Он вынул из ножен кинжал и с опаской дотронулся до металла. Все обошлось, значит, мина — дистанционного управления.
Острием ножа подцепив присоски, Сергей оторвал их. Маленький контейнер пошел на дно.
Сергей поплыл наверх, но вдруг резко развернулся и пошел вниз. Догнал контейнер.
С миной в руках он появился на поверхности. Осмотревшись, поплыл к «Каледонии», двинулся вдоль ее борта и остановился в том месте, где за броней корпуса должно было находиться механическое сердце корабля.
Затем снова нырнул. У самого киля остановился и подвел мину под днище. Ножки-присоски вцепились в металл обшивки…
Комиссар фон Крумофф был мертв. Рука его упала с дивана на пол, пальцы сжимали фотографию. Молодая женщина и мальчик. Оба смеются, глядя прямо в объектив.
Сергей поднял руку умершего, хотел положить на грудь, но рука не сгибалась. Он вынул из одеревеневших пальцев фотографию, всмотрелся в нее. Эти два смеющихся лица — последнее, что увидел комиссар в своей жизни.
Сергей включил пульт. На экране возникла палуба «Каледонии», часовой…
Стянув с себя прорезиненный костюм, Сергей взял пистолет, вынул обойму. Проверил, есть ли патроны. Подошел к двери, прислушался, приложив ухо к переборке. Нажал на кнопку — переборка тихо отошла в сторону.
Веремеев выскользнул в темный коридор, тихо перелез на борт пиратского судна и ползком пробрался на бак. Прячась там за палубными механизмами, осмотрелся. Часовой совершал круговой обход палубы, сейчас он находился на правом борту, Сергей перебежал левым бортом, скользнул в одну из дверей, спустился по трапу и попал в коридор, тускло освещенный единственной лампочкой.
В этой части судна, видимо, располагалась команда. Из-за всех дверей, мимо которых крался Сергей, доносился густой храп.
За одной дверью было тихо. Сергей тронул ручку — дверь была заперта. Заглянув в замочную скважину, он увидел на столике горящий ночник и раскрытую книгу с рисунками.
Веремеев нажал кнопку на рукоятке пистолета — из-под дула выскочило острое лезвие ножа. Попытался ножом подцепить задвижку.
В этот момент за его спиной открылась дверь гальюна, из нее вышел заспанный бандит. Увидев Сергея, он остолбенел и стал непроизвольно пятиться назад.
Сергей оглянулся. Бандит впрыгнул в гальюн и завопил истошным голосом.
Дверь одного из кубриков распахнулась и оттуда выскочил человек в трусах. В руках он держал автомат.
Сергей, выстрелив, уложил его и бросился бежать по коридору. Прежде чем вскочить на трап, обернулся и послал назад пару выстрелов.
Он распахнул дверь, ведущую на открытую палубу, и тут же в эту дверь ударила очередь — навстречу бежал, стреляя, вахтенный.
Сергей отскочил назад. Преодолев в два прыжка еще один пролет трапа, ведущего вверх, он оказался в хорошо освещенном коридоре. Палуба тут была покрыта ковром, двери из дорогого дерева.
Веремеев толкнул первую попавшуюся дверь — она была не заперта. Влетел в каюту.
За туалетным столиком перед зеркалом сидела женщина в ночной рубашке. Горничная-китаянка расчесывала ей волосы. Женщина увидела в зеркале Сергея и вскрикнула. Одним прыжком он подскочил к ней, приставил пистолет к виску. И тут же в дверь вломилась погоня. Мадам Вонг движением руки остановила своих людей:
— Ни с места!
Пираты замерли в дверях. Сквозь них протиснулся вперед Доул с пистолетом в руке.
— Спокойно, Доул! — Мадам Вонг уже оправилась от волнения. — Послушаем, что он хочет.
— Верните мальчика, которого вы украли!
— Приведите мальчика сюда! — приказала мадам Вонг.
Краем глаза Сергей видел напряженное лицо Доула. В нем — он чувствовал это — главная опасность.
Рядок пиратов в дверях зашевелился, чья-то рука вытолкнула вперед мальчика — девятилетнего Александра, внука комиссара фон Крумоффа.
Сергей отошел на шаг от мадам Вонг, держа ее на прицеле.
Мальчик растерянно стоял посреди каюты.
— Иди сюда, малыш! — сказал ему Сергей. Александр, не двинувшись с места, исподлобья глядел на него.
— Это все? — спросила мадам Вонг.
— Теперь вы дадите нам уйти!
— Наконец-то вы подошли к главному. — Мадам Вонг усмехнулась. — Вам не вырваться отсюда. Вы это знаете. Бог мой, да уберите этот пистолет! Я не могу говорить…
Рука Сергея не шелохнулась. Он держал мадам Вонг на прицеле и одним глазом следил за Доулом. Он не мог видеть, как китаянка, стоявшая за креслом хозяйки, незаметно опустила руку в карман кимоно и вытащила оттуда маленький, похожий на игрушку браунинг.
— Хорошо, я дам вам возможность уйти отсюда, — сказала, помедлив, мадам Вонг. — Но это дорогая услуга. Взамен я хочу знать, где комиссар и украденные им сокровища.
— Комиссар погиб. Его убили ваши люди.
— Сокровища?
— Спрятаны. Я скажу где… когда вы выполните мое условие…
Вдруг мадам Вонг вскрикнула:
— Доул, что вы задумали?
Рука Доула, сжимавшая пистолет, медленно поднималась в сторону Сергея.
— Опустите оружие! Слышите? — закричала мадам Вонг высоким голосом. — Этот дикарь убьет меня!.. Взять его! — приказала она своим людям.
Доул отпрыгнул, направил пистолет на стоявших за ним пиратов.
— Первому, кто шелохнется, я разнесу череп! Теперь командую я! Слушать меня, понятно?! — Он быстро взглянул на мадам Вонг. Лицо ее было искажено смертельным страхом — она знала своего помощника. — Мне очень жаль, мадам, но вы… вы исчерпали себя… Вы не устраиваете больше ни меня, ни хозяев…
Мадам Вонг повернулась к Сергею, закричала:
— Чего вы ждете? Стреляйте в него! Стреляйте! Я приказываю…
И тут маленький Александр, испугавшись, бросился к Сергею, раскинув руки, и уткнулся головой ему в живот. Сергей покачнулся.
И тогда Доул вскинул руку с пистолетом.
Но выстрелить он не успел. Китаянка из-за спины мадам Вонг разрядила в него браунинг. Доул упал лицом вниз.
Сергей направил на горничную свой пистолет, она повернулась к нему, взглянула холодными глазами. На ее лице не было ни тени волнения.
— Благодарю тебя, Тиоти, — тихо сказала мадам Вонг, даже не повернувшись к горничной. — А теперь опусти оружие! Этот юноша нам ничуть не страшен. Напротив — будем беречь его…
Сергей быстро перерезал швартовы, и яхта стала отодвигаться от борта «Каледонии».
— А теперь отпустите меня! — сказала мадам Вонг.
— Пусть подойдет шлюпка! — громко приказал Сергей. — Без мотора!.. И ни одного вооруженного человека в ней!..
От «Каледонии» отделилась шлюпка. Яхта приостановилась, мадам Вонг опустилась по трапу, матросы в шлюпке приняли ее на руки. Яхта снова стала набирать ход.
Мадам Вонг сказала из шлюпки:
— Вы все-таки сумасшедший. Неужели вы думаете, что мы дадим вам уйти?
Сергей взял мегафон, крикнул:
— Предупреждаю: едва судно двинется с места, мы выйдем в эфир!..
В шлюпке рассмеялись.
Сергей позвал Александра:
— Ты знаешь, что это такое?
— Это штурвал, сэр.
— Умеешь обращаться с ним?
— Да, сэр. Мой дед яхтсмен, он всегда брал меня с собой.
— Держи на тот мыс! — Он передал штурвал Александру, а сам бросился вниз.
Через несколько секунд по трапу на мостик «Каледонии» взбежал радист:
— Неизвестная станция в эфире, мадам!
Мадам Вонг наклонилась к переговорнику.
— Немедленно прекратите передачу!
Сергей снова показался на палубе. Маленький Александр, стоя у штурвала, правил точно на мыс на краю залива. Сергей поправил штурвал, и нос яхты повернулся в сторону открытого моря. Сами собой один за другим на мачтах стали подниматься паруса, наполняясь ветром.
Над водой снова разнесся голос, на этот раз мужской:
— На яхте! Слышите меня? У вас под килем мина с дистанционным управлением! Все равно вам крышка, поняли?! И не вздумайте баловаться с рацией — сразу пойдете на дно…
Маленький Александр растерянно взглянул на Сергея.
Послышался искаженный мегафоном голос мадам Вонг: