Литмир - Электронная Библиотека

Мысль о том, что крестника всё же укусил оборотень, была ужасной и Минерва открыла глаза. Первое, что она увидела, было лицо обеспокоенной Поппи, склонившейся над ней.

— Поппи, — прохрипела Минерва, — что с Северусом, он цел?

Попытка привстать была остановлена мадам Помфри.

— Лежи, Минерва, у тебя масса переломов, не смей шевелиться, пока действует зелье! С мистером Снейпом всё в порядке, спит на соседней с тобой койке, я дала ему зелье сна-без-сновидений. Мальчик цел, у него был только вывих лодыжки, но он очень напуган оборотнем и взволнован из-за тебя.

— Слава Мерлину, он цел. Я боялась, что не успею, — Минни успокоилась и больше не делала попыток подняться, готовясь терпеливо переносить боль, которая вернулась снова, правда, ей показалось, что она стала менее интенсивной.

— А что с Люпином?

— Он в Визжащей хижине, но с ним там Альбус. Мальчик шокирован тем, что чуть не произошло. И, Минерва, это чудо, что он смог стать человеком! Как такое возможно?

— Это не чудо, а упорные тренировки и желание принять свою вторую натуру. У него получилось и я этому рада, несмотря ни на что.

— Ты к этому причастна?

— Немного, я просто нашла мальчику хорошего наставника и следила за точным выполнением его рекомендаций.

— И мне никто ничего не сказал! Это же прорыв в лечении оборотней. Насколько я знаю, сейчас идёт работа над зельем, которое сможет сдержать зверя, но это!..

— Это сложно, не всем под силу и нет никаких гарантий, что у человека получится. У нас нет методик и наставников. Люпин — это единичный случай. А скажи мне, Поппи, насколько сильно я ранена и когда смогу перестать пользоваться твоим гостеприимством? — Минерва постаралась прервать восторги Помфри и увести беседу в другое русло.

— Ну, я думаю, что к вечеру следующего дня я смогу тебя отпустить. Кости скоро срастутся, отбитую печень и проткнутое легкое я подлечила, так что да, к завтрашнему вечеру будешь как новая. Только придётся тебе до полного излечения недельку попить зелья и посидеть на диете.

— Что, так много всего?

— Да, как я тебе уже сказала, была повреждена печень, осколком ребра задето лёгкое, рёбра сломаны, переломы рук и ног. В общем, потрепал он тебя сильно, как не загрыз, не представляю.

— Возможно, у него уже получалось сдерживаться, так что мне повезло, да и анимагическая форма, видимо, помогла.

— Кошка? Как тебе могла помочь твоя кошка?

— Понимаешь, Поппи, когда он кинулся на меня, я, не задумываясь, обернулась, но оказалась кем-то намного крупнее и опаснее кошки.

— А кем? И как это может быть?

— Не знаю. Знаю только, что это тоже кто-то из кошачьих, средних размеров, с густой серой шерстью и коротким хвостом. А как это получилось? Я и сама не знаю, — Минерва, говоря это, прикрыла глаза.

— Ладно, спи, — увидев это, сказала Помфри, — боль уже должна пройти, костерост делает своё дело, спи.

Минерва лежала с закрытыми глазами и думала о том, что, кажется, знает, почему она не обернулась кошкой.

«Кошкой была Минерва, а вот анимагической формой Марьяны, видимо, и стал тот зверь, который встал на защиту ребёнка. Похоже, что этот зверь приходит, когда нужна сила, когда идёт бой, в отличие от кошки, которая гуляет сама по себе и демонстрирует волшебные возможности родителям маглорождённых учеников.»

Минерва тихонько приоткрыла глаза, опасаясь, что сработают сигнальные чары и явится Поппи. Было тихо и она рискнула повернуть голову, высматривая крестника. Северус действительно лежал на соседней кровати. Он спокойно спал, подложив ладошку под щёку.

«Вот как он оказался в Запретном лесу в полнолуние? Я же ему говорила не ходить, объясняла, он же обещал. Ну ничего, как только проснётся, я устрою ему разбор полётов. Он запомнит этот день надолго! - в этот момент Минерву снова стали мучить угрызения совести. — Я не смогла уберечь его от этого испытания, он и в этот раз подвергся нападению оборотня и получил моральную травму на всю жизнь. Я не смогла изменить события… неужели всё будет также, как было?»

Комментарий к Глава 42

Большинство из читателей правильно определили, кем стала Минерва. Извините, что и в этой главе ещё не всё с этим ясно.

========== Глава 43 ==========

Видимо, Минерва всё-таки уснула, так как в следующий раз открыла глаза в тот момент, когда кто-то снова подошёл к её кровати.

— Как ты себя чувствуешь, Минерва? — спросил Альбус, которому, видимо, не терпелось пообщаться с МакГонагалл.

— Ну, во всяком случае чувства, что ты старая газета, которую помяли и выкинули, уже нет. И я надеюсь, что мадам Помфри разрешит мне шевелиться, а то у меня спина болит лежать в одной позе.

Поппи, как раз в этот момент появившаяся рядом, бросила на неё диагностическое заклинание и удовлетворённо качнула головой.

— Да, Минерва, с тобой всё в порядке, можешь шевелиться.

Минерва аккуратно приподнялась на локтях и мадам Помфри подсунула ей подушку под спину. Минни пошебуршилась, умащиваясь, и посмотрела на Альбуса, за спиной которого маячил Люпин.

— Я привёл мистера Люпина, Минерва, — произнёс директор, — он хотел извиниться.

— Ему не надо извиняться, Альбус, — покачала головой Минни, — Ремус, подойди сюда.

Тот приблизился с виноватым видом.

— Профессор… — начал он.

— Ремус, конечно, я не рада тому, что это произошло именно таким способом, но ты справился со своим зверем, и я счастлива, что у тебя получилось.

— Я… я чуть не убил Северуса и вас, профессор, я пойму, если вы захотите, чтобы я ушёл из школы. Я опасен…

— Не надо… директор… крёстная, не выгоняйте его, он не виноват, — произнёс в этот момент Северус.

Минерва повернулась и посмотрела на крестника, который тоже проснулся и сейчас с несчастным видом сидел на кровати, завернувшись в одеяло.

— Северус, с тобой я поговорю потом. Я жажду услышать, почему ты оказался в Запретном лесу ночью, да ещё и в полнолуние. А по поводу мистера Люпина не беспокойся, никто не выгоняет его из школы. Правда, господин директор? — Минни посмотрела на Альбуса, в душе радуясь тому, что Северус, кажется, уже не испуган и даже защищает оборотня.

— Нет, нет, конечно, его никто не выгонит, — улыбнулся Дамблдор, — не волнуйся, мой мальчик.

Минни перекосило от этого обращения и она произнесла.

— Но это не относится к тем, кто выпустил Ремуса из Визжащей хижины, да, Альбус? Я ведь правильно поняла, что мистер Люпин не сам выбрался из неё?

Директор посмотрел на Минерву странным взглядом, но вынужден был согласиться:

— Да, ты права, мальчика выпустили.

— Я ведь говорила, Альбус, что надо усилить меры безопасности. А если бы я не успела или мистер Люпин не справился бы со своим волком? Я требую, чтобы виновники были найдены и отчислены!

— Нам нужно сначала их найти, и ты же понимаешь, Минерва, чтобы их отчислить, придётся всё рассказать. Ты отдаёшь себе отчёт, что произойдёт в этом случае?

Минерва подумала, что именно этого момента она надеялась избежать. Сейчас снова вставал вопрос о справедливом решении и его последствиях. Если она потребует отчисления Поттера и Блэка, а она не сомневалась, что это они порезвились сегодня ночью, то все узнают, что Люпин оборотень.

Минерва, Альбус и Поппи, возможно, лишатся работы, но не это было поводом для переживаний. Никто не захочет ждать следующего полнолуния, чтобы Ремус смог доказать, что он справился со своей звериной сущностью, его убьют как тёмное существо, а истинные виновники останутся безнаказанными, ну пожурят. Дети ведь, что с них возьмёшь!

— Да, Альбус, я понимаю, что мы не сможем пойти на разглашение. Но мне очень жаль, что мы не отчислим виновников. Ты ведь будешь их искать? Я хочу знать, о чём они думали, когда открывали дверь Визжащей хижины и подвергали опасности и себя, и других. И, Альбус, я не ошибусь, если скажу, что знаю, кто был виновником этого происшествия.

— Конечно, Минерва, этот поступок не должен остаться безнаказанным, мы найдём тех, кто это сделал. А сейчас извини, я должен идти. Мистер Люпин, вы тоже можете идти в гостиную своего факультета.

30
{"b":"561669","o":1}