Литмир - Электронная Библиотека

— С добрым утром, любимый, — чмокнула Гермиона Поттера. — Ты сегодня стонал всю ночь… Что-то плохое снилось, да?

Гарри вспомнил, как он прыгал на члене Малфоя во сне, и неопределенно покачал головой – что Гермиона восприняла в качестве положительного ответа.

— Бедный ты мой, — пробормотала Гермиона и принялась снимать халат. — Драко уже сказал, кто ждет тебя внизу?

— Эм… — Гарри начал возбуждаться и потому отвел взгляд от обнаженного тела. Не сейчас, Поттер, не сейчас. — Нет, он мне ничего не сказал. Мама приехала?

— Как ты догадался? — Гермиона принялась одеваться, и Поттер с облегчением вздохнул. — Она писала тебе?

— Нет. И я ей не писал. Я даже и не знаю, чего это она заявилась в Хогвартс посреди учебного года, — недоуменно пробормотал Поттер, вставая. — Но, наверное… хотя ладно. Пойду, спущусь.

Гермиона кивнула, опуская взгляд и пряча появившийся в глазах страх. Вряд ли миссис Поттер приехала добровольно – кто-то или что-то заставило ее явиться в замок. И это, несомненно, приведет не к лучшему исходу.

Подумать только – Гермиона боялась отпускать своего парня к родной матери.

— Мама?

Миссис Поттер, сидевшая у камина, встала при виде сына. Слегка приподняв бровь, она улыбнулась, но не прокомментировала выход Гарри из двери явно не мужской спальни. Поттер пригладил непослушные волосы, вызвав у Лили непроизвольное учащение пульса – как в этот момент сын напомнил ей Джеймса! – и спустился к матери.

— Привет, мам, — выжидающе посмотрел на Лили Гарри. Та обняла сына и подтолкнула его к дивану, на котором сидела сама секунду назад. Поттер сел и вопросительно уставился на мать. Что же привело ее сюда?

— Как ты меня нашла? Я ж на Слизерине учусь…

— Но ночуешь здесь, не правда ли? — улыбнулась Лили. — Профессор Мак-Гонагалл сказала мне, где тебя искать, вот и все.

— И зачем ты здесь? — Гарри все еще смотрел на мать удивленно. — Что-то случилось?

— Мне пришло письмо из Министерства, — вздохнула Лили, понимая, что от сына ничего не скроешь. — Они говорят, что я должна забрать тебя из школы до конца учебного года. Ты переходишь на домашнее обучение, а летом вернешься и сдашь Ж.А.Б.А.. Вот письмо, — женщина протянула сыну вскрытый конверт. Гарри принял его из рук матери, достал сложенный вчетверо кусок пергамента, развернул и бегло прочитал. «Мистеру Поттеру…», «на домашнее обучение…»…

Печать Министерства с тихим шелестом рассыпалась в его дрогнувших пальцах.

— Мам, и как это объяснить? — Гарри вспомнил ночной разговор, подслушанный им, и сразу понял, кто и зачем послал письмо матери, но виду не подал. — Мне нельзя уходить из школы, у нас сложная программа и…

— Думаю, все проблемы с учебой мы с тобой решим. Но Министерство Магии настаивает на том, чтобы ты вернулся домой. Гарри, — женщина склонилась к сыну и практически зашептала: — Сынок, снова что-то происходит, правда? Скажи, что случилось?

— Ничего, мам, — ответил Поттер, потупив взгляд. Утреннее настроение куда-то мгновенно улетучилось. И в душе стало как-то… муторно, что ли. Неправильно все это было. Неправильно. — Я могу идти прощаться и собирать вещи?

— Твои вещи уже собраны, профессор Снейп любезно предоставил свои услуги, — смутилась Лили. — Прощайся и мы уезжаем. Прости, Гарри, — мать виновато посмотрела на сына, — но я ничего не могу сделать. Если ты тут останешься, я боюсь, что они изымут тебя из школы другим способом. Любым способом, — добавила, понижая голос. Гарри вздрогнул.

— Мам, ты ведь что-то не договариваешь, — сказал он, вставая. Лили отвернулась к окну, за которым пролетела гигантская серая сова.

— Иди, Гарри. Я жду тебя тут.

Прошла неделя. Целая неделя, проведенная Поттером в Годриковой впадине, с матерью, но вдали от друзей, Хогвартса и событий, происходящих в нем. Через три дня после слезного прощания с Гермионой и отъезда из замка, к ним домой вновь пришло письмо из Министерства. Поттеру было запрещено даже выходить из дому. Все, что мог Гарри в данный момент – писать друзьям письма и ждать ответа, надеясь, что Буклю не перехватят в дороге.

Но неделя, проведенная дома, не прошла даром. Пребывая большую часть времени в раздумьях, Поттер смог систематизировать всю известную ему информацию, сложить кусочки запутанного пазла. А, узнав, что Рон так и не объявился в Хогвартсе, он таки решился поделиться с Гермионой, Драко и Джинни своими мыслями и доводами.

«Мы начинаем собственное расследование, друзья мои!», — пафосно начиналась первая строчка письма. «Дела, как вы знаете, обстоят не очень: у нас начали пропадать люди, причем пропадают они именно в Хогсмиде. И потому мы…».

— Гарри, профессор Снейп приехал, — оторвала сына от письма вошедшая в комнату Лили. Гарри вздохнул. Снейп… Что он тут забыл? Не привез ли он с собой вестей из Хогвартса?

— Пусть сюда идет, чего он, — Гарри убрал пергамент на край стола и повернулся к двери. Согнувшись, в его проход низкий дверной проход вошел Северус. Немытые волосы, черная мантия и хмурый взгляд – профессор в своем репертуаре. Единственное, что не укладывалось в образ вечно невозмутимого профессора – дрожащие руки и беспокойство в глазах. Это не предвещало абсолютно ничего хорошего.

— Здравствуйте, мистер Поттер, — произнес Снейп, садясь. Лили немедленно удалилась, оставляя сына и зельевара наедине. — У меня для вас очень плохие новости.

Ну кто бы сомневался?

На лице Гарри отразился страх. Кто-то еще пропал? А может даже погиб? Вернулся Волан-де-Морт или Хагрид снова взялся за первокурсников старое?

— Мисс Грейнджер исчезла, — Снейп внимательно наблюдал за реакцией Поттера. — Вчера вечером она не вернулась из Хогсмида в замок.

Комментарий к 7. Письмо из министерства Мы с соавтором решили сделать подарок на НГ, хоть и с запозданием...

Спасибо, что читаете.

Мы вас любим :)

====== 8. Побег ======

Гарри чудесно помнил свою последнюю встречу с Гермионой: девушка рыдала, смазывала по щекам дорожки слез и нервно комкала манжеты рукавов своего парня.

— Гарри, что-то страшное происходит: Лаванда, Рон, видения профессора Трелони… и этот странный приказ из Министерства. Я боюсь потерять тебя – боюсь сильнее всего на свете. Да, это малодушно, глупо и необдуманно, но у меня такое ощущение, словно тучи вокруг нас сгущаются. И я, — девушка всхлипнула, — я, к своему ужасу, понятия не имею, с чем мы столкнулись. Лишь одно понятно точно – Министерство и преподавательский состав к этому были не готовы. Что уж говорить о нас.

— Гермиона, — прошептал Поттер, зарывшись носом в кудри девушки, — мы со всем справимся. Скоро все это пройдет.

— Как думаешь, Рона найдут? — волшебница всхлипнула.

— Надеюсь, нет.

— Гарри! — возмущенно воскликнула Грейнджер, а потом, застыв, тихо засмеялась. — Ну, сработало заклинание не так, ну подумаешь. Да, не очень приятно…

— Не очень приятно? — Поттер фыркнул. — Он, между прочим, покушался на мою анальную девственность.

— Но…

— То есть ему можно, а мне нельзя?

— Я же сказала, что пока что не готова к… таким экспериментам, — произнесла Гермиона, сдерживая смех. — И вообще, знаешь ли, речь сейчас не об этом. Прощание должно быть трогательным и милым, а не как всегда. Так что, Поттер, будь добр – поцелуй меня и вали уже отсюда!

— Джинни, выходи за меня, — шепнул Драко, проходя мимо Джинни за обедом. Уизли поперхнулась, а Малфой, смеясь, вышел прочь из Большого зала. Догнала его девушка уже возле лестницы, ведущей вниз, в подземелье.

— А ну стой, Драко Малфой!

— Оу, какие мы грозные, — весело ответил Драко. Он вообще в последнее время был веселым – ибо курил, и курил совсем не то, что раньше. — Ты согласна?

— Что все это значит, Малфой? — поинтересовалась Джинни. — Тогда, на башне, ты домогался до меня, позавчера буквально закидал меня цветами, а сегодня замуж предлагаешь? Ты свихнулся, Малфой?

9
{"b":"560940","o":1}