Литмир - Электронная Библиотека

- Повторюсь, какую правду? - Джинни снова напряглась.

- Что он тебе не доверяет до конца. А может быть, даже и не любит. Может, там, где он сейчас, какая-то девушка, у которой есть больше, чем его постель, - грустно, но насмешливо проговорила та.

Джинни тяжело задышала и зажмурилась, силясь справиться с яростью и отчаянием. Робинсон прошла мимо нее, бросив напоследок:

- Я уважаю то, что ты победила меня, Джин. Но не его. А именно эта победа решает все.

В этот момент Джинни Уизли впервые за много лет была готова расплакаться.

***

Он проснулся сразу, как только кто-то вошел в комнату, слишком насторожен Гарри был, слишком нетерпеливо внутри вела себя Тьма. Глаза привыкли к темноте, но Снейп все равно был скорее не виден, а ощутим. Внутренне собравшись, Поттер встал, разминая затекшие части тела и наблюдая, как декан Слизерина будил обитателей комнаты, а потом вышел в гостиную.

Слизеринцы не походили на членов Темного Ордена, даже на верных солдатов Волдеморта не походили. Обыкновенные подростки, разбуженные посреди ночи, трущие заспанные глаза, налетающие на углы тумбочек и путающие штанины брюк. Половина четвертого.

Забини первым скользнул в уборную, за ним, пробормотав «побыстрее там», поплелся Малфой; Крэбб сообщил, что плевал он на утренние ритуалы, сейчас ночь, а Гойл хмыкнул, но вытащил из тумбочки щетку и полотенце.

Поттер аккуратно вышел в гостиную, следя, чтобы полы мантии не шевелились. Задача оказалась непростой, вокруг было довольно много народу, старающегося вести себя как можно тише и поминутно обновляюшего чары заглушки. Кто-то сидел в кресле, кто-то нервно теребил мантию; девочки украдкой глотали зелья с запахом валерианы. Гарри заметил хмурую Панси Паркинсон, толстую Миллисент Буллстроуд, бледную рыжую Дафну Гринграсс.

К его удивлению и удовлетворению, радостных лиц не было. Разве доля воодушевления мелькала на редких физиономиях, но подавляющая масса вела себя на редкость подавленно. Изнутри Дом Слизерин был совершенно обыкновенным.

Разговоры стихли. Гарри завертел головой из своего неудобного угла. Оказалось, вошел Снейп и взмахом руки велел идти за ним. Следовало быть на порядок осторожнее, плестись в хвосте, но не слишком сильно отставать. Благо, все они слишком сосредоточились каждый на своих ощущениях, чтобы заметить что-нибудь. Дураку понятно, что они не хотят никуда идти.

Проследовав уже знакомым коридором, потом через двор и за ворота, Поттер сообразил, что они направляются к какому-то дому. Стало быть, каминная сеть. Что ж, дело усложняется. Понадеявшись на свою смекалку и удачу, Гарри шел чуть поодаль, ощущая властные толчки Тьмы внутри.

Слизеринцы держали путь к дому Морриса. На этот раз «Моррис» отсутствовал. Обеспокоенные куры снова шныряли под ногами, из хлева доносилось хрюканье, а они поскорее ныряли в камин.

Гарри постарался прошмыгнуть по стене сбоку, места было мало, но попытаться стоило. Кажется, он задел кого-то или толкнул, но не слишком заметно. Небольшая возня, «давай скорее» и «не будь растяпой» прозвучали позади. Поттер отчаянно потел, понукаемый Тьмой, что, чуя близкую возможность пролить кровь, не позволяла ему даже бояться, буквально защемляла страх предвкушением. Отчетливо услышав «Кливленд-хаус», он решил подождать, пока в камине исчезнет Снейп. «Надеюсь, они не блокируют сеть после перемещения», - нервно подумал он, вытирая потные руки о штаны.

Наконец, в домике стало пусто. Он выждал минуту, отсчитывая отчаянный стук сердца, загреб горсть дымолетного порошка и шагнул в камин. Нервно облизнув губы, сообразил, что ветер будет трепать мантию, и тогда…

Пришлось присесть на корточки и, натянув полы, обмотать ее вокруг себя и зажать края ногами. В виде такого компактного комка он и произнес пункт назначения.

Ему не повезло. Или повезло, но как-то своеобразно. В доме было трое Пожирателей, склонившихся над картой и постоянно сверяющихся с часами. Они были без масок, и в одном Гарри без труда узнал Руквуда. Кулаки сжались, ногти врезались в ладонь. «Не он, не сейчас», - шепнула Тьма. Поттер сглотнул и, прислушиваясь, стал медленно ползти к двери.

- После Коттингема можно пошерстить Свит Велли, - заметил один из незнакомых Гарри людей.

- Зачем? Там всего семь семей, - поднял взгляд с карты второй.

- Зато место идиллическое, безопасное, далеко. Неожиданно. Покажет, что не скрыться нигде.

- Говард, ты псих. Оно того не стоит.

- Хватит, - буркнул Руквуд, и оба замолчали.- Сколько времени осталось?

Тот, кого назвали Говардом, посмотрел на часы.

- У них еще одиннадцать минут.

- Да плевать мне на этих недомерков, - Пожиратель поморщился. - Что там с Родольфусом?

- Шестнадцать. Думаю, они уже окружили дом.

С улицы донеслись первые крики, где-то вспыхнул огонь, грохнул взрыв, потянуло паленым.

- Окружили, - кивнул Руквуд, глядя в окно. - Должно…

Половица под ногой Гарри предательски скрипнула. Трое Пожирателей выхватили палочки. Руквуд взглядом направил одного в подвал, второго - ко входной двери. Гарри тяжело дышал, зажав рот. Улучив момент, когда один из Пожирателей, открыв дверь, вышел во двор убедиться, что никого нет, Поттер буквально выскочил из домика и зайцем помчался к воротам.

Гарри слышал только об одном Родольфусе - муже Беллатрикс Лестрейндж. Тьма радостно дернулась внутри и повела.

Гарью пахло уже вовсю, пожар разгорался. Поттер осматривал организованные группки, наводящие панику, мельком заметил Снейпа и еще нескольких взрослых Пожирателей. Наконец, пробежав по крохотной деревне, он нашел, что искал.

Это был маленький милый домик с коричневой крышей и палисадником. Из него доносились звуки борьбы, в окна видны были вспышки заклинаний, Гарри уже собирался войти…

Справа, за крайними домами, раздались хлопки многочисленных аппараций. В неровном свете пожаров стало понятно, что это не подкрепление Пожирателей - новоприбывшие напали. Люди в красно-черной форме. Авроры. Часть занялась теми, кто наводил панику, другая направилась к дому, возле которого притаился Поттер. Они выбили двери и вмешались в тот ад, что и без них уже начался внутри, оставив двоих стеречь выход.

Он выжидал в стороне. Тьма рычала и царапалась, она хотела крови, теперь уже неважно, чьей, хотела схватки, битвы. Спасало одно - убивать пока было некого.

Шумиха в доме усилилась, там и без того щелкали заклинания, кричали люди и ломалась мебель. Напоследок здорово грохнуло, и из всех щелей повалил удушливый дым, от которого даже глаза начинали слезиться. Неразбериха усилилась, авроры, стоявшие у дверей, палочками отгоняли дым, но лишь ненадолго.

Об косяк что-то шумно ударилось, выругалось и вывалилось из проема, напав на авроров сдвоенными заклинаниями. Это оказались двое мужчин; они стремительно, но тяжело пробирались вдоль забора, их пока не преследовали. Гарри проводил их взглядом, продолжая выжидать, когда авроры выведут пойманных Пожирателей или те выйдут сами, но на всякий случай прислушался к обрывкам мыслей, заодно улавливая разговор.

91
{"b":"560934","o":1}