Литмир - Электронная Библиотека

- Как ты можешь мне подарить вот это? – Рей любовно погладил книгу по корешку.

Я присмотрелся, это была «Теория перевода Темных заклятий для применения их Светлыми магами» Салазара Слизерина. Мда, раритет, конечно, но абсолютно бесполезен для меня. Так что я все-таки подарю ее тебе Рей.

- Я могу ее тебе подарить, потому что это моя книга, Рей. А теперь, если хочешь ее получить, то закрой книгу и обрати на меня наконец-то свое драгоценное внимание!

Мальсибер осторожно закрыл книгу и быстро спрятал ее во внутренний карман своей кожаной куртки.

- Что ты спрашивал?

- Что с Люциусом? Откуда ты взял воротник? Как вы вообще здесь?

- Здесь – здорово! Воротник оттуда же, откуда и еда: у местных эльфов выпросил. Вот уж не знаю, где они его взяли, наверное, в кабинете маггловедения, - надо же, Рей знает, что в Хогвартсе есть этот нелепый предмет, - Малфой в воротнике – так ты же сам сказал, чтобы эта белобрысая скотина сращивала перелом без зелий. А вот состояние у него не очень. Он в какой-то полупрострации находится. Вот вроде бы и все. А что у тебя?

- Давай сперва с Люциусом разберемся. Потом я, как и обещал, все тебе расскажу.

Я встал и подошел к Малфою. Опустился перед диваном на колени и слегка потряс его за плечо. Люциус приоткрыл глаза и вперил в меня мутный взгляд.

- Люциус, вызови Добби. Слышишь меня? Позови Добби. Потом я сделаю так, что тебе станет лучше. Давай.

Люциус приподнялся на локтях и ели слышно проговорил:

- Добби.

Перед Малфоем возник, сначала очень счастливый, эльф. Одет он был не в простыню, как обычные нормальные домовики, а в какой-то чуть ли не парадный смокинг. Он обвел нас сияющим взглядом и сразу же поник. Через несколько мгновений он уже стоял на коленях и бился головой об пол, причитая:

- Ну как же так! Добби ведь получил одежду! Теперь Добби должен быть свободен! Ну почему-у-у-у?!

- Люциус, прикажи ему перестать истерить и калечить себя.

- Добби, делай все, что тебе прикажет Снейп, - Малфой махнул рукой и отключился.

Эльф поднялся и, вытирая сопли и слезы о свой же костюм, посмотрел на меня несчастным взглядом.

- Добби, давай все расставим на свои места. Скажи мне, какие условия освобождения домового эльфа необходимо соблюсти главе семьи?

- Хозяин должен дать эльфу одежду и произнести, что освобождает эльфа.

- Ты теперь понял, что носок, отданный тебе Поттером, даже если он перед этим побывал в руках Люциуса, ничего не значит? Ты его даже стирать не должен. А про ритуальную фразу ты совсем забыл.

- Хозяин никогда не освободит Добби. Я уже не могу служить семье Малфоев. Он дает невыполнимые задачи Добби, и Добби не может уже наказывать себя за их невыполнение, - на последних словах эльф разревелся и уткнулся носом в ковер. Похоже, спрашивать что-либо бесполезно, в таком состоянии он и двух слов связать не может. Как же все узнать? А может…

- Добби, ты можешь открыть свой разум и показать, что приказывал тебе Лорд Малфой?

Домовик кивнул и посмотрел мне в глаза:

И снова череда картинок, в которых Малфой действительно дает невыполнимые задачи бедному эльфу и не только. Нет, задания, в принципе, выполнимы, но, если бы они отдавались по отдельности, а не одновременно с совершенно противоположными.

Первая картинка повергла меня в ступор. Мальсибера я вообще никак не ожидал увидеть в разуме эльфа. Вот Рей сидит за столом в незнакомом для меня месте, а перед ним расхаживает Малфой, размахивая руками и, видимо, заполняя условия договора, вещает:

- Ты должен убить Поттера, но ни в коем случае, мальчик не должен пострадать!

Глаза Рея с каждой фразой увеличивались все больше и больше.

- Люциус, я не могу понять уже пять минут: что ты от меня хочешь? Чтобы мы мальчика убили или чтобы мальчика вообще никто пальцем больше не тронул?

- Ну, естественно, я хочу, чтобы вы убили этого мерзкого парня. И Рей, приставь к нему охрану?

Наемник посмотрел на него и, улыбнувшись, проговорил:

- Хорошо, мистер Малфой, я вас понял. Мы все выполним, как вы хотите. – Люциус кивнул. - И, Люциус, будь осторожен. Если тебе нужна помощь - я постараюсь тебе ее оказать.

Малфой развернулся и пошел к двери. Когда он вышел, перед самой дверью Добби оглянулся на Главу Гильдии. Глава убийц выдохнул с видимым облегчением и вытащил из под стола палочку, положив ее перед собой на стол.

Вынырнув из сознания домовика, я посмотрел на Мальсибера, который сидел в кресле и внимательно на меня смотрел.

- Рей, ты серьезно думал, что палочка бы тебе помогла? Ты в курсе, что он Империус невербально накладывает?

- В курсе. И нет, я уверен, что палочка бы мне не помогла. Но хоть какая-то видимость защиты должна же быть для успокоения нервов при общении с такими клиентами, - невозмутимо ответил Мальсибер.

- Не хочешь к просмотру присоединиться? - я кивнул на домовика.

- Знаешь, нет. Я лично на себе испытал, что такое невыполнимые приказы Лорда Малфоя. Но, я все-таки присоединюсь к тебе. Вдруг кто-нибудь еще кроме меня пострадал? – и он перевел взгляд на Добби, который без каких-либо претензий впустил Рея в свою голову.

Теперь Малфой сидит в кресле своей библиотеки и наказывает Добби:

- Страшные дела будут твориться в Хогвартсе, ведь Мальсибер будет работать именно там, потому что никто не знает, где прячут этого несносного мальчишку! Добби, сделай так, чтобы Гарри Поттер не попал в Хогвартс, его ведь там убьют. И не смей встречаться с мальчишкой. И предупреждать его не смей! Он должен попасть в эту школу! Ты меня понял?

- Нет, - пропищал эльф.

- Добби, не зли меня! Что тебе здесь непонятно?! Ты должен предупредить Поттера, что в школе его ждет опасность и чтобы он туда не ехал. Ты ни в коем случае не должен с ним встречаться, и сделать все, чтобы он попал в лапы Мальсибера в Хогвартсе! Ведь он его там убьет и, значит, парень не должен туда попасть? Я понятно сейчас объяснил?

Добби зарыдав, схватился за уши руками и начал биться головой об пол.

- Рей, а ты знаешь, что сделал этот несчастный эльф, чтобы Поттер не попал в Хогвартс? Он заблокировал стену перехода на вокзале. А я убился, думая, зачем это какому-то домовому эльфу понадобилось? Но даже такая мелочь не остановила маленького Поттера: он взял машину Артура Уизли и полетел на ней через всю страну в Хогвартс, не думая о том, что их могут увидеть магглы. А ты знаешь, кто расхлебывал это дерьмо? – я посмотрел на ухмыляющегося Мальсибера.

- Догадываюсь, - и он заржал, показывая на меня пальцем.

- Рей, в случае другого подобного ЧП, я отправлю разбираться туда тебя, - я бросил злобный взгляд на смеющегося начальника внутренней службы безопасности. Отсмеявшись, он проговорил:

- Я не владею ментальной магией, - и он посмотрел на меня абсолютно честными глазами.

- А сейчас ты чем занимаешься? - я ткнул пальцем в эльфа.

- Ну что ты за человек? Вечно все испортишь.

- А еще Добби перехватывал все письма, отправленные Гарри Поттеру. Добби решил, что мальчик подумает, что друзья о нем забудут, и он не захочет возвращаться в школу. Но мальчик оказался непробиваемым. – Эльф подозрительно зашмыгал носом.

- Давай продолжим, Добби.

Картинка поменялась:

Малфой стоит перед входом в мои апартаменты в Хогвартсе и что-то внушает перемотанному бинтами, держащему в руках охапку метел несчастному эльфу.

- Иди отнеси метлы в гостиную Слизерина и отдай Флинту. Проследи, чтобы Драко к ним даже не прикасался, он же будет ловцом.

Картинка перевернулась и теперь уже Малфой стоит у меня в комнате, а я судорожно пытаюсь нащупать позади себя кресло.

- Ты хочешь, чтобы в команде играл Драко? – обреченно проговорил я из воспоминаний Добби.

- Нет, ни в коем случае! Это опасно, я не допущу, чтобы он был ловцом! Пускай вся команда сейчас испытает метлы и проверит моего сына. - Невозмутимо и совершенно серьезно ответил Люциус.

64
{"b":"561059","o":1}