— Приближалась долгожданная встреча. Встреча с любимым городом — Тифлисом-Тбилиси, где его с нетерпением ждали родные и близкие. Встреча с новой, уже совсем иной жизнью.
P. S. Когда наступает сентябрь
— На склоне лет, переезжая в родную Армению, Вагаршак, на многолюдном перроне тбилисского вокзала, в окружении провожавших его друзей с наполненными вином бокалами, проводниц, с интересом наблюдавших эту трогательную сценку, уже на ступеньках вагона, с грустью в глазах, обращаясь к любимому Городу, произнес:
Прощай, прощай, ты мой Тифлис!
Прощай зурна, прощай дудук,
Вином красным полный бурдюк!
Прощай, чемо шумный Майдан
И Авлабар — веселый, сладкий!
Серни бани и кисачи!
— Прощай, прощай, ты мой Тифлис!
Прощай, чемо Сирачхана
— Ах, Тамара — душа моя!
Сололаки! Ортачала!
— Прощай, прощай, ты Мой Тифлис!!!
— И добавив, в конце:— "А Алаверди, Дзер Цавт Танем — передаю Вам!"— медленно прошел в вагон своего отъезжающего поезда…
— Вагаршак любил рассказывать, что решился, как-то, написать о своей жизни, и отнес записи в одно из тбилисских издательств, предполагая, что они представляют интерес. Но редактор вежливо вернул ему рукопись, сказав:— "Дорогой мой, это самая обычная история, и вряд ли она будет кому-то интересна…".
2005 г.
notes
Примечания
1
До 1936 г. город известен под названием Тифлис (прим, автора).
2
Эриванская площадь — площадь Ленина. В настоящее время площадь Свободы (прим, автора).
3
Соломоновская улица — позже улица Желябова (прим, автора).
4
Армянский базар — ул. Леселидзе, с сетью прилегающих к нему улочек. Главная артерия торгово-ремесленного центра Тифлиса. Вместе с Майданом — самая экзотичная часть города (прим, автора)
5
Солдатский или Русский базар — назывался так ввиду того, что по воскресным дням здесь торговали, кроме прочего, и бытовыми изделиями, изготовленными солдатами из местного гарнизона (прим, автора).
6
Головинский проспект — ныне проспект Руставели (прим, автора).
7
Население Тифлиса принадлежало, в основном, к 5-ти конфессиональным общинам — православной, армяно-григорианской, католической, иудейской и мусульманской (прим, автора).