И что же было в них необычного? — спросил отшельник.
Сеньор, я расскажу вам об этом. На каждой постели лежало множество подушек, белье и покрывала были из зеленой парчи с подкладкою из красного шелка, расшитые золотом и серебром и украшенные свисавшими по бокам кистями, и при малейшем ветерке слышалось шелестение шелков. И убраны были все четыре постели покрывалами необыкновенного цвета с великолепною вышивкой, а возле каждой постели стояла девица поразительной красоты в чудесном наряде, и оттого поражали те постели еще более. Две постели стояли справа и две слева, а возле входа подвешены были четыре щита, замечательно расписанные.
Затем рыцарь подвел герольда к третьему шатру, у входа в который лежали четыре льва с коронами на головах. Увидев Жерузалема, львы немедленно поднялись, герольда же обуял сильный страх. Но тут словно из-под земли появился мальчик-паж и ударил каждого льва кнутом, после чего они сразу же вновь улеглись на землю. Войдя в шатер, увидел герольд четыре искусно сделанных и готовых к бою доспеха, а также четыре позолоченных и богато украшенных меча. Половину шатра отгораживала зеленая атласная занавеска, и когда другой мальчик-паж отодвинул ее, предстали перед герольдом четыре сидящих на скамье рыцаря. Лоб и глаза их закрывала тончайшая шелковая повязка, так что они хорошо видели всякого, кто входил в шатер, сами оставаясь неузнанными. На ногах у них были надеты шпоры, в руках сжимали рыцари рукоять меча, уперев острие его в землю. Затем рыцарь отвел герольда в следующий шатер.
А надобно сказать, что все эти шатры внутри были подбиты красным шелком и богато расшиты, как и покрывала, что лежали на постелях. В четвертом же шатре увидел герольд буфет, полный золотой и серебряной посуды, и много накрытых столов. Ни один гость по собственной воле не мог покинуть этот шатер, не вкусив еды и вина, а ежели кто не желал есть, один из львов становился у входа в шатер и преграждал выход. И герольду были оказаны большие почести, а после трапезы, когда собрался он в обратный путь, старый рыцарь взял из буфета позолоченное серебряное блюдо весом в тридцать пять марок и дал ему с собою в подарок.
Представ перед королем, герольд поведал обо всем увиденном и добавил, что никогда в жизни не испытывал такого страха. Сказал тогда король:
Не следует здесь ничему удивляться, ибо каждый видит то, что рисует его воображение. Что же до этих рыцарей, коли это достойные люди, не замедлят они сюда явиться.
И король отправился к мессе, а затем отобедать. К вечеру сообщили ему, что приближаются четверо рыцарей. Услышав о том, король вышел к воротам Скалы и сел на помост вместе с королевою, все придворные последовали за ними и стали в ряд по обе стороны от помоста.
А теперь, сеньор, я расскажу вам, в каком великолепии предстали рыцари перед королем. Впереди шли мальчики-пажи, одетые в расшитые золотом камзолы, их свободно свисающие на поясе рубахи без рукавов также сплошь были украшены искусной вышивкой, а штаны расшиты красивыми жемчужинами. Каждый вел за собою льва, держа в руке шелковый с золотом шнурок, привязанный к толстому золотому львиному ошейнику. И так, как описано, шествовали пажи первыми. За ними ехали верхом четверо рыцарей на белых английских скакунах, под одинаково расшитыми попонами из лилового бархата. На рыцарях были одежды из темной камки с широкими прорезными рукавами и парчовые камзолы, голову и шею укрывала черная бархатная накидка, поверх которой они надели соломенные шляпы, украшенные на самом верху золотыми пластинами, на шее у рыцарей были тяжелые золотые цепи. Сапоги были из мягкой черной кожи, с вытянутыми носами, к которым очень шли золотые шпоры, подкладка — из тонкого сукна, отвороты же расшиты крупным восточным жемчугом. Рыцари были опоясаны мечами, накидка на голове едва позволяла видеть их глаза, и весь их торжественный вид и манеры изобличали знатных и благородных сеньоров. Истинно сказать, никто из прочих рыцарей, прибывших на празднества, не поразил столь сильно всех присутствующих своим появлением.
Подъехав к королю, рыцари спешились и поклонились, перед королевой же они опустились на одно колено. Король и королева ответили на их приветствия и вновь сели на помост. Почти полчаса стояли рыцари в полном молчании, глядя на их величеств и на королевскую свнту: и никто не признал их, они же, похоже, узнали многих — как своих вассалов, так и иноземцев.
И вот, когда вволю нагляделись рыцари на присутствующих, подошел к ним мальчик-паж вместе со львом. Один из рыцарей положил в львиную пасть грамоту и, склонившись ко льву, прошептал что-то ему на ухо. И никто не смог разобрать его слов. Лев же направился прямо к королю и приветствовал его поклоном, словно человек. Королева, увидавши льва, идущего навстречу, немедля вскочила и хотела было броситься прочь, а за нею и все девицы ее свиты. Однако король удержал ее и просил вновь сесть, сказав, что даже звери, прибывшие ко двору его вместе со столь достойными рыцарями, никому не могут нанести урона. И поневоле пришлось королеве вернуться на свое место. Однако неудивительно, что обуял ее такой страх, ибо было тут отчего испугаться.
Но лев оказался совсем ручным и даже не пытался кого-либо тронуть. Держа свиток в зубах, он подошел прямо к королю, и храбрый король безо всякого страха вынул свиток изо львиной пасти, после чего лев улегся у его ног. Грамота же была такого содержания:
«Пусть узнают все, кто прочтет это письмо, что податели сего, четверо братьев по оружию, предстали перед Римским сенатом и перед кардиналом Пизы, кардиналом Террановы и кардиналом святым Петром Люксембургским, и перед Патриархом Иерусалимским, и перед мессером Альберто де Кампобайшо, и мессером Людовиком Колондским, и просили меня, императорской волею произведенного в нотариусы, официально подтвердить, что они есть истинно родовитые рыцари с четвертого колена, а именно - по отцу и матери, по бабке и деду, и никто на свете не смеет усомниться в их высоком роде и звании. И в знак правдивости этих слов ставлю я под сим свой знак королевского нотариуса. f Амбросино Мантуанский. Писано в Риме, второго марта года одна тысяча...»
Глава 69
О том, как четверо рыцарей, братьев по оружию, из которых двое были королями и двое герцогами, предстали перед королем и передали ему письмо, где излагали свои намерения.
Когда король увидел письмо и понял, что рыцари не желают говорить, велел он ответить им письменно. Сей же час явился писец и составил такой ответ:
«Четверо рыцарей будут желанными и дорогими гостями в этих зелиях, в этом королевстве и при королевском дворе, а ежели чего пожелают для достоинства своего, удовольствия либо для развлечений - стоит им только сказать, с охотою будут исполнены их желания».
Своей рукою вложил король свиток с ответом в львиную пасть, лев же немедленно поднялся и подошел к своему хозяину. Рыцарь вынул свиток, прочел его остальным, и все четверо сняли шляпы и поклонились королю, благодаря его за честь и за щедрость. Тут подошел другой паж с другим львом и, приблизившись к своему сеньору, положил второй свиток в львиную пасть, а потом второй рыцарь проделал то же самое, что и первый. Король вновь вынул послание из львиной пасти, велел при всех прочесть его, как и предыдущее, и было оно такого содержания.
Глава 70
О том, как второй рыцарь передал королю грамоту, где говорилось, как он желает биться.
«Мы, четверо братьев по оружию, находясь в великом городе Риме, узнали, что светлейший и могущественнейший сеньор, король Англии, предлагает биться на турнире всем без исключения, кто прибывает к его процветающему двору без обмана и злого умысла. Мы, четверо братьев по оружию, горим желанием состязаться и биться не на жизнь, а на смерть, а потому умоляем ваше величество разрешить нам сразиться так, как мы того пожелаем».