Литмир - Электронная Библиотека

Женщина убрала меч и помогла ему сесть. Хафлинг до сих пор морщился, не смотря на то, что жрец помог ему. Наконечник копья все еще торчал из его плеча.

— Как ты сюда попал? — спросила она.

— Мы пошли в Митрил-Халл, чтобы привести подкрепление в Несме, — пояснил он. — Но мы не сделали этого. Путь к Митрил-Халлу был закрыт. Мы попытались добраться в Фелбарр.

— Вы далековато от Фелбарра, — заметила женщина.

— Я понятия не имею, где сейчас нахожусь, — признался Реджис.

— Если ты тот, за кого себя выдаешь, то знай, что ты среди друзей, — сказала воительница, убирая меч в ножны.

— Я не ожидал найти тут что-либо.

— Мы все, кто остался от Сандабора, — объяснила женщина. — Я — Капитан Рыцарей Алейна Яркое Копье из Сильверимуна. Хотя при осаде Сандабора я служила королю Файрхельму и была там, когда город пал. Мы бежали через зернохранилища к пещерам Эверфайра, и остались тут, в темных коридорах Подземья.

— Сандабор пал, — пробормотал Реджис, кивая. — Да, мы слышали об этом. Именно поэтому мы пытались попасть в Митрил-Халл. Мы понимали, что Несме не мог устоять. — Он сделал паузу и с любопытством посмотрел на женщину. — Но это было несколько месяцев назад.

Алейна мрачно кивнула.

— У моего друга есть целительные заклинания, — сказала она. — Дай ему залечить свои раны…

Реджис было закивал, но остановился и поднял руку, хватая жреца и останавливая его заклинание.

— Мой друг… — пояснил он. — Ему твоя магия будет нужнее.

— Друг? — спросил жрец, поворачиваясь к реке.

— Через туннель, вниз по течению, — объяснил Реджис. — Я скрыл его камнями. Мне нужно вернуться к нему, — хафлинг начал подниматься, но Алейна положила руку ему на плечо.

— Ты оставил друга в конце этого туннеля? — спросила она, с любопытством глядя на жреца.

— Нужно долго плыть, — подтвердил он.

— И как ты прошел через это? — спросила она Реджиса. — Тем более, по течению. Что за магия припасена у тебя с собой, Реджис из Несме?

— Никакой! — выпалил он. — Ну, особенно никакой. Я из Агларонда, из города Делфинтла, стоящего на берегу моря Падающих Звезд. Зарабатывал тем, что нырял под воду — искал устрицы и жемчуг. Здесь не так уж много надо плыть для меня.

Сомнение застыло на лицах окружающих.

— Сколько твоих друзей находятся по ту сторону? — спросила наконец Алейна.

— Только один. Нам надо поспешить, прошу!

Алейна бросила взгляд на жреца, а потом кивнула.

— Сколько?

Жрец отошел и подозвал нескольких человек. Через пару мгновений он вернулся и сообщил:

— У нас есть пять заклинаний, которые мы можем наложить сейчас.

— Тогда ты и я, — сказала Алейна и начала стягивать одежду. — Один для хафлинга…

— Что за заклинания? — спросил Реджис.

— Чтобы дышать под водой, — объяснил жрец.

— Мне не нужно. А вот другу — потребуется.

— Это длинный путь по реке, — напомнила ему Алейна.

— Я уже проделал его только что, и двигался не слишком быстро.

— Тогда Торвач, — сказала Алейна, указывая на большого человека, стоявшего рядом, и он тоже начал снимать одежду.

— Может быть, вам не стоит идти, капитан, — предложил жрец. — Это может быть ловушка.

— Если так и случится, вы будете рады, что я с вами, — ответила женщина. Теперь она была одета лишь в легкую сорочку, но все еще подпоясана своим мечом.

Через некоторое время группа вошла в реку, связанная между собой длинным тросом.

Жрец провел небольшим кинжалом, который вспыхнул магическим светом. Двигаясь по течению, они вскоре оказались в небольшой пещере, и Реджис выбрался на берег, бросаясь в туннель.

Остальные, достав булавы и мечи, шли следом, держась рядом с хафлингом.

Когда они приблизились к насыпи, которую выстроил Реджис, чтобы защитить Вульфгара, надежда покинула хафлинга. Камни были отброшены в сторону, раскрывая вход…

— Вульфгар, — выдохнул он, а затем начал кричать. Но Алейна похлопала Реджиса по плечу, прося его замолчать.

— Он был тут! — настаивал Реджис.

— Он все еще здесь, — раздался голос впереди, и Вульфгар вышел в туннель, держа в руке могучий Клык Защитника. Он выбрался на свет, и Реджис скривился при виде друга. Высокий мужчина был измазан грязью и покрыт запекшейся кровью, его плащ из волчьей шкуры был порванным и свалявшимся. Новая ссадина появилась на лбу там, где он ударился о каменный карниз.

— Немного тревожно проснуться в могиле, — сказал варвар другу. Он не смотрел на Реджиса, разглядывая других, особенно — женщину.

— Я не хотел, чтобы они нашли тебя, — ответил Реджис.

— Они? — спросил Вульфгар, все еще глядя на женщину.

— Дроу и орки, — сказал хафлинг, поворачиваясь к Алейне. — Не они.

Он попытался поймать взгляд Вульфгара снова и пояснил:

— Беженцы из Сандабора…

Его голос затих, когда он понял, что Вульфгар даже не слушает его, глядя прямо на Алейну. Хафлинг оглядел её и понял интерес друга. Стройная женщина была едва одета, мокрая сорочка облегала её фигуру, выделяя каждый изгиб тела. Её каштановые волосы были спутаны, но это лишь делало большие карие глаза женщины еще прекраснее.

Несмотря на все испытания, перенесенные в Подземье в эти месяцы, Алейна Яркое Копье излучала уверенность и здоровье.

— Для этого у нас будет время позже. Давайте уйдем отсюда, — сказала женщина, замечая взгляд Вульфгара. Их глаза встретились. Алейна махнула жрецу, и тот направился к варвару, начиная читать заклинание.

— Чтобы дышать под водой, — пояснил Реджис. — Тебе это пригодится.

ГЛАВА 7. ПЕРЕДВИГАЮЩИЕСЯ ЦЕЛИ

Более двух сотен собралось, поднимаясь по зову Синафейн. Предводительница эльфов оглядела поляну, располагавшуюся в центре Сверкающего Леса с удовлетворением и гордостью.

Когда грянула война, и границы леса стали кишеть ордами орков, эльфы покинули свои деревни, переходя в состояние обороны, которое они совершенствовали веками. Они называли такое поведение халлавал планета, или “блуждающий воин”. Народ вел кочевой образ жизни, постоянно передвигаясь по земле, которую они так хорошо знали. Большую часть года, после падения Бромма, а быть может даже до того рокового дня, они провели, передвигаясь небольшими группами, часто скрываясь от других представителей своей расы. Границы Сверкающего Леса были завалены гниющими трупами орков, сбитых эльфийским патрулями, тем не менее, за это время лишь несколько эльфов было ранено и ни один не пал в бою.

Орки не могли убить то, что не могли поймать.

Орки и сейчас не нападали на Сверкающий Лес — даже ледяные гиганты не смели заходить слишком далеко в эльфийские владения. Из всех королевств Луруара у них, клана эльфов Лунного Леса, дела обстояли лучше всего. Даже лучше, чем у Эверлунда, стены которого еще не дрогнули под тяжестью гигантских метательных снарядов. Эльфам не нужна была торговля с другими городами. Сверкающий Лес давал им все, в чем они нуждались, и даже более того.

— Я рад видеть тебя снова, моя Госпожа Синафейн, — сказал высокий воин по имени Винсинт. — В эти дни наша жизнь проходит в маленьких группах… мы не знаем, как живут другие. — Он покачал головой. — Это боль странствующего воина. Ты должен доверять друзьям и пускай они будут потеряны для тебя, когда придут опасные времена.

— Тем не менее, все группы отлично действовали, — ответила Синафейн, и Винсинт кивнул.

— А теперь ты хочешь прекратить это, — сказал он. — Зачем?

— И правда, почему? — спросил смертоносный лучник по имени Аллафель, брат Тарафиэль, убитой столетие назад первым королем Обальдом. — Что ты знаешь?

— То, что все королевства остро нуждаются в нашей помощи, — ответила Синафейн. — Сандабар пал, Несме постигла та же участь. Сильверимун терпит жестокую осаду, — она двинулась в центр поляны, говоря достаточно громко, чтобы все присутствующие могли услышать её.

31
{"b":"562690","o":1}