Литмир - Электронная Библиотека

В общем, Малфои и Снейп приятно впечатлились моей разработкой. Технологию знал только я, а общаться со мной у профессора не было ни сил, ни желания. Так вот они его и уговаривали целый год - в итоге продавили. (Достал он их до печенок.) Теперь передо мной сидит мрачный зельевар и сверлит злобным взглядом прикованного к стене серебряными кандалами вампира. Он что, думает, я сейчас издеваться начну? Мерлин, дай сил.

- Что ж, заказ понятен, сэр. Мне необходимы выписки вашего лечащего врача, подробный список зелий и лекарств, которые вы принимаете сейчас, принимали ранее… Провести кое-какое обследование пострадавших конечностей… Получить анализы крови и проинспектировать основные узлы нервной системы. А остальное вычислим по ходу работы. - Почесываю лоб любимым золоченым Паркером и дурашливо улыбаюсь. Снейп удивился. Сильно. Как же тебя достали мой папаня и крестный, что ты до сих пор от Поттеров и Блэков ждешь только херню разную?

Люциус отослал Драко за необходимыми документами, а я потихоньку занялся своим делом. Расчехлил руки Снейпа до локтя, едва не проиграв неравный бой с неимоверным количеством пуговиц на рукавах старомодного сюртука и не менее старомодной шелковой рубашки. Накладывая разные диагностические заклинания, комплексы метрических чар, надиктовывал самопишущему перу необходимые в дальнейшей работе параметры и прикидывал материалы для будущего произведения искусства. Нет, реально, для Снейпа вывернусь наизнанку, но он сможет не только колдовать, но и зелья свои любимые варить не хуже прежнего! Как ни крути, не раз и не два я ему лично обязан жизнью. Да и вообще, он в этом дурацком противостоянии якобы добра и якобы зла пострадал больше всех вместе взятых.

- И что теперь, мистер Поттер? - оторвал меня от записей скрипучий голос. О как, увлекся… Дамы уже покинули светское общество, а на меня уставились две пары нетерпеливых глаз.

- Теперь, мистер Снейп, я помчусь по своим поставщикам, должникам и прочим засранцам. - Возвращаю рукава зельевара в исходное положение, натягиваю перчатки, чтобы не смущать. - Материалы вам необходимы странные… Вернее, почти несочетаемые. А!.. - так, тут че-то пока не сходится. Паршиво! - Не обращайте внимания, я еще чуть позже перепроверю все… и еще раз перепроверю… Это уже мои личные заморочки. - Действительно, странные связки выходят. Но… все решаемо.

- Сколько мы будем вам должны, лорд Блэк? - светски интересуется Малфой. Ну да, денег у тебя, конечно, много, но все же гораздо меньше после некоторых “добровольных” отчислений в министерство. Что-что, а грабить наша власть умеет качественно…

- Вот что, мистер Снейп… Давайте-ка договоримся. Вы сможете у меня снова не только варить ваши странные зелья, вы у меня вновь станете одним из лучших дуэлянтов в Европе.

- Цена, мистер Поттер, цена?

- Вы будете называть меня Гарри, сэр. - Гриффиндор, в моем случае, это диагноз. И вы, Снейп, достаточно давно в курсе нелогичности бытия в целом и моего мышления в частности.

- Это…

- Да, я понимаю, это практически невыполнимое условие. Но вы согласны, - забрав у вернувшегося, на удивление молчаливого Драко папку с игривыми змейками на форзаце и подписью семейного врача Малфоев, вольготно развалился на диване.

Что сказать, прежде чем закурить? Сошлись на взаимовыгодных условиях. Снейпу - руки, Малфоям - счастье (эта гюрза слизеринская прекратит им действовать на нервы и сцеживать яд в утренний кофе/послеобеденный ассам/вечерний бренди - нужное подчеркнуть), мне - спасибо. Реально, от Снейпа мне ничего больше и не надо, кроме самой малой толики благодарности. В свое время я не успел ему сказать спасибо за все, что он безвозмездно сделал для меня и остальных детей. Значит, закроем долги взаимозачетом. Я не разорюсь, чай, на материалах и работе. Не тот случай.

А еще есть у меня тайная мечта, что он таки расщедрится и сварит мне зелье коррекции зрения. Достало уже быть слепым котенком без очков. Проблема в том, что не только само снадобье сложное или ингредиенты дорогие - это как раз вполне решаемо деньгами. Проблема в том, что зелье варится под конкретного человека, а это специфические знания и расчеты, вплоть до лунной фазы цветения конкретной травки, исходя из часа рождения подопытного по календарю кентавров. Общий мрак. Для меня - хоть эту науку я более-менее и освоил. Для моих дел достаточно, а что-то капитально сложное - проще купить.

Так вот, необходимая мне отрава не только требует уровня мастера (или даже чуть выше), так еще и последующее лечение предполагает курс самых разнообразных микстур, сваренных тут же, что будут корректировать действие основного зелья. Жить все это время мне придется в полной темноте, ибо любой свет до окончания всех процедур фатален для зрения. Да и общее самочувствие будет желать лучшего. Сильнейшие головные боли, судороги, галлюцинации… Полный набор. А при наличии такого количества желающих отправить Гарри Поттера на тот свет - общая беспомощность организма не только опасна, но и летальна.

А профессору я свою жизнь доверить смогу. Как только верну в строй активных членов магического общества.

- Лорд Малфой, теперь, когда мы… - хмыкнул на все еще недовольного всем вокруг зельевара, - договорились, хотелось бы обсудить дальнейшие совместные действия.

- Что именно?

- То что, думаю, минут через десять у ваших ворот будут толпиться бараны из аврората с очередной, невесть откуда взявшейся проверкой. Небось еще чернила на подписи Кингсли не просохли. - Люциус неопределенно фыркнул и пожал плечами. Что, тоже задумался? - Рекомендую скрыться мистеру Снейпу там, где его до сих пор никто не обнаружил за столько лет. А вашему сыну - пулей мчаться в хранилище за каким-нибудь древним разряженным или сломанным артефактом. Будем делать вид законопослушных граждан, занятых оценкой никому не нужной древней фамильной фигни. Возможно, для дальнейшей продажи, как не представляющей магической ценности.

- Логично, - кивнул лорд. И Драко, задумчиво почесав губу, довольно резво умчался куда-то вдаль. Снейп ожег мою персону очередным неприязненным взглядом, понял, что это больше не действует, мысленно плюнул или выругался и стал нормальным человеком. Ну, почти.

- Пойду я назад в свое логово, раз “мистер Поттер” лично пытается меня спрятать от “закона”.

- Ну, вы не мой любовник, чтобы я вас лично прятал в фамильный трехдверный шкаф от ревнивой жены… - Мерлин, меня втыкают эти перепалки. И чего я в детстве его так боялся? Это же кайф, поточить язык в такой душевной компании.

- Мистер Поттер… - зашипел главный змей Слизерина. Ой, боюсь-боюсь… А где там моя чашка с пипетками для сцеживания ценных видов ядов?..

- Гарри. Мы договаривались, что вы будете звать меня по имени. Сэр. - Отец на пару с Сириусом небось извертелись в гробу.

- Вот когда вы выполните условия сделки - тогда и буду. Звать.

- Договорились, сэр. И еще. Я понимаю ваше любопытство… И, конечно, могу одолжить вам мантию-невидимку, но мало ли что за погремушки будут с собой у авроров. Дамблдор меня в ней видел, как и Муди. Да и вы регулярно за ухо выуживали…

- Поттер, у вас есть мозг! Я потрясен. Жизнь прожита не зря.

- Ну, не даром же вы меня столько дрессировали, сэр. Хоть что-то в черепной коробке должно было проклюнуться от постоянных нотаций.

- Один-один, Поттер. Все, я ушел. - А мантии у профессора развеваются все также эффектно, как и в старые добрые времена.

- Лорд Блэк, могу я предложить вам сигару, пока мой сын исполняет ваше поручение? - Люциус все это время душевно расслаблялся. Еще бы, Снейп занят исключительно моей личностью и не капает ему на мозги.

- Не откажусь, лорд Малфой. Вряд ли вам будут по душе магловские вонючие палочки, - продемонстрировал сиятельному лорду свежесмятую пачку LM с вульгарным ментоловым вкусом. Плебс, да-с!.. Тот скривился. Оу, так вы знаете, что это за хрень, сэр? Интересные у вас знакомства вырисовываются…

- О да. Благодарю, что решили не травить меня подобным извращением. - А что вы хотите, сиятельный лорд, ментол - он и в Африке ментол!

5
{"b":"560866","o":1}