Литмир - Электронная Библиотека

- Дафна, не сгущай краски, я вел себя нормально и никак тебя не оскорбил.

- Зачем ты согласился пойти с Вейн на следующие выходные в Хогсмид?

- Дафна, да неужто ты ревнуешь? - вопросом на вопрос ответил юноша. - Не злись ты так, я ведь ничего криминального не сделал.

- Да ты!.. - воскликнула Гринграсс, теряя самообладание. - Ненавижу тебя!

- Ой, милая моя, ты же сама знаешь, что испытываешь ко мне совершенно иные чувства. Я тебя читаю, словно открытую книгу, поэтому твои маски и манипуляции для меня не преграда. Несмотря на твою хладнокровность, ты весьма темпераментна, словно огонь, который согревает, но в то же время и обжигает.

- Не стоит мне льстить, - возмутилась Гринграсс, но было видно, что она уже не так злится. - Чего ты добиваешься такими поступками? Скажи честно, без своих заумных речей.

- Дафна, ты помнишь, я говорил, что не позволю собой управлять или наставлять на путь истинный, - девушка кивнула, - а именно этим ты и пытаешься заниматься. Думаешь, я не знаю о твоих намерениях? - хмыкнул Поттер.

- Каких намерениях? - с притворным непониманием спросила Гринграсс.

- Не строй из себя недотрогу наподобие таких пустоголовых кукол, как Паркинсон и Дэвис, тебе это не идет. А что насчет намерений - ты и сама это прекрасно знаешь. Просто связалась ты не с тем человеком, я тебе не по зубам. Ты посчитала, что раз ты из древнего рода, то для меня брак с тобой значительно выгоднее, но это не так. Я не буду лгать и говорить, что ты глубоко заблуждаешься - да, ты выгодная партия, но не более, - каждое слово было отчеканено в самые губы Дафны, отчего по ее телу прошлись мурашки. - У меня есть деньги и неплохая магическая сила, поэтому я всегда смогу найти себе хорошую партию. Надеюсь, мы поняли друг друга?

- Я не пойму, в чем ты меня обвиняешь? - собрав всю волю в кулак, спросила Гринграсс.

- Обвиняю? Отнюдь, - ответил Гарри, - я просто говорю, что стоит быть осторожнее в своих желаниях.

- Хорошо, - согласилась Гринграсс и преодолела разделяющее их губы расстояние. Пара целовалась, пока в коридоре, где они находились, не послышался шум, оповещающий о прибытии студентов.

- Я не буду послушным муженьком, которым ты бы вертела в разные стороны. Мне нужна не наглая и высокомерная девушка, а верная и понимающая, которая, несмотря на все мои минусы, примет меня таким, какой я есть, не задавая лишних вопросов, - проговорил Поттер, когда немного отстранился от Гринграсс.

- Я поняла, - ответила Дафна, прижимаясь к юноше, словно ища в его объятиях защиту. - Мы сядем вместе?

- Да, - протянул Поттер, с интересом наблюдая, как лицо Грейнджер от гнева покрывается красными пятнами. Она в гордом одиночестве стояла, прислонившись к противоположной стене, и с ненавистью смотрела на обнимающуюся парочку, словно пытаясь взглядом прожечь в них дыру. Остальные собравшиеся, которых было от силы человек пятнадцать, также с интересом поглядывали на Дафну и Гарри, но задавать вопросов не решались.

- В этом году декан допустил к занятиям так мало студентов, хотя это и неудивительно. Среди гриффиндорцев лишь ты и Грейнджер, да еще, по-моему, пара человек, - в подтверждение ее слов из-за угла показались Парвати и юноша с нашивкой герба Гриффиндора на мантии. Группа с синими галстуками также была невелика. Ряды слизеринцев поредели, но все же составили основную массу. Это и неудивительно, ведь зелья преподавал Снейп.

- Тут дело не столько в тупости, сколько в профессоре. Многие боятся Снейпа, поэтому, даже получив проходные баллы, от занятий отказались, - ответил Гарри, наблюдая за зельеваром, который летучей мышью промчался по коридору. Открыв взмахом палочки дверь кабинета, он зашел внутрь и остановился возле стола, хмуро на всех взирая. Студенты, боясь гнева декана Слизерина, быстро заняли свои места и, достав конспекты и учебники, приготовились слушать. Дафна с Гарри расположились за третьей партой позади Малфоя с Ноттом, на них сразу же были обращены непонимающие взгляды слизеринцев, которым Гринграсс не удосужилась сообщить о своем парне. Лишь Малфой хмуро поглядывал на Поттера, но в глубине серых глаз виднелись настороженность и испуг - видимо, последняя стычка произвела на слизеринца должное впечатление. Хотя, может, и не стычка, а разговор с крестным.

- Сегодня будет проверочная работа за все шесть курсов, поэтому на партах оставьте лишь перья, а все лишнее уберите, - собравшиеся поспешили выполнить требование. Повинуясь взмаху волшебной палочки Снейпа, листы, что лежали на его столе, взмыли в воздух, а затем плавно разлетелись по классу, приземляясь перед студентами, большая часть из которых застонала от досады, поскольку после каникул мало что помнила, и в итоге перспектива написать тест нормально была весьма призрачна. Даже Грейнджер не выглядела жизнерадостно, что тогда говорить об остальных. Сам Поттер, не теряя времени, приступил к выполнению заданий - вопросы для него оказались несложными, поскольку он все это знал благодаря памяти Тома. Реддл не зря считался лучшим студентом Хогвартса, он даже улучшил результат Дамблдора, считавшегося эталоном знаний.

За двадцать минут до конца урока Поттер успешно справился с заданием и расслабленно откинулся на спинку кресла, наблюдая за стараниями других. Сидевшая с Парвати Грейнджер что-то быстро строчила в своем пергаменте, иногда сверяясь с часами, ее соседка с лицом, наполненным ужаса, тоже что-то писала. Видимо, попытки что-то вспомнить были не слишком успешны, и, поскольку девушки сидели неподалеку, Гарри смог заметить кучу исправлений на листке Патил. Малфой также не блистал знаниями - он неоднократно заглядывал в листок соседа, но ответы там найти не смог, поскольку Снейп специально подобрал для всех разные вопросы.

- Мистер Поттер, вам что, заняться нечем? - раздался голос зельевара. Подняв взгляд, Гарри заметил, что Северус выжидающе смотрит на него.

- Я закончил задание, - невозмутимо ответил гриффиндорец, - куда сдавать?

- Мистер Поттер, до конца еще двадцать минут, может, вам стоит потратить их на то, чтобы проверить написанное?

- Нет, я уверен, что все сделал правильно, - высокомерно протянул Гарри.

- Тогда сдавайте, - кивок в сторону стола, - и можете быть свободны. Но если за тест вы получите меньше «удовлетворительно», то будете вынуждены покинуть мой класс, - Поттер про себя отметил, что Снейп в этом времени куда дружелюбнее. Конечно, он не восхищался умениями юноши, но все же и не придирался без поводов и не пытался унизить его на глазах у всех.

- Не переживайте, профессор, я совершенно уверен, что написал все на «превосходно», - не смог сдержаться Гарри.

- Хм, вы весьма самоуверенны, Поттер, раньше я за вами такого не замечал, - беззлобно признал Снейп. - Ваш брат поплатился за свою заносчивость, поэтому я и вам советую десять раз подумать, прежде чем что-либо говорить и делать на моих уроках.

- Профессор, мой брат мечтал стать аврором, поэтому ему был важен ваш предмет, а меня эта профессия не прельщает. В случае моих плохих успехов по этой дисциплине мне ничего не грозит, - честно признался Гарри.

- Не напоминайте, Поттер, после вашего заявления я был вынужден потратить все свои запасы успокаивающего зелья на помощь вашим родителям и Блэку, - скривился алхимик.

- Что, они так плохо отреагировали? - искренне удивился Гарри.

- «Плохо», мистер Поттер - не то слово. Они отреагировали отвратительно, - со странным огоньком в глазах ответил Северус. -Но знаете, вы, наверное, первый Поттер, которому я скажу, что у него мозги работают в правильном направлении. Имея такие таланты и возможности, идти в Аврорат - банальная трата времени и потенциала.

- Это небывалая похвала от вас, сэр, - Гарри недолюбливал Снейпа, но все равно не мог не признать, что алхимик весьма умен. Зельевар замечал те вещи, что другие не видели, и поэтому становился серьезным противником. Конечно, его можно было убить, а затем списать все на недоброжелателей, но это, по мнению юноши, было бы неинтересно. Снейп заслуживал высшей кары за свое предательство и за то пренебрежение, с которым он относился к Гарри в другом мире. Поэтому месть подождет, а пока можно было извлечь всю выгоду из этих отношений.

65
{"b":"561618","o":1}