Литмир - Электронная Библиотека

Обстановка была понятной, мои патрульные увидев врага подожгли костер и побежали к судам, а поскольку залезть на корабли не смогли из за убранных сходней, то стояли ощетинившись копьями и прикрывшись щитами по колена в воде прямо рядом с влезшими в ил таранами.

А на них наседали несколько десятков вражеских воинов. Некоторые готландцы с самодельными лестницами прыгали в воду и пытались приставить лестницы к борту первой нашей Биремы. Борта у нее были достаточно высокими и залезь не судно с воды, да еще с заиленного дна было невозможно. Как ни странно, но мою галеру или как местные её называют Либурну никто не атакует.

Я начал раздавать команды.

- Арбалетчицы ко мне, целься по воинам с лестницами, залпом бей.

Десяток болтов это вам не игрушка, не успели два воина с лестницами добежать до воды, а болты уже жадно впились в их плоть.

- Заряжай.

- Вороги на воде, плоты - закричал отрок на корме.

Я подбежал к корме, и там увидел восемь медленно плывущих с противоположного берега плотов по четыре воина на каждом.

Ого, да это же целая операция.

- Разведчики ко мне - крикнул я людям, что стояли в воде прикрывшись щитами - все на борт, живо. Сбросьте им веревки

Мои разведчики спотыкаясь и падая в воду побрели прикрываясь щитами от Бирем ко мне. И как только они отошли от больших кораблей, то открыли сектор обстрела моим арбалетчицам и я скомандовал.

- Арбалеты, по врагам у носа соседнего корабля, залпом бей.

В кучу штурмующих Бирему воинов полетели болты и враги с криком и воплями попадали в воду.

- Весла, на воду - заорал я, когда часть разведчиков уже влезла на мою галеру, а двое оставшихся вцепились в свисающую за борт веревку, хрен сними потом достанем, пусть поплавают - все на весла, отходим.

Несколько раз взмахнули веслами по воде, но судо не двинулось.

- Два весла к носу, толкайтесь веслами от берега.

Как бы не так, как только враг увидел, что мы пытаемся отойти, десяток готландцев кинулись к нашему судну.

- Сулицами бей, арбалеты, по готовности бейте самостоятельно - скомандовал я и, бросив в ближайшего врага свое копье кинулся к веслу и упершись о оберег начал сталкивать судно на воду.

Тут же что то ударило меня по шлему, потом по плечам, потом опять по шлему.

Вот гады меткие то какие, с пяти десятков метров попали из лука в меня аж три раза хорошо, что бронь крепкая, но так долго продолжатся не может и я присел.

Закрутил головой и увидев сулицу схватил её, в этот момент послышался крик за бортом. Блин там же мои разведчики два неудачника, что не успели залезть на борт и их там уже походу убивают

Я встал и метнул сулицу во врага, что лупил топором моего разведчика прикрывающегося щитом. Сулица пошла в правое плече врага удачно, а потом за спиной прогрохотали спускающиеся тетивы арбалетов.

- Толкай - заорал я и вновь схватился за весло.

Ко мне подбежали еще три мечника и мы с трудом все же столкнули судно на чистую воду.

- На весла, гребем назад на перерез плотам.

Мы заработали веслами и судно медленно пошло назад.

- Правый борт суши весла, левый гребем и раз, и раз, и раз.

Судно медленно выходило на воду и шло наперерез группе плотов, неуклонно приближающихся к нам.

- Шестеро на веслах - мой хриплый голос пытался перекричать звуки боя - остальные сулицами по плотам бей.

Несколько бросков и первый плот очищен, арбалеты врезали по второму.

- Еще двое на весла - скомандовал я.

Скорость течения реки сносила судно и нам требовалось увеличить мощность ручного привода.

- Еще двое.

Гребли уже все мои мечники и только я с арбалетчицами стоял у борта. Женщины стреляли а я обозревал поле боя. А обстановка накалялась, несмотря на то, что часть плотов мы разбили и вторая Бирема оборонялась неплохо. Первая, что стояла дальше от всех уже несла потери, несколько врагов успели с правого борта залезь и теперь бой шел на борту судна.

Мы медленно приближались к Биремам, я осмотрелся и увидел огромный канат, начал вязать его одним концом за свой нос, а на втором конце завязал петлю.

- Левый борт суши весла - скомандовал я - правый гребем и раз, и раз, и раз.

Когда наш борт проскользнул мимо второй Биремы и подошел к корме первой, я вскочил на нос и набросил петлю на выдающуюся над водой надстройку первой Биремы.

- Назад, гребем все назад, и раз, и раз, и раз.

Наше судно на несколько мгновений замерло, а потом медленно пошло назад, рывок и скорость замедлилась, а канат выбрал провисание, рывок и канат натянулся, от такого резкого толчка даже я упал на задницу. А когда встал, то увидел, что мы потащили корму первой Биремы вниз по течению и она, то есть корма, очень быстро начала поворачивать влево приближаясь к корме второй биремы. Удар бортами двух кораблей был не сильным, но этого хватило, чтобы сбить установленные лестницы и повалить на палубу как защитников, так и успевших взобраться на борт врагов.

А между двух смыкающихся бортов Бирем оказалось с десяток вражеских воинов с лестницами, что начали в бешенстве орать и материться. Борта смыкались сдавливая неудачливых морпехов противника. На второй биреме мои воины с трудом добивали шестерых везунчиков, что смогли все таки взобратся на борт судна.

Буквально несколько мгновений и казалось бы выигранный врагами бой был завершен полным поражением противника. Часть готландцев всё еще была в воде и по ним метали сулицы и били арбалетные болты, а часть бегала вдоль берега не решаясь войти в мягкую илистую воду такого неудобного берега. Однако с берега по нам лупили почти два десятка вражеских лучников.

Я с ужасом представил, что было бы, если бы мы нашли песчаный пляж и пристали там, были бы уже все на погребальном костре.

- Плоты не трогать, они не уйдут, бейте лучников на берегу - скомандовал я.

Уже была видна страшная картина разгрома врага. Несколько десятков трупов плавало в воде, некоторые вражеские воины лежали на берегу, часть вражеских воинов выбравшись с воды поспешно отступали к лесу, но еще есть те кто плыл на плотах, их точно уже никто не спасет.

Как только мои арбалетчики отогнали вражеских лучников я заорал.

- По уходящим плотам, арбалетами, бей.

Защелкали тетивы а враги что пытались уйти от неудачного боя стали прыгать в воду и грести к противоположному берегу, но доплыли всего шестеро из двух десятков "морпехов".

Разгром, полный разгром врага.

Я примерно подсчитал сколько их было, а было примерно восемь десятков, и сейчас мы перебили почти пять десятков врагов, часть раненных вражеских воинов сбежали в лес, часть сейчас уже вылазили на противоположный берег и укрываясь от болтов бежали к лесу. Но враг был не сломлен, то в одном, то в другом месте появлялись лучники и били в нас стрелами, поэтому приходилось постоянно стоять за щитами.

- Галера к берегу, гребем, к берегу - скомандовал я - мечнимки на берег, раненых добить, догнать лучников.

Когда через несколько земных минут наше судно опять уткнулось тараном в илистый берег, я схватил щит и первым сиганул в воду, мечники начали прыгать за мной.

Мы выстроились в боевой порядок, десяток мужчин и десяток арбалетчиц.

- Преследуем лучников до того подлеска - я показал левой рукой с мечем на дубраву, что была километрах в трех от нашей стоянки.

- Вперед.

Догнать мы смогли только шестерых раненных, и после того как с наслаждением мои люди перерезали им глотки я дал команду отходить к кораблям.

Как же хорошо, что вы напали именно здесь и сейчас, подумал я, если бы вы подождали еще сутки, то мы бы от усталости даже и не проснулись бы.

Но идти дальше вверх по реке я уже не мог, все силы кончились.

- Так воины, рубить деревья, и вот здесь по периметру строить ограду - скомандовал я - будем ночевать тут, все устали и нам требуется отдых.

Наши то-ли римские, то-ли датские корабли вновь пришвартовали к илистому берегу и начали обустраивать укрепленный лагерь.

73
{"b":"561768","o":1}