Конец дискуссии положил франтоватый кадровик Колин Темпл, спешно направляющийся к выходу:
— Все, господа, поострили, а теперь пора на совещание.
Собрание глав всех отделов и служб проходило в небольшом кабинете главы Фортвудса. Дефицит пространства в особняке возник ещё двадцать пять лет назад в связи с увеличением штата во время войны, и с каждым годом нехватка помещений сказывалась всё больше и больше.
— Итак, господа, — уверенным голосом начал сэр Майлз, будто это далеко не первый его день на посту главы Общества, — вы уже слышали мою программную речь. Каковы будут ваши предложения по её реализации?
Наступила тишина, изредка прерываемая шелестом бумаги. Никто не решался заговорить первым, ибо у большинства присутствующих та самая программная речь не вызвала и проблеска энтузиазма.
— Господа, — более требовательно протянул сэр Майлз, — время не ждет, я вас слушаю.
После продолжительной паузы, наконец, подал неуверенный, почти извиняющийся голос глава медлаборатории:
— Я полагаю, ваша, как вы её назвали, генеральная стратегическая концепция, больше относится к работе оперативного и международного отделов. Может их главы и поделятся своими соображениями на сей счёт первыми?
Все, кроме Джорджа Сессила и полковника Кристиана дружно с ним согласились.
— Я думаю, — начал глава международного отдела Сессил, — что расширение внешних штатов вовсе не повредит Фортвудсу. Другое дело, что создание резидентур в большинстве крупных стран займёт довольно продолжительное время.
— Сколько? — требовательно поинтересовался сэр Майлз.
— Лет двадцать-тридцать. Даже у МИ-6 нет столько агентов, сколько понадобится нам для контроля над Гипогеей. Нужно время и ресурсы. И того и другого желательно больше.
— А что скажете вы, полковник Кристиан?
Альвар демонстративно снял черные очки, дабы новый начальник видел его красные зрачки, выдающие его не совсем человеческую сущность, и помнил, с кем говорит:
— Я считаю, что ваш план по экспансии Общества и контролю Гипогеи не более чем утопия.
Наступила гробовая тишина.
Полковник Кристиан как единственный служащий Общества, кто задержался здесь с самого дня его основания, мог себе позволить высказать возражение начальству. Прежние главы критику терпели и даже прислушивались к ней. Но не таким оказался сэр Майлз:
— Я не спрашивал вас, — повысив голос, начал он, — считаете вы мою стратегию правильной или нет! Я спрашивал, что нужно сделать для её реализации!
— Ничего, — всё так же сдержано продолжал полковник Кристиан. — Холодную войну Гипогее вы не объявите, потому что Гипогея не единая страна и подданных там нет. Нет там и никакого подобия правительства или власти. Гипогея, если хотите, это ареал обитания как в дикой природе. С тем же успехом вы можете объявить войну всем британским лисицам, которые ничего в этом объявлении не поймут, а потом пустить на них гончих и охотников. Но даже так не получится выкурить всех их из нор и истребить. Только учтите, что гипогеянцы не лисы и убить их нельзя. А вот они вполне могут убить простых смертных. Насколько я понимаю, в вашей войне с гипогеянцами должны участвовать мои оперативники. Так вот, как глава отдела я этого не позволю.
— Здесь и отныне я решаю, кому что позволять, а кому нет! — гаркнул сэр Майлз.
Полковник оставался подчеркнуто спокойным, хотя за сто пять лет службы в Обществе ещё ни один его глава не позволял себе кричать на него ни прилюдно, ни с глазу на глаз.
— Сэр Майлз, — попытался утихомирить его ласковым голосом сидящий по правую руку от полковника Волтон Пэлем, — ну, подумайте сами, кому мы будет вручать ноту протеста или с кем будем подписывать пакт о разграничении сфер влияния?
— Да, — поддержал его Джордж Сессил, — если моей резидентуре помимо расширения предстоит устанавливать дипломатические отношения с Гипогеей, то на все вместе уйдет уже лет сорок-пятьдесят.
Скрытое ехидство Сессила было более чем понятно, ведь к оговоренному сроку из всех присутствующих в живых, скорее всего, останется один полковник Кристиан. Но, похоже, сэр Майлз понимать этого не хотел.
— Начинайте делать что нужно, — теперь уже абсолютно спокойным голосом заверил его сэр Майлз, — потом посмотрим, что из этого будет получаться. А вы, мистер Рассел, — обратился он к главе медлаборатории, — что можете предложить для предстоящих переговоров?
— В каком плане?
— У вас есть новые разработки, новые методы воздействия на альваров, что-нибудь, что может помочь оказать им противодействие.
— Боюсь… — замялся Питер Рассел, — ничего лучше деревянных пуль за последние пятьдесят лет у нас не появилось.
— Это плохо, — посуровел сэр Майлз, — за полвека люди смогли сконструировать атомную бомбу и полететь в космос, а у вас полнейший застой.
— Но позвольте, главная цель медицинской лаборатории — исследование физиологии альваров, а не разработка оружия против них.
— А как может появиться специальное оружие, если для обычного они неуязвимы? Работайте лучше.
И Питер Рассел не стал возражать, участь полковника Кристиана ему разделять никак не хотелось.
— Кстати, — подал насмешливый голос глава кадрового отдела Колин Темпл, — никто ещё не пробовал применить против альваров атомную бомбу?
— Уж лучше стрелять из пушки по воробьям, — мрачно заметил полковник.
— Признайтесь, господа, — продолжал Темпл, — всем вам было бы интересно узнать результат, разве нет? А вдруг и после атомной бомбы альвар выживет?
— А все вокруг него нет.
— Хватит пустых разговоров, — сурово прервал полковника и Темпла сэр Майлз, — Что геологический отдел может сделать для выполнения стратегической генеральной концепции?
Волтон Пэлем честно признался:
— Боюсь, что ничего. Сфера наших интересов только надзор за объектами подземного строительства и местами геологических разработок. Не на многих таких объектах нам случалось регистрировать появление гипогеянцев. Думаю, археологический отдел чаще сталкивается с ними, нежели мы.
— Вот уж не скажите, Пэлем, — возмутился глава археологического отдела Мартин Грэй, — один лондонский метрополитен в вашем ведении чего стоит. А в скольких ещё городах успели построить метро? Ваши люди этих бледнолицых видят чаще, чем мои.
— Вы совсем уж не скромничайте. Под вашим началом есть такие места вроде плато Гизы, где гипогеянцев не меньше чем в под-Лондоне. А главное, ваши гипогеянцы куда древнее моих, так что попробуйте поискать послов среди них.
— Они такие же мои, как и ваши.
— Господа, не надо ссориться, — миролюбиво вступил Колин Темпл. — Будь у нас свои ручные гипогеянцы, не нужно было бы никакой генеральной стратегической концепции. Кстати, может и вправду пора переманить кого-нибудь на нашу сторону как в свое время полковника Кристиана, а?
И альвар не преминул ему ответить:
— Да будет вам известно, мистер Темпл, что я вольнонаемный служащий и могу покинуть свой пост в любой время.
— Конечно-конечно, полковник, я и не думал вас обижать. Я просто хотел сказать, может международный отдел соберётся с силами и завербует в Гипогее хотя бы пару-тройку агентов? Это пойдет только на пользу общему делу.
— К вашему сведению, — ответил на это предложение Джордж Сессил, — международный отдел работает исключительно с альварами и исключительно на земной поверхности. В Гипогею ходят только оперативники полковника, они с тамошними обитателями и контактируют.
— Мои люди, — тут же отреагировал полковник, — это бывшие полицейские и военные, а не отставные разведчики из МИ-6. Они занимаются исключительно поддержанием порядка и силовым решением возникших проблем, а не вопросами вербовки.
Колин Темпл лишь умиротворяюще развел руками:
— Я просто предложил.
— А я предлагаю вам как главе кадрового отдела подыскать другие кандидатуры на роль вербовщиков.
— Кого не жалко, — абсолютно серьёзно добавил Волтон Пэлем.
— Значит так, — подал командный голос сэр Майлз, — собрание окончено. Через неделю жду вас здесь в это же время с четким планом по реализации стратегической генеральной концепции. С планом от каждого отдела. Всем все понятно? Свободны.