Литмир - Электронная Библиотека

Массивная мебель, диваны с дорогой обивкой… и женская фигурка, почти полностью слившаяся с одним из кресел, с трудом угадывающаяся в сумерках.

— Вы пришли, — голос говорившей срывался в хрип, будто женщина давно отвыкла говорить. — Кричер, свет!

Под потолком засияла люстра, десятком свечей осветив комнату и заставив темноту отступить к стенам, где и замереть в ожидании своего часа.

Рина смогла разглядеть хозяйку дома, убедившись, что и та внимательно разглядывает Северуса, явно выискивая знакомые черты.

Дама, сидящая в кресле, была почти седой, а морщины и потухшие глаза делали её похожей на глубокую старуху, хотя Северина знала, что волшебнице нет ещё и шестидесяти.

— Похож, — констатировала мадам Блэк, видимо, полностью удовлетворившись осмотром. — Хотя черты Принсев преобладают. Садитесь, не стойте. Кричер, подавай чай!

Тут же снова появился тот самый домовик, что встречал их в дверях. На этот раз он держал в своих ручках поднос, на котором расположился чайник и три чашки, а также сахарница, молочник и тарелка с пирожными.

Сев и Рина аккуратно опустились в предложенные им кресла, не дотрагиваясь до угощения. Домовик, шустро сервировавший столик, исчез, повинуясь приказу своей хозяйки.

— Осторожничаете? — проскрипела Вальбурга, подтвердив догадку Рины о том, что та редко пользуется голосом. В этом доме было совсем не с кем поговорить. Ведь не считать же домовика хорошим собеседником. — Можете не бояться, я не травлю тех, кого пригласила сама. Тем более вас… Древнейший и Благороднейший Дом Блэков теперь зависит от бастарда! Неслыханное дело!

Вальбурга с недовольством посмотрела на гостей, возмущённая тем, что ей приходится принимать незаконнорожденных детей брата.

— Не думаю, что вам удалось бы нас отравить. Я — Мастер зелий и, думается мне, смогу определить отраву в еде или напитке. Моя сестра в этом смысле тоже не беспомощна, — говоря это, Северус злился.

Попытка сестры получить признание родственницы теперь уже не казалась ему правильной. Её прежняя инициатива окончилась ничем. Нотты их оттолкнули. Даже родная сестра матери не пожелала иметь ничего общего с племянниками, так что его совсем не удивит, что Блэки поступят также.

Правда, приглашение в гости выглядело многообещающе, но возможно, было ещё одним способом указать им на их место. Эдакой насмешкой и указанием на то, что бастардам Альфарда Блэка от взбунтовавшейся Эйлин не стоит рассчитывать на признание.

— Мастер зелий? Действительно? В таком раннем возрасте? — заинтересовалась мадам Блэк и захихикала, напомнив гиену. — Кажется, Принсы поспешили, изгоняя дочь. Хотя они всегда казались мне слишком недальновидными.

У Рины чесался язык сообщить Вальбурге, что и она не выглядит очень продуманной особой, но мисс Снейп сдерживалась, не желая сразу же поссориться с тёткой, которая, как показалось, была готова признать их, чтобы насолить Принсам.

Кажется, у Блэков и Принсев было противостояние, начавшееся совсем не с Северуса и Сириуса. Похоже, что всё было намного сложнее.

— Значит, вы всё же узнали, что вашим отцом является Альфард Блэк, — произнесла Вальбурга, перестав смеяться. — Что ж, давайте говорить начистоту. Блэкам нужен наследник, чтобы наша фамилия продолжала существовать в магическом мире. То, что случилось с нами — трагедия, и я не могу позволить угаснуть нашему роду.

Мой любимый сын Регулус пропал без вести и у Блэков не осталось надежды. Мужчины с нашей кровью либо стары, либо малы и уже не принадлежат нашей фамилии. И, как ни горько это осознавать, именно поэтому ваше письмо пришло как нельзя более кстати.

Остаётся только порадоваться, что вы, хоть и незаконнорожденные, но чистокровные маги. У моего братца хватило ума переспать не с какой-нибудь грязнокровкой…

Северус вспыхнул и явно собрался выхватить палочку, но Рина смогла удержать брата, обездвижив. Гневно посмотрев на Вальбургу, она воскликнула:

— Мы рождены в браке!

— Брак с маглом! — презрительно фыркнула мадам Блэк. — Хотя, надо признать, ваша мать поступила верно, оставив себе шанс, которым, увы, не смогла воспользоваться. Думаю, она рассчитывала на то, что Альфард всё же согласится принять её или же родители могли вернуть её домой, признав детей.

В случае же брака с магом вы стали бы носить его фамилию, потеряв право претендовать на родство с Блэками. Либо от вас бы избавились, не пожелай её муж воспитывать как своих детей чужих ублюдков. Да, стоит признать, что Эйлин сделала роду Блэк большое одолжение…

Вальбурга, явно позабыв про гостей, что-то забормотала себе под нос, видимо, за время, проведённое в одиночестве, привыкнув размышлять вслух.

— Да, это может быть интересно… Признать и женить на девушке из хорошей семьи… Внуки… чистокровные и послушные… Можно породниться с Шаффиками… Кажется, их девочка… а у Гампов есть сын…

— Мадам, я женат, — громко и ехидно, явно смакуя, произнёс Северус, уже освобождённый сестрой от чар и успокоившийся. — Думаю, вы будете рады узнать, что моя жена чистокровная, хоть и не входит в священные двадцать восемь. Её девичья фамилия Лайош… Мы счастливы в браке и у меня растёт сын…

— Чистокровный ребёнок… Мальчик! Наследник Блэков! — Северина даже испугалась преображению Вальбурги, произошедшему на их глазах. Мадам Блэк, которая походила на древнюю старуху, вдруг встрепенулась и ожила, заискрившись энергией. Её глаза загорелись азартом и Рина с Севом сразу почувствовали это изменение.

Мадам Блэк больше не хотела умереть…

========== Глава 14 ==========

Тётушка Вальбурга, как она потребовала себя называть, оказалась дамой властной и деятельной. Не желая откладывать дела в долгий ящик, она тут же провела ритуал принятия, призвав в свидетели магию и вписав Северуса и Рину, а вместе с ними и Фиону с Санди, в родословную книгу Блэков.

Со своим братом Сигнусом, который на данный момент являлся старшим мужчиной в семье, она советоваться не стала. Снейп знал, что отец Нарциссы болен и даже несколько раз варил ему зелья по просьбе Малфоев.

Поэтому Северус не удивился, что мадам Блэк сама приняла решение. К тому же она была точно уверена в том, кто является отцом Сева и Рины. Чтобы это уточнить, Снейп предложил Вальбурге проверить их родство специальным зельем, чем явно заслужил её одобрение.

И даже то, что у него имелся при себе готовый состав, который он достал из кармана, было признано не желанием примазаться к известной фамилии, а предусмотрительностью, редко присущей молодым людям.

Чтобы и впоследствии не возникало никаких сомнений, Северус объяснил тётушке, что зелье делал Дамокл Белби, о чём и свидетельствовала его личная печать, которой был запечатан сосуд, для того, чтобы исключить возможность обмана.

Тётушка оценила и этот жест, не колеблясь согласившись проверить родство. Так что уже через несколько минут она диктовала их новые имена самопишущему перу, легко скользящему по пергаментным страницам старой книги, в которой были записаны многие поколения семьи Блэк.

***

Вечером, сидя у камина в своём любимом кресле, с уснувшим у него на коленях сыном, Снейп размышлял об иронии судьбы, сделавшей его, нищего мальчишку, наследником и надеждой Блэков, а его недруга лишив всего.

Северусу было приятно представлять, как бесновался бы ненавистный Сири, узнав, что Нюниус, тот самый, который самим своим существованием, как когда-то выразился Поттер, мешавший им наслаждаться жизнью, отобрал у Блэка всё — и дом, и деньги, и мать…

Но при этом оставалась некая горечь. Конечно, Снейп не раз мечтал, что и Сириус, и Джеймс когда-нибудь получат по заслугам, но смерть для одного и тюрьма для другого никогда не появлялись в его мечтах. И у него с трудом укладывалось в голове, что Блэк предал друга.

Сам Северус никогда бы не поступил так и наказание за предательство было признано адекватным. Значит, не было между Мародёрами дружбы, если они сначала так легко выбросили на обочину жизни оборотня, а потом один предал другого и убил третьего. Что ж, от них следовало этого ожидать.

11
{"b":"561673","o":1}