Литмир - Электронная Библиотека

Малфой тоже уже не спал. Он стоял у окна в спальне, обернувшись простыней, как тогой, на манер древних патрициев. От хлопка аппарации Драко вздрогнул и резко повернулся, поднимая волшебную палочку и направляя ее на гостя. Гарри укоризненно посмотрел на него, и перевел взгляд на прикроватную тумбочку – зелья на ней не было.

- Как ты?

- Знаешь, даже удивительно, я проспал почти всю ночь и выпил обезболивающее зелье буквально за полчаса до твоего появления. Аврорские заклинания и секретные разработки? – Драко шагнул ближе к Гарри и тот замер. Малфой был такой тонкий, хрупкий и очень-очень красивый в лучах восходящего солнца.

- Ужасный видок, да? – смущенно сказал Драко. – Так хочется принять ванну, а то от меня уже, по-моему, несёт, как от отребья из Лютого переулка.

- Нормально ты выглядишь, - отвел глаза Поттер. – Но если хочешь, я могу очищающее применить или протереть тебя влажным полотенцем. И надо будет сегодня еще пару раз смазать твои раны, а завтра или послезавтра, посмотрим, как заживать будет, я обработаю тебя зельем от шрамов. Оно обычно за два-три раза помогает, и через неделю будешь как…

- Гарри, спасибо, большое спасибо. Но я откажусь, пожалуй, от зелья от шрамов. Ты мне посчитай, сколько я тебе должен за заживляющее…

- Драко, ну зачем…

- Поттер, что ты хочешь от меня услышать?! Что я нищий?! Что я весьма стеснён в средствах и не могу тратить на себя лишний галлеон?! Я с ужасом думаю, во сколько мне выльется это лечение…

- Закрой рот! – рявкнул Гарри. – Клянусь Годриком, Малфой, я тебя сейчас пришибу! Неужели ты думаешь, что я возьму с тебя деньги? Закрой рот и ложись на кровать!

Драко закусил нижнюю губу и шагнул к кровати.

- Погоди, сейчас я её почищу… А ещё лучше, скажи, где у тебя свежее бельё лежит, - уже спокойнее сказал Поттер. Малфой махнул рукой на шкаф, не желая поворачиваться и встречаться взглядом с вечным спасителем всех вокруг.

Гарри достал новый комплект, перестелил постель и жестом заправского лакея пригласил Драко лечь. Малфой рассмеялся, немного расслабляясь и понимая, что буря миновала. И всё же такая зависимость очень била по его самолюбию, и он решил попробовать поговорить с Поттером более мягко:

- Гарри, и всё же…

- Вот теперь стоп! Если ты сейчас опять хочешь завести разговор о деньгах и долгах, то нам придется лечить тебя еще и от сотрясения мозга и перелома челюсти. Так что ты подумай пока, а я приготовлю завтрак, - полушутя-полусерьёзно сказал Поттер и вышел из спальни.

Драко совершенно растерялся. Он не помнил, когда в последний раз кто-то, кроме родителей и Уолдона, относился к нему вот так, по-человечески. Помогал просто так, бескорыстно и безвозмездно. Вообще, Поттер, конечно, странный. А еще заботливый и ужасно милый. Драко тянуло к Гарри, он это понял ещё в школе, а когда тот вытащил его из горящей Выручай-комнаты, стало совсем невыносимо видеть их с Джиневрой.

Малфой давным-давно попрощался с иллюзиями о том, что желания совпадают с возможностями.

Когда он увидел Поттера в дверях их с Уиллом аптеки, возникло странное чувство, будто соскучился. И когда в баре сидели, появилось ощущение, что он встретился с давно потерянным старым другом.

А вот когда Поттер по-пьяни его поцеловал, вернулось то самое чувство, что сердце бьется где-то в горле, что, как в глупых девчачьих романах, бабочки порхают в животе, что желание обнять и не отпускать пересиливает все остальное.

Нет, пожалуй, странным можно назвать не только Поттера, Драко был точно таким же. Наверное, поэтому их всю жизнь так и тянуло друг к другу. И Малфой видел, что он у Поттера тоже вызывает весьма однозначную реакцию, которой тот очень стесняется. А внутри Драко вновь и вновь просыпался слизеринец, подталкивая на новые провокации, поощряемый стыдливо алеющими ушами и щеками Поттера.

Гарри целый день пробыл у Драко, наблюдая, как вместо изуродованной ожогами кожи образуются розовые сморщенные рубцы. Второй раз намазывать спину Драко было ужасно трудно, потому что тот уже не стонал от боли, а то и дело хихикал и подначивал Гарри, отпуская шуточки. Особенно тяжело в намазывании давалась область ягодиц – пальцы так и сводило от желания скользнуть в ложбинку между упругими половинками, а к двум соблазнительным ямочкам на крестце хотелось прикоснуться губами. Вообще, до дрожи хотелось облизать всего Малфоя с ног до головы. Мерлин, как же это неправильно!

И после второго намазывания Гарри пулей вылетел в ванную, переводя дыхание и, стараясь взять себя в руки, засунул голову под холодную воду.

Поттер вышел из уборной и, сухо попрощавшись с Драко, аппарировал домой и тут же закрылся у себя в комнате.

Он никогда и никого так не хотел. А завтра предстояло снова мазать Драко мазью, и послезавтра – настойкой бадьяна. Мерлин и Моргана, дайте сил всё это вынести!

И да, Гарри не ошибся, силы ему понадобились, потому что практически выздоровевший Малфой вёл себя еще хуже, чем Малфой болеющий. Когда Гарри мазал его ягодицы, тот то и дело сжимал задницу, демонстрируя две симпатичные впадинки по бокам. Или вертел попой, говоря, что ему щекотно, от чего пальцы сами собой проходились по расселине.

- Знаешь, я думаю, что от ожогов можно больше не мазать, - сказал Гарри, отходя к тумбочке.

- От чего мазать? – Драко лежал на боку, подперев голову рукой.

- Ну… Завтра я заскочу в Аврорат и заберу у Гермионы зелье от шрамов.

- Договорились. И зря ты на себя наговаривал, Гарри, из тебя получился отличный целитель – заботливый и ответственный.

Поттер смущенно отвел глаза.

- А еще у тебя потрясающие руки – нежные и сильные. Мммм… - зажмурился Драко.

Гарри, пискнув:

- Я приду завтра! – вылетел из комнаты.

- Ты обещал мне оставить свой плеер, - крикнул ему вдогонку Малфой. Гарри достал из кармана вышеназванный предмет и, положив его на стол в прихожей, аппарировал домой.

Он совершенно не мог понять логики в действиях Драко! Чего он добивался? Зачем вел себя так, будто хотел соблазнить Гарри?! Или он и хотел? Но зачем?

От мыслей о Малфое его отвлёк плач Лили, раздававшийся из коридора. Он вышел и застал дочь горько рыдающей.

- Детка, ты чего, маленькая? – Гарри присел на корточки, протягивая к дочери руки и приглашая в утешающие объятия.

Лили горестно всхлипнула и подошла отцу:

- Папочка, мальчики не хотят меня с собой брать играть! И не хотят со мной устроить Мисси и Каролине день рождения! – размазывала слёзы по щекам девочка.

- А у них сегодня день рождения? – поинтересовался Гарри, беря дочь на руки. Она кивнула. – Тогда иди, готовь угощение, а я поищу для них подарок и мы с тобой отпразднуем. Договорились? – улыбнулся Гарри просиявшей Лили. Она поцеловала отца в щеку и радостная убежала к себе в комнату, предварительно оповестив мальчишек о том, что раз они с ней не хотят играть, то с ней будет играть папочка.

Гарри вздохнул и поплелся в комнату искать подарок для… Для именинниц. Он, наверное, никогда не сможет запомнить даже пары кукольных имен.

Порывшись в сундуке и выудив оттуда пару блестящих вышитых золотом благодарственных лент от Министерства, Гарри трансфигурировал их в два красивых, по его мнению, платья, решив подогнать их по размеру кукол уже на месте. Поттер надел свежую футболку – день рождения это вам не шутки – вытащил из вазы несколько розовых бутонов, которые Андромеда покупала еженедельно, и постучал в комнату дочери. Лили открыла дверь и, кивнув, предложила отцу пройти в гостиную, которая располагалась на коврике. Оказалось, что Мисси и Каролина это вовсе не куклы, а две плюшевые собаки. Гарри быстренько трансфигурировал платья в поводки и красивейшие блестящие ошейники и вручил дочери. Она присела в чуть неуклюжем реверансе и приняла подарок.

- Папочка, только у нас тут вечеринка для девочков, а ты мальчик, - вздохнула она.

- Э-э-э… Мне уйти? – растерялся Гарри.

- Нет-нет, я тебе сейчас бантик завяжу, и ты будешь кабута моей подружкой, Мисси и Каролина точно не заметят ничего, - серьезно сообщила девочка, а Поттер понял, почему мальчишки отказались с ней играть.

7
{"b":"561272","o":1}