Литмир - Электронная Библиотека

Магия давалась слизеринцу легко. Практически любое заклинание у него получалось с первой попытки, а с третей или четвертой оно выполнялось уже идеально. Он не был ленивым и любил читать, поэтому смог стать любимчиком многих учителей, за исключением Снейпа и МакГонагалл. Эти два декана считали его высокомерным и наглым и при любом удобном случае назначали отработки с намерением его перевоспитать. Но у них это редко получалось, поскольку Поттер был одаренным во всех отраслях магии, Флитвик даже назвал его образцом для подражания, несмотря на то, что он был слизеринцем. Сперва Поттеру не понравился маленький профессор, но, узнав его получше, парень понял, что тот умен и требователен. Ему было не важно, на каком факультете учится ученик, главное — наличие у него таланта и желания учится. Не удивительно, что любимым уроком для парня стали заклинания. Флитвик отвечал ему взаимностью. Задержав раз после урока, вручил дополнительную литературу и пригласил посещать дополнительные занятия, куда ходили старшекурсники, сказав при этом, что талант нужно развивать, а не губить.

Поттер согласился.

Самым нелюбимым предметом, как и полагается, стали зелья: Гарри ненавидел готовить сомнительные составы, ингредиенты многих из них частенько имели странный вид и неприятный запах. Да и тупые придирки без повода со стороны Снейпа его уже порядком достали. Чего ему неймется? То не так, это… Шагу ступить не дает спокойно. А главное, Поттер никак не мог понять причину придирок зельевара. Но его частые упоминания Джеймса Поттера, притом в нелестном тоне, наталкивали на мысли, что Снейп что-то не поделил с его отцом. Это было единственное логическое объяснение такого поведения. Снейп — озлобленный человек, который пытается выместить свою злость на нем. Презабавная ситуация, не будь все настолько запущено.

***

— Поттер! — воскликнул рыжий, подходя к столику, за которым сидел Гарольд. Позади него стоял Томас и мерзко улыбался.

— Чего тебе, Уизли? — в тон ему ответил Поттер, не поднимая взгляда от книги по трансфигурации.

— Я хочу поговорить, — рыжий царственно уселся на стул напротив. Находившиеся в это время в библиотеке студенты с любопытством начали поглядывать в их сторону.

— Так мы вроде и так говорим, — язвительно протянул брюнет.

Гриффиндорец только собирался что-то ответить, как к их троице подошла Грейнджер с кипой книг.

— Рон, ты что, опять хочешь лишить факультет баллов? Профессор МакГонагалл ведь сказала, чтобы мы вели себя дружески с другими факультетами, — поучительным тоном начала кудахтать ходячая энциклопедия.

— Грейнджер, отстань, — вмешался в разговор Дин.

Заучка зыркнула на него неодобрительным взглядом, парень ответил ей тем же.

— Мы уже и так из-за ваших ссор с Малфоем и Поттером потеряли сотню баллов, — вещала Гермиона. — Как вам не стыдно? Ваши сокурсники с трудом зарабатывают их, а вы тратите впустую. Лучше бы домашние задания пошли выполнять, чем приставали к Поттеру, — с этими словами гриффиндорка села за соседний столик. — И вообще, в библиотеке шуметь нельзя, — напоследок бросила она.

— Грейнджер, ты уже достала весь факультет своими нотациями. Мы лишь хотели наладить дружеские отношения с Поттером, а тут ты появилась со своими правилами, — недовольно пробубнил рыжий, сверля свою сокурсницу раздраженным взглядом. Гарольд всю перепалку бравых гриффиндорцев слушал с насмешкой. Он презирал сам львиный факультет и всех его представителей за тупость и наглость.

— Так вот, Поттер, я решил с тобой подружиться, — Рон снова обернулся к слизеринцу и сейчас с довольной улыбкой смотрел на него, ожидая положительный ответ на свое предложение.

— Да ты что?! — наигранно удивленно протянул Гарри и демонстративно отложил книгу.

— Да, — рыжий не заметил его саркастический тон, поэтому воспринял это как согласие.

— Я уверен, мы станем хорошими друзьями. Директор даже сказал, что если ты захочешь, то он переведет тебя на нормальный факультет, — с гордостью сказал Рон.

«Директор сказал», — хмыкнул Поттер. Он рассчитывал, что старый маразматик начнет что-то такое вытворять, но не думал, что так быстро. Гарри сразу раскусил, что его добродушная улыбка не больше, чем маска. Вот только слизеринец не ожидал, что старик прибегнет к помощи гриффиндорцев. Но зато теперь становится ясно, откуда рыжий узнал о его жизни с родственниками.

— Уизли, ты что, идиот? Какие друзья, что ты несешь? — Рон вскочил со своего места и, сжав кулаки, разъяренно посмотрел на брюнета. — И чтоб ты знал — Слизерин самый лучший факультет в школе, — слизеринцы, что были в библиотеке, согласно кивнули на слова Гарри.

— Ты вообще, Поттер, обнаглел. Возомнил из себя Героя и ходишь как павлин. Ты такой же мерзкий, как и Малфой! — верещал гриффиндорец.

— Уизли, да я быстрей с Грейнджер подружусь, чем с тобой, — парень на несколько секунд демонстративно задумался. — Хотя нет. Дружба с грязнокровкой — это выше моего достоинства, в отличие от тебя. Хотя, что я говорю, ты же из семейки предателей крови, тебе такая подруга только в плюс, — с презрением протянул юноша.

— А ты, Поттер, только и можешь, что оскорблять, — вставила наперед Рона заучка. — И, между прочим, твоя мать тоже была магглорожденной, поэтому, оскорбляя мое происхождение, ты тем самым оскорбляешь ее. — Поттер сверкнул в ее сторону ледяным взглядом изумрудных глаз.

— Замолчи, — приказал Поттер. — Не смей даже говорить о моих родителях.

Неизвестно отчего, но Гермиона замолчала и потупила взгляд. Видно ей самой стыдно стало из-за того, что она так грубо отозвалась о женщине, которая погибла, защищая своего сына.

Поттер не любил, когда затрагивали тему его погибших родителей, которых он совершенно не помнил, и особенно парня раздражало, когда Дамблдор, Снейп и МакГонагалл начинали сравнивать его с ними. Лили и Джеймс были для него фантомами прошлого. Теми, кого он не знал и никогда не узнает.

И тут в разговор вмешался Рональд.

— Грейнджер, что ты пытаешься доказать Поттеру? Он якшается с Малфоем и сам такой же — тщеславный и высокомерный.

Гарольд лишь хмыкнул на слова Уизли: тот ничего нового не сказал. Этот разговор перестал его интересовать, поэтому он снова углубился в чтение книги, игнорируя недовольных гриффиндорцев. Спорить с ними было бесполезно — они были настолько безрассудны и самоуверенны, что доказывать им свою правоту было лишь пустой тратой времени.

Из размышлений Поттера вывел строгий голос мадам Пинс, которая быстрым шагом приближалась к их пестрой компании.

— Что здесь за шум? — осведомилась женщина, окидывая трех гриффиндорцев суровым взглядом.

— Ничего, — хором ответили ребята. На эти слова мадам Пинс лишь неодобрительно качнула головой, по ее поджатым губам было видно, что она не верит им.

— Мистер Уизли, мистер Томас, вы опять нарушаете дисциплину в читальном зале. Я же вам уже говорила: если не можете себя вести достойно, не приходите в библиотеку. О вашем поведении я сегодня же сообщу Минерве. Мисс Грейнджер, я не ожидала, что и вы будете нарушать дисциплину. Вы ведь такая воспитанная девушка. — Гермиона покраснела под взглядом темных глаз библиотекарши. Рон с Дином тоже покраснели, но от негодования, что Поттер снова вышел сухим из воды. Уизли младшего бесило, что все учителя обожали чертового слизеринца и считали своим любимчиком, поэтому все ему прощали, а их постоянно наказывали.

— Мы больше не будем шуметь, — пристыжено опустив голову, пробормотала заучка.

— Надеюсь, молодые люди, — с этими словами мадам Пинс удалилась.

— Ты мне заплатишь за это, Поттер, — сказал недовольный рыжий. — Я вызываю тебя на дуэль! Сегодня в полночь, в зале наград, — сказав это, два гриффиндорца удалились.

Грейнджер сверлила их негодующим взглядом, но ничего говорить не стала, боясь, что их услышит мадам Пинс. Поттер же вообще никак не отреагировал на слова двух идиотов — он невозмутимо продолжал читать учебник.

Через десять минут в библиотеку зашел Малфой и сразу же направился к другу.

24
{"b":"561614","o":1}