— Брайди! — Эдди помахал ей рукой.
Но это был не тот человек, которого она знала в последнее время, а юноша, каким она его помнила: с блеском в глазах и любовью к жизни. Юноша, который дарил ей цветы в День матери и оказывал всяческое уважение в День святого Патрика.
Она продолжала бежать по траве, но он, казалось, удалялся и удалялся…
— Эдди! — позвала Брайди голосом полным душевного страдания.
— Еще не пришло твое время, Брайди. Но я буду ждать тебя, — сказал он.
— Эдди, ты должен нам помочь. Найти тебя. Мы не можем найти тебя.
Ошеломленный и совершенно сбитый с толку, Эдди не сводил с нее глаз.
— Я не могу вам помочь. Мне слишком многое неизвестно. Я слишком многого не узнал. Жаль, но ничем не могу помочь. Я люблю тебя, Брайди.
— Эдди, мой мальчик, мы тоже любим тебя.
— Брайди, возвращайся, иди обратно. Я буду здесь. Я буду ждать.
Эдди растаял. Нет, не растаял. Он был там. А потом просто… уже не был. И домик куда-то пропал. И густой сладковатый запах травы, который витал в воздухе.
Из-под ее ног пропала и сама влажная от росы трава. И под ступнями вместо нее оказалось что-то твердое.
Брайди накрыла пелена бледно-желтого лунного света. Ее пробрала дрожь. До самых костей.
Дрожа, она осознала, что совершенно проснулась, что до того ходила во сне и стояла у окна. Она взглянула на море. Ее пальцы коснулись стекла, тронутого морозом.
Залив.
Там пропал Эдди.
Ей снова открылась правда. Правда о том, что Эдди мертв.
Брайди охватил страх. Страх за Шона.
Ее сердце затрепетало. Она не могла потерять и Шона тоже. Она не могла потерять обоих мальчиков. Это было бы неправильно. Несправедливо. Это было бы противоестественно. Хотя судьба часто зла и жестока. И молодое поколение уступает место старому.
Ее сердце тяжело билось. К ночи они будут дома. И как-нибудь все утрясется.
Стоя у окна, она чувствовала, как снова нисходит темнота, будто где-то рядом с ней бьет своими сумрачными крыльями. Это должно было создать ощущение ужаса, как подумалось женщине. Но нет, она стала сильной. Намного сильнее, чем была прежде.
Эдди мертв. Но кто-то там, в небесах, слышит ее молитвы. И Шон непременно будет вечером дома.
Зак не знал, сколько времени он дремал. Может, час. Или два. Он проснулся. Чувства были обострены до предела. Глаза широко распахнуты. Но он не пошевелился. Он тихо ждал, пытаясь разгадать, что послужило причиной его внезапной тревоги.
В палате кто-то был. Кто-то, кроме Шона и Каэр. И непонятным образом он понимал, что это не сестра. И не сотрудник госпиталя. Кто бы это ни был, он вошел незаметно и, очевидно, не заметил ни его, ни Каэр.
На этом незваном госте было надето пальто, от которого струился странный мерцающий свет. Он? Или она? И Зак заметил, что голову незнакомца (или все-таки незнакомки) украшает шляпа замысловатой формы.
На мгновение Зак ощутил резкий прилив адреналина и приготовился схватить этого гостя.
Но потом помедлил, путаясь в состояниях, пытаясь понять, разгневан ли он, озадачен или просто встревожен. И тут раздался знакомый голос:
— Шон? Милый!
Аманда.
Она расстегнула пальто.
Под ним на женщине были лишь тонкие трусики и бюстгальтер, украшенный крошечными огоньками рождественской гирлянды, что и объясняло странное свечение из-под пальто, а необычная шляпа оказалась колпаком Санты.
Аманда, по-прежнему не замечавшая никого, кроме Шона, соблазнительно поблескивала в темноте.
— Дорогой, Аманда здесь, чтобы ты почувствовал себя лучше.
Пальто соскользнуло на пол.
Оказалось, что на ней трусики-стринги. На ее прелестной попе отражались мерцающие красные и зеленые огоньки.
— Аманда? — с трудом выговорил Шон, очнувшийся от глубокого сна.
Зак поднялся со стула, откашливаясь. Зажегся свет.
Аманда отпрыгнула. Потом оглянулась, расширив от удивления глаза. Она уставилась на Зака, но не закричала. Только ее губы медленно расползлись в улыбке. После этого Аманда обвела взглядом комнату, и он сфокусировался на Каэр, которая встала, чтобы включить верхний свет. Кокетливый взор, адресованный Заку, стал угрожающим. У него в голове пронеслась мимолетная мысль о том, что даже одетая, с взъерошенными волосами и полусонным взглядом, Каэр гораздо более привлекательна, чем Аманда, несмотря на свою мерцающую грудь, головной убор Санты и все остальное.
Он прогнал ее от себя и сосредоточился на происходящем.
Аманда была вне себя.
— Ради бога, что вы делаете в палате моего мужа посреди ночи? — обратилась она к Каэр. В ее голосе звучало обвинение.
— Я — его медсестра, — напомнила Каэр. — И на тот случай, если вы запамятовали, доктор сказал, что вашему мужу противопоказано любое возбуждение. Пока его не выписали, указание доктора — закон.
Аманда резко обернулась и пристально посмотрела на Зака, но не торопилась нагнуться за своим пальто. Выражение ее лица несколько смягчилось. Ей явно нравились представители мужского пола в целом и не нравились все женщины.
— Зак, тебе же прекрасно известно, что я для него — самое лучшее лекарство в мире.
— Аманда, — произнес он, стараясь смотреть ей прямо в глаза. Это было нелегко. Взгляд против желания смещался на ее великолепную грудь. Она получила ее как свадебный подарок от Шона, и не имело смысла отрицать: своим мерцанием она смущала, приковывала внимание и просто приводила в смятение.
— Аманда, ты слышала, что сказала сес… указания доктора.
— Уфф! Да ну его! — сказала она и надула губки.
В коридоре поднялась какая-то суета, а потом в палату вошли дежурная сестра и Уилл Трэвис, все еще одетый как санитар и, очевидно, проигнорировавший требование Зака идти домой.
Медсестра открыла рот от удивления.
Уилл расхохотался.
— Вот до чего дошло! — только и сказала сестра, полная, приземистая женщина. Ее лицо выражало негодование.
— Я его жена и имею право… — противным голосом проверещала Аманда.
— Аманда, любимая, пожалуйста, надень пальто, — произнес Шон. Он, казалось, уже окончательно проснулся и осознал происходящее, невзирая на то что находился под действием легкого успокоительного.
— О-о, дорогой. — В голосе Аманды сквозил сарказм. Она плавно склонилась, чтобы поднять пальто.
— Миссис О’Райли, в нашей больнице недопустимо такое поведение, — отрезала дежурная медсестра. — Вы побеспокоили своего мужа, а он нуждается в сне. Тем более что утром ему предстоит отправиться в дорогу.
— Прекрасно, — с раздражением сказала Аманда. Она посмотрела на Шона, глаза которого искрились смехом.
— Прости, милая. — Его явно позабавило ее поведение.
— Вам придется уйти, — настаивала сестра.
— Мне? Я его жена, — запротестовала Аманда.
— И вам можно доверять, — изрекла медсестра.
— Дорогая моя, мы уезжаем через несколько часов, — напомнил ей Шон.
Зак обратил внимание, что пожилого человека развлекло произошедшее. И он даже немного гордится. Конечно, ему больше семидесяти, а у него красивая молодая жена. Он заслужил это право — немного поважничать.
— Зак, Аманда старалась меня приободрить, но, думаю, будет лучше, если я еще посплю. Прямо сейчас. Ты не мог бы проводить ее в отель?
Зак взглянул на Каэр, и она спокойно посмотрела на него в ответ. Она останется здесь, и Трэвис — на своем посту. Зак кивнул Шону и обернулся к Аманде:
— Пошли, Аманда. Давай вернемся в отель. Нам всем рано вставать.
Она нехотя кивнула. Потом улыбнулась мужу:
— Завтра вечером мы уже будем дома, дорогой.
— Где вам также определенное время придется придерживаться некоторых ограничений, — твердо заявила Каэр. Аманда вспыхнула от ярости, когда та продолжила: — Вы поставите под угрозу его жизнь. Вы что, не понимаете?
Наконец Аманда изобразила смущение.
— Я только хотела помочь Шону поправиться, — объявила она с негодованием. На мгновение она окинула всех дерзким, вызывающим взглядом, потом подошла к кровати и нежно поцеловала Шона в лоб.