Твердая рука ласково поглаживала его спину, бережно проходясь по нелепым уродливым крыльям.
— Не... могу... Я не смогу, — то ли простонал, то ли прокаркал Гарри своей безобразной пастью, даже не чувствуя, как по щекам катятся крупные слезы.
— Сможешь… — легкими движениями палочки Снейп осторожно начал убирать последствия превращения, и Гарри ощутил, как медленно втягиваются в спину нелепые обрубки, как вжимаются в пальцы крючковатые когти, и как становятся привычными язык, десны и зубы. — Ты сильный, ты сможешь.
— Не... смогу… — прошептал он уже своим голосом и потерял сознание.
Пришел в себя Гарри все там же на земле, заботливо укрытый просторной мантией. Было тепло и уютно, и ужасно хотелось вот так долго-долго лежать спиной на колючей траве, не открывая глаз, не думая ни о чем.
— Очнулся? — прохладная сухая ладонь потрогала его лоб, и Гарри невольно приоткрыл один глаз.
Больно.
Снейп заботливо склонился над ним, заглядывая в лицо.
— Не вышло? — простонал ему Гарри, снова зажмуриваясь.
— Ты молодец, — Снейп легонько потрепал его по плечу. — Почти получилось. Трансформация началась, но ты не сумел удержаться. В следующий раз будет легче.
В следующий раз. Гарри содрогнулся всем телом. Неужели ему опять предстоит эта пытка? Голова закружилась и, почувствовав резкую тошноту, он сел на землю, тяжело хватая ртом воздух. Словно в далеком тумане он помнил, как пели ему и кружились небесные сирены, как танцевали для него звезды. Вспомнилось и внезапное “я люблю тебя”.
— Это правда, профессор? — просипел он, еле разлепляя веки, и сдавил горло рукой, борясь с мучительными спазмами.
— Что, правда? — отозвался Снейп, деловито разглядывая его зрачки и оттягивая веки.
— То, что вы мне сказали.
— Я много, чего вам сегодня сказал, мистер Поттер. Помолчите, — он взял его за руку, начиная внимательно вслушиваться в пульс.
— Вы мне сказали... что любите... и я… вернулся... — тошнило так сильно, что Гарри снова закрыл глаза и откинулся на землю.
— Вот уж не думал, что вы запомните, — недовольный голос прозвучал у него прямо над ухом. — Вам бы такую память, да на моих уроках.
— Так… это… правда?.. — во рту все пересохло и каждое слово давалось с трудом.
— Агуаменти! — Снейп успел трансформировать в чашку какой-то булыжник и сейчас наполнил ее холодной водой. — Пей! — коротко приказал он.
Гарри с трудом приподнялся на локте и благодарно сделал большой глоток.
— Ответьте... мне… — он с трудом приоткрыл глаза, которые нестерпимо болели, словно под веки насыпали песка.
— Так привязывают драконов. Это стандартная формула, — сухо ответил Снейп, не глядя на него.
— Значит… всё неправда… — просипел Гарри, не отводя от него болезненного несчастного взгляда.
— У меня нет привычки обманывать моих учеников. Раз сказал, значит, так оно и есть. Как вы меня утомили с вашей дотошностью, — сварливо отозвался Снейп, заставляя его откинуться на землю и бережно укладывая его голову на что-то мягкое. Гарри даже не стал разбираться, на что именно, а просто благодарно расслабился и закрыл глаза.
— Я тоже… — пробормотал он, проваливаясь в сон. — Я вас тоже…
Когда Гарри пришел в себя было уже совсем темно. Он обвел поляну глазами и увидел Снейпа, сидящего чуть поодаль.
— Я проспал целый день, профессор? — хрипло спросил он.
— Ты потратил слишком много сил, — Снейп оторвался от книги, которую читал, прислонившись спиной к огромному валуну. — Как ты себя чувствуешь? — заботливо спросил он, подходя к нему ближе и присаживаясь с ним рядом на корточки.
— И вы… были со мной весь день?
Снейп красноречиво закатил глаза, надеясь уйти от ответа, но не выдержал под настойчивым умоляющим взглядом и сдался:
— Ну не мог же я вас здесь бросить одного, мистер Поттер, — сухо отозвался он и, видя, как Гарри просиял счастливой улыбкой, приказал: — Поднимайся. Нам давно пора было вернуться в замок.
Несмотря на то, что Гарри чувствовал себя значительно лучше, он все равно был так слаб, что Снейпу пришлось буквально тащить его на себе. Хорошо, что в этот поздний час зевак уже не было.
Снейп почти волоком затащил его в комнату, и встревоженный Драко сорвался с подоконника, где он рассеянно пытался читать Трансфигурацию, подхватывая падающего Гарри подмышки.
— Позаботишься о нем? — Снейп легонько потрепал засыпающего на ходу Гарри по плечу.
— Что с ним? — Драко с ужасом смотрел на почти невменяемого Поттера, который обессиленно уткнулся лбом ему в шею. — Где вы были?
Он поднял испуганный взгляд на Снейпа.
— Все в порядке. Слишком большой расход магии. Отоспится, и все будет хорошо. Завтра с утра снова продолжим.
Снейп ободряюще кивнул ему и скрылся за дверью, а шокированный Драко с трудом перехватил поудобнее сползающего по нему Поттера.
— Гарри, — растерянно позвал он. Оказывается, он слишком сильно привык к уверенному сильному Поттеру, который всегда знал, что делать, и был готов прийти на помощь в любую минуту. Вид обессиленного Гарри вызывал в нем чуть ли не суеверный ужас. — Гарри… Ты как? — в панике прошептал он.
— Не влнйся, я прст сльно устал, льблю тьбя, — невнятно пробормотал тот и замолчал, полностью обмякнув на нем.
— А ну-ка пошли мыться, — Драко, мощным усилием воли взяв себя в руки, потащил спотыкающегося Поттера в ванную.
Стараясь заглушить свой страх взрывом активности, Драко проворно раздел его и подставил под душ, прислонив к стене, чтобы тот снова не попытался завалиться набок. Пока он намыливал его грудь, стараясь не задевать почему-то воспаленную спину, Поттер покачивался, еле держась на ногах, и норовил сползти вниз. С трудом окончив эту процедуру, Драко насухо вытер влажную кожу полотенцем и потащил почти бесчувственное тело к кровати. Сил одевать валящегося на него Поттера у него не было, и Драко позволил Гарри рухнуть в кровать абсолютно голым, тут же склоняясь над ним и тревожно рассматривая странные повреждения: по всей спине вдоль позвоночника шли большие набухшие то ли царапины, то ли разрезы. Они слегка кровоточили, и Драко торопливо призвал исцеляющую мазь, недоумевая, где Гарри мог так пораниться.
“Это же крылья”, — внезапно сообразил он, осторожно смазывая ладонью воспаленную кожу. — “Мой Гарри действительно стал драконом”.
Драко горделиво улыбнулся, нагнулся и тихонько поцеловал в темный висок. Только такой идиот, как Поттер, мог считать, что Драко испугается его превращений. Что может быть круче, чем любить дракона? Драко ласково пригладил непослушные вихры. Кажется, Малфои и правда получают всё самое лучшее. С тех пор, как Драко наконец-то заполучил Поттера, он в этом даже не сомневался. Впрочем, больше он ничего и не хотел.
Осторожно, чтобы не потревожить поттеровскую спину, Драко обернулся вокруг своего партнера и уткнулся ему в шею, привычно расслабляясь в сонном тепле.
====== Глава 48. Сила любви ======
С утра Гарри действительно проснулся почти здоровым. Сильно саднила спина, и чуть кружилась голова, но в остальном все было значительно лучше, чем можно было бы предположить.
Не открывая глаз, он потянулся по привычке к теплому Малфою, но тот шлепнул его по руке.
— Ты чего? — Гарри все же пришлось проснуться окончательно и, приоткрыв глаза, изумленно взглянуть на Драко.
— Никакого секса! — отрезал тот. — Пока не научишься превращаться.
— Умеешь ты стимулировать, — Гарри отвернулся и обиженно зарылся лицом в подушку.
— Придурок, — ласково выдохнул Драко и быстро поцеловал его в лохматый затылок. — Ты бы себя вчера видел. Я так испугался, — он провел пальцем по его саднящей спине. — Тебе нужно беречь силы.
— А когда научусь? Ты согласишься на секс с драконом? — Гарри приподнял лицо и тревожно заглянул в серые глаза.
— Еще как! — Драко восхищенно кивнул. — Мой парень — дракон. Это же круто. Ты разве не хотел бы, чтобы твой партнер был драконом? Или ты тоже стал бы считать его чудовищем? — Драко смотрел на него с непонятным легким волнением.