Литмир - Электронная Библиотека

После этого Тирант собрал моряков и пригласил их пообедать с ним. А после обеда держал с ними совет и сказал им следующее:

Сеньоры, вам известно уже, что говорят о Великом Карамане и о верховном владыке Индии: ведут они сюда огромное войско и везут множество жен, замужних и на выданье. А еще захватили они с собой пожертвованные богатства, собранные следующим образом: когда мавры ведут войну с христианами, то, по обыкновению, пускают по всем мавританским землям особый чан для добровольной подати. И как сказал мне Сипрес де Патерно, слышавший об этом от самого султана, везут они более трехсот тысяч дукатов, ибо каждый мавр давал сколько мог, дабы завоевать Греческую империю, и были дома, жертвовавшие до сорока дукатов. Говорят, что из Тунисского королевства передали более семидесяти тысяч дукатов. Вот и подумайте, какую славу приобретем все мы и какую добычу каждый из вас, коли случится так, что добьемся мы победы над маврами. А теперь пусть каждый из вас скажет, что он думает по этому поводу.

Глава 164

О том, какой совет дали моряки Тиранту.

Доподлинно известно, сеньор Маршал, что турки плывут на двадцати трех генуэзских галиотах, и за каждого турка генуэзцы получают два с половиной дуката, а за каждую лошадь — три. А посему они скорее дадут себя изрубить на куски, чем потерять этот источник прибыли. И везут турки с собой столько людей, что, дабы победить их и подчинить нам, пришлось бы собрать половину всех существующих на земле христиан. У нас же всего двенадцать боевых кораблей и три галеры, а их двадцать три галиота — самые большие и самые лучшие во всей Генуе. Кроме того, они имеют четыре вельбота[458] и две малые галеры. Вот почему все мы советуем вам не лезть вон из кожи — ведь морской бой нечего и сравнивать с сухопутным, ибо после того, как все люки задрают, бежать некуда.

Тут поднялся моряк, который столько плохого наговорил про Тиранта. Звали его Галансо, происходил он родом из Славонии[459] и моряком был очень отважным. И сказал он вот что:

Сеньор Маршал, не удивляйтесь моим давешним речам и настрою, ибо я — давний враг вашей родины. Однако то великое достоинство, которое явили вы мне сегодня, умерило мой страшный гнев на французов. И потому, что я, став вначале вашим пленником, получил затем от вас свободу, хочу я дать вам совет моряка, ибо сызмальства знакомо мне морское искусство. Если же вы соблаговолите им воспользоваться (а план мой выполним, коли не побояться возможных опасностей), то я обеспечу вам полную победу над врагами. Прислушайтесь к моему совету и, если он придется вам по душе, примите его. Если же нет, то последуйте тому, который вам уже дали, ведь из двух зол следует выбирать меньшее. Итак, известно, что у мавров двадцать три галиота, а всего — около тридцати кораблей. И кто пожелает разбить все тридцать, должен поступить так, действуя сообразно моему совету. У вас двенадцать боевых кораблей и три галеры. Разгрузите ваши корабли, пусть они идут налегке. Галиоты мавров везут огромный груз и не смогут так быстро плыть на всех парусах, как ваши. И именно вы сможете решать, продолжать вам бой или уйти от него. Вы покроете себя великой славой, осмелившись всего-навсего с двенадцатью кораблями вступить в бой со всем флотом турок и генуэзцев. А если какой-нибудь из их галиотов зайдет к вам с кормы — что легко предположить, — то вы почти без труда сможете его захватить. И тогда наведете вы ужас на турок, ибо они знают, что вы одержали много побед в сухопутных боях и в их же портах захватили у них семь кораблей. Не забывайте, что они очень боятся вас и просыпаются в страхе с именем Тиранта на устах, особливо когда вспомнят, чего вы можете добиться в сражении. Необходимо лишь выстоять во время их первой атаки, ибо они поначалу обрушивают множество камней на противника. Но когда все камни закончатся, турки не опасны: выпустив еще немного стрел, они теряют и силы и отвагу. А ежели вы меня спросите, откуда мне это известно, то я отвечу, что у меня были собственные галеры и галиоты и я одиннадцать лет воюю с маврами, и в Турции захватил я множество добра у них.

Довольно! — воскликнул Тирант. — Я узнал достаточно и желаю, чтобы было принято одно решение: немедленно подготовиться к бою. Пусть сейчас же разгрузят корабли и снарядят их всем необходимым для сражения.

Отдав сей приказ своим людям, Тирант, не одевая доспехов, сел на доброго жеребца и вместе с четырьмя другими рыцарями поскакал в замок сеньора де Малвеи, а на следующий день появился в лагере. Воины, находившиеся там, успокоились при виде его и тут же сообщили, что на днях показались на рассвете турки — добрых семь тысяч, и все конные. И что маркиз де Прощита в суматохе пошел на них одним из первых и стал мужественно сражаться с ними, думая, что свои ему помогут.

Но случилось все наоборот: полчшца турок, увидев, что его отряд совсем маленький, набросились на него и изрубили на куски. Затем они подошли к стенам города, а все наши бежали из лагеря и укрылись внутри, оставив убитыми около ста восьмидесяти человек.

Пресвятая Дева Мария! — воскликнул Тирант. — Что за безрассудные дела творятся у вас! Как же можно было поддаться туркам и выйти на бой, коли вам известно, что они решаются подойти к нам только с огромными силами? А вы, маркиз де Сан-Жорди, стольких зубов на войне лишились, а разрешаете ввязаться с ними в сражение! Почему же вы, увидев мавров, не приказали перекрыть все арыки, как сами то мне советовали сделать, чтобы всех их взять в плен? Сказать вам, что я думаю? Не богатствами приобретается доблесть и власть, а мужеством и изобретательностью. — Тут Тирант умолк, подумав, что судьба сыграла с ним злую шутку, ибо не оказалось его в это время в лагере. Затем он добавил: — Вспомните о том, что прежде мы были свободны от мавров, и о том, какие ужасные гонения вы от них претерпели.

Долго затем говорили они о разных вещах. И под конец Тирант попросил главного коннетабля отобрать ему две тысячи самых лучших воинов. Уже отъехав довольно далеко, коннетабль задумался над тем, что сказал ему Тирант, вернулся и спросил его:

Вы обратились ко мне с непростой просьбой: доставить вам две тысячи самых лучших во всем войске воинов и две тысячи самострельщиков. Но откуда знать, какие хорошие, а какие плохие, кто храбр и мужествен, а кто труслив?

Коли вы не умеете отличить одних от других, я вас этому научу, — ответил Тирант. — Трубите тревогу и сделайте вид, что напали враги. Когда все соберутся в лагере, спешьтесь и пройдите мимо всех, проверяя шпоры каждого. У кого они плохо держатся, тех оставьте, а у кого хорошо — тех пошлите ко мне, ибо не может быть, чтобы не оказались они лучшими и доблестнейшими в сражении.

Коннетабль поскакал было прочь, но вернулся и спросил:

А как я опознаю лучших среди пеших, коли они не носят шпор?

Точно так же, — ответил Маршал. — Прикажите находящимся поблизости от вас воинам спустить затвор у арбалета и увидите, готово ли оружие к бою. Так вы и сумеете отделить зерна от плевел.

И Маршал отбыл, захватив с собой тех людей, которых отобрал для него коннетабль. А приор ордена Святого Иоанна пошел к Маршалу и сказал:

Сеньор Маршал, я узнал, что вы хотите вернуться на море, не довольствуясь семью захваченными кораблями. Окажите же мне милость и позвольте поехать с вами.

Тирант ответил, что будет рад этому.

Когда они прибыли в порт, Маршал увидел, что все корабли разгружены и снаряжаются всем необходимым.

Сеньор Маршал, — сказал Галансо, моряк из Словении. — Мне кажется, вам стоит выслать две галеры в открытое море. Когда же они заметят приближающийся флот турок, то одна из них пусть вернется, а вторая все время плывет вслед за галиотом Великого Караманя. И если вам удастся его захватить, то вы обретете большие богатства и еще большую честь.

Маршал сказал:

Как же узнать галиот Великого Караманя?

116
{"b":"563467","o":1}