- А где же твой белобрысый дружок? - не унимался рыжий.
- Не твое дело, - с этими словами Слизерин, толкнув плечом Рона, обошел их компанию и направился в Большой Зал, где сейчас проходил ужин.
- Думаешь, если твой папаша директор, тебе все можно? - взъярился Уизли, вытаскивая из кармана мантии палочку. Но не успел он и слова произнести, как перед ним встала Анабель Поттер, гневно сверкая своими коричневыми глазами.
- А разве это не так? - с издевкой ответил Гарольд. - Я могу делать все, что захочу, и самое большое, что мне за это будет - лишь небольшая лекция от отца. А вот ты, Рональд, этим похвастаться не можешь. Стоит с твоей палочки сорваться какому-нибудь заклинанию в мой адрес, тогда ты проведешь ближайший месяц, а то и два, в компании Снейпа, - издевался Слизерин.
- Рон, не надо, - предостерегла друга Анабель, когда тот, красный, словно рак, позабыв о палочке, был готов наброситься на оппонента с голыми руками.
- Я отомщу тебе за все, Слизерин, запомни мои слова!
- Запомню, Уизли. Хотя, что ты можешь сделать мне? Разве что заразить своей тупостью, - ответ рыжего Гарольд не стал слушать - развернувшись, он продолжил свой путь.
Зал как обычно встретил его шумом, исходившим от стола под красным знаменем, и обилием разнообразной еды на столах. Привычно заняв свое место возле Дафны и Драко, юноша приступил к трапезе.
- Слушай, Драко, ты где будешь на каникулах? - спросил Гарри, ковыряя вилкой в салате.
- Пока не знаю. Родители сказали, что если хочу, то могу остаться в Хогвартсе. А ты где?
- Тоже не знаю. Отец будет занят, из-за долгого отсутствия у него накопилась уйма работы. Наверное, появится в имении только в Рождественский вечер. А я хотел изучить библиотеку Слизерин-мэнора, но одному, думаю, будет скучно.
- Круто. Там, наверное, куча интересных мест, - с блеском в серых глазах произнес Драко.
- Не знаю. Но я читал в книгах отца, что там много интересного можно найти. Это имение было построено прадедом Салазара, и таит в себе кучу тайников и секретов.
- Я отправлю родителям письмо, может, они позволят мне погостить у вас, - с надеждой произнес Драко. - Не хочу быть дома, там до меня нет никому дела. Отец постоянно занят, а мать заботится только о внешности и новых вещах, - презрительно скривился Малфой.
- А мы едем кататься на лыжах, - протянула Дафна, которая слышала весь разговор, хоть и ребята старались говорить тихо. - У нас традиция такая.
- Я рад за тебя, Гринграсс, - отозвался Драко. – Смотри, твой отец уже вернулся из командировки, - Гарри перевел взгляд на стол преподавателей и с удивлением увидел Салазара, который о чем-то разговаривал со Снейпом. Справа от него сидел Дамблдор, и также что-то обсуждал с Минервой.
- Интересно, завтра у нас будет с ним урок? - ни к кому не обращаясь, осведомилась Дафна.
- Не знаю, но думаю, да, если у него опять не появятся какие-нибудь дела.
- Народ, - возле компании присел запыхавшийся Нотт. - На улице у гриффиндорцев со слизеринцами происходит снежная дуэль, пойдемте, посмотрим. Там настроили кучи укрытий, и сейчас вовсю идет сражение.
- Но ведь через три часа будет комендантский час. Да и декан вряд ли разрешит первокурсникам в такое время выйти на улицу, - произнесла Дафна.
- Смотрите, Поттер с компанией направились к выходу, - заметил Драко.
- Пойдемте, - уговаривал Нотт. - Покажем львятам, на что мы способны.
- Теодор, вот я иногда сомневаюсь, правильно ли шляпа тебя распределила, мне кажется, твое место в Гриффиндоре, - хмыкнул Гарри.
- Я тоже сомневаюсь по этому поводу относительно тебя, тебе больше подходит Когтевран, - не остался в долгу Нотт.
- Я люблю читать, и в этом нет ничего плохого. А вот ты слишком импульсивен, чем смахиваешь на представителей Гриффиндора, - слизеринец лишь отмахнулся от этого высказывания.
- Так вы идете или нет?
- Идем, - со своего места поднялся Малфой. - Я не могу пропустить возможность надрать зад Поттер и Уизли.
- Драко, откуда ты знаешь такие словечки? Это же не аристократично, - поддела мальчика Дафна.
- Ты еще не такое услышишь, когда Северус не в духе. А это происходит, когда какое-то зелье взрывается или его портит тупоголовый студент, короче, часто, - на эту реплику ребята заулыбались.
- Ладно, пойдемте, - произнес Гарри таким тоном, словно сделал всем одолжение, и вновь послышались смешки.
На улицу их небольшая компания выбралась довольно быстро, но стоило им спуститься по лестнице, как в них полетела уйма снарядов, половина из которых попала в цель. Сразу же послышалось недовольное бурчание Драко и писк Дафны, которая, не успев среагировать, получила лепешкой по голове.
- Смотрите, это змейки пожаловали! - послышался голос одного из близнецов Уизли. - Атакуй их! - вторил в ответ второй близнец. И в ту же секунду снежные снаряды полетели новым потоком, ребятам пришлось прятаться в укромные места, дабы избежать атаки. Такое продолжалось не меньше получаса - все вошли в азарт, и сейчас, позабыв о волшебных палочках, снегом закидывали друг друга, стараясь попасть в противоположную команду посильнее. Даже Гарри, не привыкший к такому веселью, с интересом закидывал Рональда, которому сегодня досталось. Малфой и Гринграсс обзавелись целью отправить младшего из братьев Уизли в больничное крыло, поэтому сейчас старались воплотить эту затею в жизнь.
- Что здесь происходит?! - сражение прервал недовольный голос директора школы, рядом с которым с кислой миной стоял Снейп. - Всем немедленно выйти! - студенты, замешкавшись, начали покидать свои укрытия, стараясь сжаться под строгими взглядами мужчин. Всего собравшихся было около трех десятков, основная масса из которых - гриффиндорцы. - Что это за вид?! - Салазар презрительно посмотрел на Рональда, под глазом которого красовался синяк, который, несомненно, утром превратится в фингал. - Вы здесь для того, чтобы учиться, а не пытаться угробить себя, - взгляд Салазара встретился с взглядом Гарри, и тот поспешил отвернуться. - Всем немедленно разойтись по гостиным своих факультетов, - ребята торопливо начали расходиться.
========== Глава 42 ==========
На следующий день гриффиндорцы, привычно взглянув на часы, которые показывали сумму баллов, заработанных факультетом, не смогли досчитаться целых ста. Это известие вызвало много шума и недопонимания среди них, поэтому старосты отправились с вопросами к Минерве МакГонагалл, которая уже больше двадцати лет являлась деканом Гриффиндора. В ходе разбирательств выяснилось, что их вчера, пользуясь замечательным поводом, снял Северус Снейп. Но на этом удивления для студентов красного дома не закончились - вышедший из спален мальчиков Рональд Уизли изрядно шокировал всех своим внешним видом. На лице первокурсника красовался огромный фингал, который вызвал огромное количество смеха и подколок от товарищей по дому. Над бедным рыжим все подшучивали, строя различные теории, кто смог так разукрасить их однокурсника. Рон, красный, словно вареный рак, пыхтя, во всем винил подлых слизеринцев и грозился отомстить, Томас и Лонгботтом были согласны с другом. А вот Грейнджер и Анабель считали это лишь банальным недоразумением, в чем пытались убедить пострадавшего.
Вообще за последний месяц эта компания необычайно сдружилась, и сейчас все чаще можно было узреть Гермиону, Анабель и Рональда, над чем-то веселящимися и выполняющими домашние задания вместе. Иногда к ним присоединялась и «ходячая катастрофа», как любил называть Невилла Снейп, когда тот взрывал очередной котел. Некоторые студенты даже окрестили их Золотым Трио, поскольку те постоянно были в обществе друг друга.
- Мистер Уизли, что это такое? - стоило гриффиндорцам войти в Большой Зал, как к ним с пылающим неодобрением взглядом подошла Минерва МакГонагалл. Она вопросительно смотрела на Рональда, ожидая его объяснений, но тот, опустив взгляд в пол, виновато переминался с ноги на ногу. - Мистер Уизли, потрудитесь объяснить, почему у вас на лице ужасный синяк? - более настойчиво обратилась Минерва к студенту своего факультета. Рон продолжал упорно молчать, поскольку не знал, что сказать в данной ситуации.