Литмир - Электронная Библиотека



— Жаба? Мистер Лонгботтом, вы это серьезно? Жаба?

— Т-тревору без меня скучно, п-профессор, — Невилл Лонгботтом боялся воскресшего Снейпа со следами змеиного укуса на шее не меньше, если не больше прежнего.

— И вы уверены, что наличие жабы в ваших руках подпадает под описание «ничего магического, мы с вами обычные магглы»?

Профессор зельеварения с угрожающим видом подхватил съежившегося Тревора и левитировал его в сторону Хогвартса.

Гриффиндорские и слизеринские головы зачарованно проводили трепыхающуюся в воздухе жабу.

— Найдёте его в своей комнате, — Снейп сопроводил жабий полет сухим кивком. — У кого еще припрятаны миниатюрные единороги, прыгунки и пупырки, признавайтесь сразу! — мрачным взором он оглядел притихших учеников. — Молчите? Если найду у кого-то запрещенный предмет, будете перемещаться до Хогвартса по воздуху вслед за жабой Лонгботтома.

При этих словах Гойл выступил вперед и понуро протянул карманного зеленого пикси.

Снейп с мрачной торжественностью левитировал и это приобретение, а затем строго оглядел своих подопечных.

— Форма одежды маггловская. Все трансформировали свои мантии? Мистер Малфой, вам отдельное приглашение нужно? — он выманил рукой Драко, который пытался спрятаться за спинами Забини и Паркинсон. — Не нарывайтесь на неприятности! Даже Поттер в кои-то веки выглядит лучше вас. — Сам профессор в черном приталенном костюме выглядел очень впечатляюще, но слишком уж непривычно. — Быстрее, Драко, не заставляйте нас ждать, — строго велел он и небрежным взмахом руки трансформировал малфоевскую изящную мантию в маггловский костюм — подобие своего, только изумрудного цвета. Драко с гадливостью оглядел себя и перевел ненавидящий взгляд на лохматого соперника, который независимо стоял чуть поодаль в облегающих темно-синих джинсах и простой черной водолазке и выглядел возмутительно крышесносно.

— Все садимся в автобус, — Снейп указал рукой в сторону «Ночного рыцаря». — И рассаживаемся по местам. Для экскурсии по маггловскому Лондону лучше средства еще не придумано.

Гарри с Гермионой недоверчиво переглянулись, но спорить с профессором желания ни у кого из них не возникло.

— Сядешь со мной, Панси? — Драко, забежавший в автобус одним из первых, выискивал глазами, где бы сесть.

— Извини, дорогуша, — Паркинсон хихикнула и поправила модную новую стрижку. — Как бы я тебя ни любила, мне будет приятнее ехать с моим парнем. — Она плюхнулась на сиденье у окна и помахала рукой Забини, подзывая его к себе.

— Грег, давай сюда! — Драко вскинул руку, подзывая к себе пыхтящего Гойла.

— Извини, Драко. Я сяду с Милли. Мы вроде как с ней встречаемся. — толстый Гойл порозовел и, извиняясь, пожал плечами.

Драко мрачно замер в проходе, не представляя, с кем ему сесть. Краем уха он слышал, что в Гриффиндоре происходили те же самые разборки.

— Гарри, ты же не обидишься на то, что мы сядем с Роном? — раздавался на весь автобус девичий звонкий голос.

— Конечно нет, Гермиона, — Поттер, улыбаясь и делая вид, что ему вообще все равно, поспешно пробирался в самый конец автобуса, давая друзьям возможность побыть одним, и растерянно оглядывался по сторонам.

Симус усаживался с Томасом, Лаванда заняла местечко Парвати, Невилл выпросил, чтобы с ними поехала Луна, и теперь держал ее за руку, зачарованно глядя на покачивающиеся в ее ушах мелкие тыквочки… Гарри неуверенно огляделся и в растерянности замер у последнего свободного сиденья рядом с Малфоем.

— И что? Тут занято? — хмуро спросил он.

— Для тебя — да! — Драко вызывающе вскинул подбородок вверх.

Гарри пожал плечами и, отвернувшись, поискал глазами свободное место.

— Поттер! Малфой! Что вы там застыли? Сядете вы наконец? Автобусу пора отправляться, — рявкнул Снейп. Эта экскурсия явно не придавала профессору хорошего настроения.

— Я не хочу сидеть с Поттером, профессор! Я лучше никуда не поеду! — Драко продолжал возмущенно стоять возле сидений, выражая молчаливый протест.

— Я тоже лучше останусь здесь, — Гарри начал пробираться по проходу вперед. — Я не люблю сидеть с идиотами, они заразные.

— Кто тут еще заразный, Поттер? Ты вообще неизвестно чего на себя нацеплял, пока по лесам шастал! — услышал Гарри презрительный голос в спину и яростно развернулся с твердым намерением дать белобрысому поганцу в нос безо всяких прелюдий.

— А ну, стоять! — рявкнул Снейп так, что оба застыли в нелепых позах. — Приказом Министерства знакомиться с миром магглов едут все! Я сказал, быстро сели оба, если не хотите проблем!

Парни угрюмо зыркнули друг на друга и растерянно затоптались возле кресел.

— Не сяду я с ним, — пробурчал себе под нос Малфой, постаравшись сделать так, чтобы Снейп его не услышал, но до поттеровских ушей эта ценная мысль обязательно добралась.

Гарри возмущенно отвернулся от невыносимого слизеринца и демонстративно засунул руки в карманы джинсов.

— Если вы считаете, что мне самому это доставляет удовольствие… Вести стадо баранов приобщаться к культуре… — Снейп брезгливо оглядел всех своих подопечных и рявкнул: — Поттер, сядьте вы уже, наконец, рядом с вашим Малфоем и не маячьте.

— Каким еще «вашим»? — мгновенно вскинулся Драко.

— Чего это он вдруг мой? — одновременно с ним ощетинился Гарри.

— Ваш — не ваш, какая мне разница? — ворчливо откликнулся Снейп и раздраженно махнул рукой. — Немедленно сядьте, и тот, и другой!

Автобус тронулся с места и мелко затрясся по проселочной дороге. Драко, с трудом удержавшись на ногах, вцепился в спинку сиденья, с ненавистью посмотрел на Поттера, оценил ситуацию и первым полез занимать лучшее место у окна. Гарри обреченно упал рядом с белобрысым врагом на оставшееся сиденье и пихнул его локтем, изгоняя с подлокотника:

— Убирайся отсюда, это мой.

Разумеется, Малфой тут же принялся отвоевывать место под солнцем, ожесточенно пытаясь пристроить свой острый локоть на ручку кресла. Пару минут они сосредоточенно сопели и пихались, пытаясь скинуть руку соперника. Наконец, Малфой, чувствительно пихнув напоследок Поттера, скрестил руки на груди и отвернулся к окну с видом «не больно-то и хотелось». Гарри расположился с комфортом, непроизвольно косясь на белобрысую голову, уткнувшуюся в окно. Внезапно стало почему-то скучно.

— Малфой, убери голову, мне ничего не видно.

— Перебьешься, Поттер. — Драко, казалось, только и ждавший этих слов, специально постарался закрыть спиной весь обзор, стараясь сделать свое тощее тело как можно больше и шире.

— Сказал же, подвинься, — Гарри отпихнул его плечом и попытался прижаться к окну, залезая на малфоевскую территорию.

— Поттер, что непонятного? — Драко возмущенно развернулся к нему и нечаянно мазнул губами по щеке.

Оба замерли, настороженно глядя друг на друга.

— Придурок! — Гарри демонстративно вытер щеку рукавом.

— Кретин! — Драко тоже брезгливо утер губы тыльной стороной руки, отвернулся к окну и неожиданно молча уступил место рядом с собой, хмуро глядя в свою часть окна.

Стараясь не касаться слизеринского гада, Гарри смотрел в окно еще какое-то время. Но сидеть в такой напряженной позе было страшно неудобно — автобус сильно трясло, виды за окном были скучные — какие-то поля и низенькие домишки. К тому же у него быстро заныла спина, да еще вредный Малфой отодвигался как можно дальше, как от заразного. Гарри вздохнул, вернулся на свое место, откинулся на спинку кресла и закрыл глаза. Ну и пусть смотрит один, жадина. Не больно-то и хотелось.

Краем прищуренного глаза он заметил, что Малфой без него тоже быстро потерял интерес к пейзажам и откинулся на сиденье. Автобус мерно шумел и потряхивал, убаюкивая и покачивая, как в колыбели. Гарри расслабился и на самом деле подумывал не вздремнуть ли ему, как на одной из кочек их сильно тряхнуло, и белобрысая голова удобно легла на его плечо, словно всегда там и была. Гарри затаил дыхание и осторожно пошевелил рукой, в надежде, что Малфой сейчас очнется и завопит. Но тот лишь недолго повозился, обустраиваясь поудобнее и ровно засопел.

1
{"b":"561034","o":1}