Литмир - Электронная Библиотека

~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~

А сам Гарри в поте лица выполнял распоряжения сестер Патил, одну за другой примеряя на себя вещи в одном из неприметных магазинчиков Хогсмида, куда не гнушался зайти и Малфой, насколько было известно Парвати. Сначала, увидев, какие там цены, Гарри смущенно потянул их за дверь, шепотом пояснив, что у него нет с собой столько денег. Увидев эти колебания, хозяйка магазина поспешила уверить потенциального клиента, что если у него есть с собой ключ от гринготтского сейфа, то нет никаких проблем – достаточно приложить его к счету, и банк переведет нужную сумму ей на счет. Сильно удивившись такой системе, Поттер взлохматил волосы и задал вопрос: а как же он потом получит его назад? Девушки только руками взмахнули на такое невежество, а сама хозяйка тактично промолчала, хотя по ее лицу было ясно: ей есть, что сказать. Проглотив свое недоумение от подобного незнания, она объяснила, что иногда бывает так – в кошельке нет нужной суммы, а чековую книжку забыли. Тогда достаточно в конце счета приложить ключ от сейфа, который оставит что-то вроде магической подписи владельца. Этот счет отправится к гоблинам, которые переведут нужную сумму на ее счет. А сам ключ все время находится у владельца. Покинул он этот магазинчик, обвешанный пакетами, как рождественская елка – игрушками. Но на этом сестры не остановились. Похоже, они вошли во вкус, и теперь собирались извлечь максимум удовольствия из этого развлечения. Следующим пунктом в их списке значилась парикмахерская, предоставлявшая огромное количество услуг. Внимательно осмотрев его со всех сторон, мастер вынесла свой вердикт: ничего непоправимого! Волосы, очень густые, немного вьющиеся, и оттого торчащие в разные стороны при короткой стрижке, отрастить чуть ниже плеч. Если мистер Поттер так стесняется своего шрама, то сделать косую челку, чтобы закрыть его. Кожа у него хорошая, но несколько огрубевшая из-за постоянного нахождения на воздухе. Вот этот крем – если выходишь на долгое время на улицу. Вот этот – перед сном после умывания. Вот эту маску – раз в неделю на пятнадцать минут накладывать на лицо, и тогда у него не будет никаких проблем с юношескими прыщами, которых у мистера Поттера нет, а благодаря маске – и не будет. Вывалился оттуда Гарри совсем уж ошалевшим, не зная, каким чудом смог уберечь себя от прокалывания ушей, пупка, татуировки на плече, спине или на попе. – Э, Падма, Парвати… Вы не знаете, существуют ли зелье или заклинание, которое может исправить зрение? – немного отдышавшись, Гарри задал очень важный для него вопрос. – Есть такое зелье. Только оно очень дорогое и долго готовится, – с некоторым сочувствием посмотрела на него Падма. Или Парвати? Не суть важно – стоило только прозвучать слову «Есть», и Гарри со всей доступной ему скоростью ринулся на поиски аптеки, даже не дослушав, что там еще ему говорят. Аптек в Хогсмиде было три. В первых двух ему сказали, что могут заказать зелье, а вот в третьей аптекарь замялся. – Сэр? – чуть ли не с мольбой посмотрел на него Гарри. – Понимаете, молодой человек, такое зелье существует. И даже есть у меня в наличии. Хотя ладно, берите. – А что с ним не так? – заподозрила неладное Парвати. – Мне его заказал один маг, которого я хорошо знаю, поэтому даже предоплату не взял. Но прошли уже все сроки, срок годности у зелья скоро закончится, а он так и не пришел. Если я не продам его вам, то срок годности у него выйдет, а я потеряю две тысячи галеонов. Так что, если он все-таки за ним придет, то пусть оставляет полную стоимость, и ждет, когда оно будет готово. – А как оно действует? – задал самый насущный вопрос Поттер. – Сегодня вечером закапайте по три капли в каждый глаз и постарайтесь не смаргивать до тех пор, пока оно не впитается. Потом выпиваете весь пузырек на ночь. – И все? – И все. Утром у вас будет отличное зрение, только постарайтесь не напрягать его чтением или разглядыванием мелких предметов. Да, и не смотрите на солнце – хоть оно сейчас и не яркое, но обжечь очень чувствительную сетчатку может запросто. – Тебе будет лучше пойти в Больничное Крыло, и объяснить мадам Помфри, в чем дело, чтобы она дала тебе освобождение на завтра, – внесла дельное предложение одна из его спутниц. – Беру! – решительно подтвердил счет Поттер.

~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~

«Со мной все в порядке, я просто выпил зелье для исправления зрения, и теперь мне нельзя ничего читать и смотреть на яркий свет. Не беспокойтесь, увидимся послезавтра. Завтра я все равно вас не увижу. Гарри». * * * Утром на завтраке всю школу ждало необыкновенное зрелище – Поттер, приведший себя в порядок. Не топорщились вороньим гнездом черные волосы, затянутые в недлинный хвост. Не сидели криво на носу знаменитые круглые очки, скрывавшие, как неожиданно выяснилось, очень красивые, цвета Авады, тут же кем-то поэтично воспетые, глаза. А незастегнутая школьная мантия (очень хорошего качества, как отметили состоятельные ученики) открывала глазам крупной вязки пуловер светло-бежевого цвета, треугольник выреза – белоснежную рубашку и крахмальный воротничок, а также аккуратно повязанный галстук. Пуловер скрывал брючный ремень, но было видно, что к выбору гардероба Поттер подошел со всей ответственностью. Брюки не были собраны в крупную складку на поясе, а сидели точно по фигуре, подчеркивая узкие бедра и стройные ноги гриффиндорского ловца. А край штанин был не подвернут, как обычно, а заканчивался, где им и положено, открывая взглядам пусть и не супермодные, но добротные, новые, начищенные до зеркального блеска ботинки. Готовый жених, хоть сейчас к алтарю! Отмахнувшись от своих сокурсников, уже раздраженно рыкнув на успевших достать его друзей, Поттер напряженно сверлил взглядом двери в Большой Зал. И дождался – в окружении своей неизменной свиты к столу Слизерина прошел Малфой. – Гарри, Хорек?! Ты ждешь Хорька?! – неверяще почти проорал на весь Зал Рон. – Даже если и так, что с того? – недобро глянул на него Поттер, вставая со своего места, и приглаживая мнимые складки. – Ты…ты… ты спятил! Да, точно! Спятил! Это все то зелье Невилла – именно после него ты стал звать белобрысую сволочь по имени! Тебе надо в Больничное Крыло, чтобы мадам Помфри вылечила тебя. Ты же болен, Гарри, пойми. Иначе бы ты никогда так себя не вел. – Жуй слизней, – с милой улыбкой произнес Гарри. Все присутствующие в Большом Зале замерли. Повисшую тишину нарушал только звук отрыгивания Уизли больших слизняков. Под десятками любопытных глаз Поттер остановился прямо напротив Малфоя. – М-м-м… Привет. Мал… Драко… я… ты… ну… – вся храбрость под взглядом серых глаз исчезла в неизвестном направлении. – По-о-оттер… Неужто ты узнал значение слова стыд, и привел себя в относительный порядок? – это же Малфой… – Драко, я тут… в общем, я… Видя презрительную гримасу, искривившую черты дорогого лица, Поттер сумел собраться. Глубоко вздохнув, он выпрямился, гордо поднял голову, и четко, на весь зал спросил звенящим от напряжения голосом: – Драко Малфой, окажешь ли ты мне честь, став моим партнером на Хэллоуин? За двумя столами две девушки чуть слышно застонали в унисон, услышав использованную формулировку вопроса. – Поттер, – уже без улыбки выпрямился Малфой, – я правильно тебя понял? Ты просишь меня стать твоим партнером на Хэллоуин? – Ну да, – недоуменно похлопал глазами на этот вопрос Гарри. – Знаешь… – и тут по лицу блондина расплылась поистине дьявольская усмешка. – Гарри Поттер, я принимаю твое предложение стать твоим партнером на Хэллоуин. – Ты… ты согласен? – не веря себе, переспросил Гарри. – Я же сказал, что да. В эту субботу мы с тобой сходим в Хогсмид, заказать тебе костюм к балу. Ты должен выглядеть достойно, раз пригласил меня стать твоим… партнером, – с непонятной улыбкой закончил фразу Драко. – Я так рад! Я ТАК рад! – Гарри было не до анализа мимики блондина. Он был вне себя от радости. Сияя ослепительной улыбкой, он едва не вприпрыжку направился к своему столу, где Гермиона уже избавила Рона от последствий заклинания, наложенного Гарри. Без малейших колебаний плюхнувшись на место рядом с Падмой (хорошо еще, что Лаванда успела отодвинуться), Поттер схватил девушку в объятья. – Он согласился! Представляешь, он согласился!!! – Гарри, что ты наделал?! – не разделила та его восторгов. – А что не так? – не слишком огорченно поинтересовался парень, весь в мыслях о грядущем. – Гарри, тебе надо было сказать: «спутником», а не «партнером». Спутник – это тот, кто будет тебя сопровождать на бал. А партнер… Ты предложил ему завести более близкие отношения, можно сказать, предложил стать вам любовниками. И Малфой твое предложение принял! Если ты сейчас откажешься от своих слов, то он будет иметь право вызвать тебя на дуэль до смерти, и ему за это ничего не будет. – Любовниками? Я предложил ему это? – дошло до Поттера. – Вот именно, и отказаться теперь от своих слов ты не можешь. – Любовниками… А он согласился… Так это же здорово! – улыбка Поттера сейчас вполне могла заменить собой солнце. – Я даже мечтать не мог, что заинтересую его до такой степени. А он взял – и согласился! – Гарри, ты что, ХОЧЕШЬ этого?! – Он… он самый красивый, самый умный. Он такой изысканный, и он очень сильный. А еще – он очень богатый, и значит, я нужен ему сам по себе, а не из-за своих денег, – рассудительно заметил на это Поттер. – Гарри, а как же Тот-Кого-Нельзя-Называть? – спросил у него Симус. – Волдеморт? А что Волдеморт? Сегодня есть, завтра нет, а я хочу любить и быть любимым сейчас, а не гипотетически потом. Потом у меня может и не быть. – Мистер Поттер, вас вызывает к себе директор, – совершенно незаметно рядом с ними появилась профессор Макгонагалл. – Прямо сейчас? – удивился ее ученик. – А как же занятия? – Директор потом сам передаст объяснительную касательно вашего пропуска. Но если вы поторопитесь, то, возможно, и не опоздаете на занятия. – Ну что, пошел я на промывку мозгов? – нисколько не стесняясь присутствия Макгонагалл, вопросил у всех присутствующих Поттер. Не ожидая ответа, он поплелся к директору.

6
{"b":"560929","o":1}