Литмир - Электронная Библиотека

Гарри буркнул “угу”, мягко просканировал его лицо ладонью, пробормотал себе под нос “Легилименс” и пошел вдоль рядов, удерживая на весу руку. Все с опаской и интересом следили за его поведением, пока не понимая, чего он хочет. А Драко не уставал удивляться его новой силе. Ну и что Поттер еще умеет? Разгрызать кирпичи зубами? Ходить по отвесным стенам? Превращать дерьмо в золото?

Меж тем Гарри дошел до конца их стола, особенно долго задержавшись возле Нотта. Тот съежился под уверенной рукой, но не посмел ничего возразить. Поттер постоял около него какое-то время, выжидая, мотнул головой и пошел дальше. Судя по поттеровскому поведению, слизеринцы оказались к этому не причастны. Рейвенкло и Хаффлпафф тоже. К гриффиндорскому столу Гарри подходил, решительно закусив губу. Над головой Рона его ладонь дернулась и замерла. Гарри остановился и пристально уставился другу в глаза. Тот ответил ему хмурым вызывающим взглядом. Не говоря ни слова, Поттер рывком поднял его со скамьи, поставил на ноги, размахнулся и безо всяких предисловий врезал в тот же глаз, который был подбит у Малфоя.

Все ахнули.

— Ты. Меня. Из-за него! — Рон медленно поднимался с пола, неверяще глядя на Гарри.

— Я тебя предупреждал, Рон! — Гарри стоял напротив него, яростно сжимая кулаки. — Совсем не можешь не пинать проигравших?!

— Ты бросил мою сестру! Чтобы быть с ним, — заорал Рон и кинулся к Гарри, нелепо размахивая руками и стараясь заехать кулаком в лицо.

— Да твое какое дело? — завопил Поттер, в свою очередь пытаясь повалить Рона и приложить головой об пол.

— Мистер Поттер! Мистер Уизли! Немедленно прекратите! — грозный окрик МакГонагалл из-за преподавательского стола несколько охладил их пыл, но когда Рон подло ткнул его в солнечное сплетение, Гарри не выдержал и набросился на него с удвоенной силой.

— Агуаменти! — от потока вылившейся на них ледяной воды они мгновенно расцепили руки, с трудом приподнялись и возмущенно уставились на того, кто посмел это сделать. Но новый преподаватель по Защите от Темных искусств, совсем недавно переведенный к ним из Дурмстранга, невозмутимо встретил их гневные взгляды. — Успокоились? — насмешливо поинтересовался он. — Не слышу ответа!

— Да, профессор Драгаров, — злобно пробормотал Рон и попытался встать на четвереньки в луже воды.

— А вы, мистер Поттер? — небольшие карие глаза прожигали Гарри насквозь.

— Успокоился, — процедил Гарри сквозь зубы, глядя на него исподлобья.

Холодные струйки стекали с волос на его лицо, висли каплями на кончике носа и противно затекали под очки. Болгарин рывком поднял обоих парней за шиворот:

— Вот и прекрасно. А теперь в кабинет директора. Оба!

Он подтолкнул их к выходу, одним движением стер с пола лужу воды и небрежно убрал палочку в рукав. МакГонагалл уже спешила к ним по проходу, торопливо накладывая на обоих парней Осушающее.

— Благодарю вас, Дамир, — сказала она, чуть запыхавшись. — Нам повезло, что в Хогвартсе появилась еще одна твердая рука. После войны с ними совсем никакого сладу, — пожаловалась она и, обернувшись к парням, добавила: — Мистер Поттер, мистер Уизли, что вы застыли? Вам нужно особое приглашение? Будьте любезны пройти в мой кабинет! Живо!

Гарри и Рон, понурившись, двинулись к выходу. Драко выскользнул из-за стола и последовал за ними на некотором расстоянии. Всю дорогу до Директорской башни Уизли тихо ругался на Драгарова, Малфоя, ноющую скулу, саднящее плечо, а заодно и на Гарри. Тот только хмурился и молчал.

— Подождите нас здесь, — величественно кивнула МакГонагалл, останавливаясь перед каменной горгульей. — “След единорога”, — внятно произнесла она, и проход медленно открылся. МакГонагалл посторонилась, пропуская болгарина внутрь, окинула притихших парней суровым взглядом и скрылась в дверях.

Они прислонились к стене в ожидании расправы. Рон ковырял пальцем дырку в штукатурке, а Гарри теребил рукав мантии. Драко облокотился о перила чуть поодаль.

— А этот чего за нами увязался? — Рон злобно кивнул на Малфоя, как на неодушевленный предмет. — Видимо, мало я ему врезал, раз не дошло.

— Послушай, ты… — Гарри вспыхнул, схватил его за воротник мантии и дернул на себя с такой силой, что Уизли невольно закашлялся. — Я тебя предупреждаю…

Внезапно его сзади обхватили сильные руки.

— Гарри… Не надо. Я сам был виноват, — разозленный Поттер невольно выпустил отпрянувшего Рона, обернулся и удивленно посмотрел на Малфоя, который впервые в жизни назвал его по имени. Он ошарашенно разглядывал Драко, который стоял к нему слишком близко, и чувствовал, как в груди разливается приятное тепло. Малфой нахмурился и настойчиво повторил: — Не надо. Мы с ним сами разберемся. Ты не вмешивайся.

Уизли тяжело дышал и глядел на него с не меньшим изумлением.

— Мог бы и свести, — раздраженно выпалил он.

— Тебя не спросил, — Драко снова независимо отвернулся к перилам.

Гарри внезапно расслабился и улыбнулся Малфою, постепенно успокаиваясь.

— Я просто устал за тебя бояться, Драко, — неожиданно признался он и ухватил его за рукав, не обращая внимания на ошеломленное лицо Рона. — Пойдем с нами, я хочу решить этот вопрос раз и навсегда.

Как раз в этот момент тяжелая дубовая дверь распахнулась, и появившийся на пороге Драгаров кивнул головой, приглашая их войти. Его темные глаза быстро и цепко оглядели проходящих мимо него парней.

— А ты куда? — он перегородил проход рукой, останавливая пытавшегося проскользнуть следом Малфоя.

— Туда.

Гарри, услышав высокомерный холодный голос, тут же развернулся и успел заметить еще и небрежный кивок белобрысой головы. Который уже раз он поражался умению Малфоя вести себя как наследный принц в самых заведомо проигрышных ситуациях.

— Я без него не пойду! — тут же уперся Гарри, требовательно разворачиваясь к болгарину.

Но тот не стал спорить, а лишь насмешливо приподнял бровь и убрал руку, пропуская Драко внутрь. Они неуверенно вошли в круглую комнату, плотно заставленную магическими приборами. МакГонагалл уже восседала за огромным столом в самом центре. Пристроившийся за ее плечом Фоукс при виде Гарри радостно курлыкнул и захлопал крыльями, но директор наградила его таким строгим взглядом, что он тут же притих.

— Молодые люди! — она прожгла обоих гриффиндорцев возмущенным взглядом. — Я должна потребовать объяснений! Затеять драку посреди Большого зала! С вас берут пример первокурсники! Что на вас обоих нашло, скажите на милость?

— Директор, — Гарри вежливо наклонил голову. — Скажите, вас не сильно беспокоит то, что одного из ваших учеников могут покалечить или убить?

Рон вздрогнул и шумно втянул носом воздух.

— Что вы говорите, мистер Поттер? — переполошилась директриса, резко вставая со стула.

Но Гарри уже и сам шагнул ей навстречу.

— На Драко Малфоя регулярно совершаются нападения. Как на его факультете, так и на других, — он метнул сердитый взгляд на изумленного Рона. — Сам он уже не справляется. А заступиться за него некому. Вы просто обязаны предоставить ему нормальные условия для учебы и просто для жизни, профессор. И если днем он еще хоть как-то может за себя постоять, то ночью… Поэтому я настаиваю на отдельной комнате для него!

Малфой даже забыл разозлиться, так он был поражен этой заботливой наглостью. Пожалуй, это было слишком даже для безбашенного Поттера. Но к его удивлению, МакГонагалл отнеслась к поттеровскому выступлению совершенно хладнокровно и вместо того, чтобы его осадить, принялась внимательно изучать лицо Драко с проступающим через замазку синяком.

— Мистер Малфой, я не знала, что дело так далеко зашло, — мягко произнесла она. — Почему вы мне не сказали? Я обещаю завтра же поговорить с учениками. Вам нужна моя помощь?

Драко бросил на Поттера гневный взгляд и ожесточенно помотал головой.

— Конечно, нужна, — тут же встрял неугомонный Поттер, и Драко, не сдержавшись, ткнул его кулаком в бок.

— Я поговорю с ними, — повторила МакГонагалл и выразительно посмотрела на стоявшего у стены болгарина: — Я надеюсь, как декан Слизерина, вы тоже разберетесь с этой проблемой, Дамир?

8
{"b":"561038","o":1}