я. У меня здесь одна из твоих девочек, - проговорил он в телефон. То, как непринужденно он вел беседу навевало на мысль, что подобное случается не в первый раз. - Нет, не она снова. Эта молодая… - Кеттлблек посмотрел на нее. - Как ты сказала, тебя зовут?

- Я не говорила. Санса. - Одна из его девочек?

- Санса, она сказала, - он замолчал на минуту, слушая инструкции. - Я думал, ты не любишь здесь появляться, - он вновь повернулся к Сансе, окидывая ее оценочным взглядом. - Эта отличается, не так ли? Хммм. Ясно. Хорошо, - он завершил вызов и направился на кухню к кипящему чайнику.

- Что он сказал? - она прошла за ним в соседнюю комнату.

Мужчина выключил огонь, достал несколько чашек и наполнил их горячей водой.

- Он сейчас приедет.

========== Глава 22. Разговор ==========

И если ты все еще дышишь - тебе повезло,

Потому что у большинства из нас дыра в груди.

(с) Daughter - Youth

Санса вновь опустилась на кресло, пытаясь согреть озябшие пальцы, обхватив кружку с чаем. Кеттлблек устроился рядом на диване, глядя на нее сканирующим взглядом, но ничего не произнося.

- Откуда вы знаете его? - спросила Санса, ломая тишину.

Он откинулся назад, складывая ноги на небольшом журнальном столике:

- Я работал на него несколько лет назад. В одном из его клубов.

- Его клубов?

Он хмыкнул, казалось, ситуация его забавляла.

- Да, его клубы… его заведения для мужчин.

Ох.

- То есть, стрип-клубы, - это объясняло ту женщину и его слова о побочных компаниях. - Почему вы больше не работаете?

- Повредил спину. Он держит меня в штате для такого рода дел. Присматривать за вами, леди.

Он думает, что я - стриптизерша?

- Так он все еще владеет ими?

Он вновь заинтересованно глянул на нее, пытаясь что-то понять:

- А откуда ты его знаешь? Очевидно, не из клубов, тогда как?

Сложный вопрос с еще более сложным ответом. Они с Петиром явно запутались во всех этих связях, и распутаться без последствий вряд ли теперь выйдет.

- Он… Он - мой дядя.

- О, не сомневаюсь, - Кеттлблек и близко не выглядел убежденным, но все же оставил эту тему.

***

В квартире стояла тишина, Санса потягивала свой чай, Кеттлблек дремал, когда от входной двери донеслись звуки поворачиваемого в замке ключа, и на пороге оказался ее дядя. Кеттлблек мгновенно вскочил, приветственно кивая Бейлишу. Тот был одет в деловой костюм и выглядел как обычно, если бы не выражение лица - предательски близкое к беспокойству.

- Санса. Что произошло?

Несмотря на то, что она была расстроена из-за него, Санса все же почувствовала облегчение от его присутствия.

- На меня напал незнакомец по пути домой, - объяснения, которые она мысленно подготовила, рассыпались в голове, будто она только что все вспомнила. - Я не хотела делать этого. Я… у меня не было выбора. Его руки сжимали мою шею, я не могла дышать, так что я… я вынуждена была сделать это, Петир.

19
{"b":"563566","o":1}