Литмир - Электронная Библиотека

С кольцом дело обстояло еще проще. Предварительно попрыгав на нем, попинав, смачно обплевав, трудовик вручил кольт согревшемуся Поттеру и отошел.

— Гарри, не убивай меня! — взмолилось страшным голосом колдунство крестража. — Я наколдую тебе зрение!

Заорав дурным голосом, Гарри выстрелил, и отдача отшвырнула его хиленькое тельце обратно в болото.

Крестражи были уничтожены. Захоронив их останки на дне болота, Деймон, выловив Поттера, махнул братве и направился обратно в лагерь.

— Вставай, ебло, на смертный бой! — рявкнул генералиссимус, с ноги разбудив Малфоя.

— Есть, сэр! Да, сэр! — мигом вскочив, загорланил Малфой.

— Орел, етить твою! — гордо гоготнул Деймон. — Слушай мою команду, Кефирчик. Буди Викторию и стерву, собирай на стол и доставай чекушку!

— ЕСТЬ!

Укутав Поттера в колючее одеяло, Дин уселся на пенек и, достав из заначки во внутреннем кармане телогрейки беляш, жадно облизнулся.

Из бабской палатки вышла заспанная самогонщица в ночнушке и сапогах, пригладила шухер на голове и уперла руки в бока.

— Какой «собирай на стол»? Ночь на дворе! — возмутилась она.

— Молчи, женщина! — крикнул трудовик. — Мы уничтожили крестражи!

— Что? — Из палатки вылезла страшная рожа Гермионы Грейнджер. – Как?

— Кольтом!

— Так шо ж мы стоим, — засуетилась Виктория. — Всем по сто грамм!

— Минимум по пол-литра за такое дело, — рявкнул Деймон.

Стерва и Малфой уже принялись открывать тушенку и резать сало, а Виктория достала из рюкзака заветную флягу, как в лесу послышался шорох, сменившийся затем незнакомыми голосами.

Спрятавшись все в одну палатку, наши неутомимые путешественники задержали дыхание.

— Гля, тут кто-то явно собрался жрать, — гоготнул незнакомый мужской голос.

— Это егеря, — прошептал Малфой. — Они ищут Поттера.

— Хуец им в крестец, а не Поттер, — шепнул в ответ военрук. — Поттер, не бзди, мы тебя не сдадим.

Виктория, чуя, что егеря роются в ее кастрюльках, высунула нос из палатки и тихонечко вскрикнула.

— Немытые бородатые мужики, похожие на бомжей, которые баб не видали хрен знает сколько, — выдохнула самогонщица. — Все как я люблю. Эх, держите меня семеро!

— Молчи, похотливая баба, — прошипел Клаус, зажав ей рот.

Егеря уже допивали чекушку (Деймон тихонечко рыдал), доели беляш (Дин просто выругался)  и, судя по восторженным крикам, нашли что-то.

— Какая занятная хуевина!

— А где кольт? — ужаснулся Гарри.

— Твою мать, — простонал военрук. — Не ссать, я сейчас его…

Как вдруг палатку снесли, как песочный замок, загребущие руки самого лохматого и грязного из егерей, видно, их главаря. Оглядев прижавшихся друг к другу путников, он минутку подумал, почесал зад и рявкнул:

— Спеленать им ласты и загрузить в грузовик! Темный Лорд уже ждет!

====== Глава 31. ======

Приближалась полночь, но в эту ночь в замке не спал никто. Помня визгливую угрозу Темного Лорда, повстанцы забаррикадировались в Выдрючай-комнате, импровизированном штабе стороны сопротивления, и, готовясь отражать возможную атаку, носились из стороны в сторону.

Гриндевальд Анатольевич, оказавшийся довольно мудрым и справедливым паханом, несмотря на вечную легкую неадекватность и постоянные замашки потенциального токсикомана, с помощью лопаты и колдунства создал тоннель, соединяющий штаб и Тайную комнату, из которой его воспитанники выносили нужное оборудование, необходимое для защиты замка.

- Стефан…Где Стефан? Стефан, тащи тротил под дверь! – крикнул Гриндевальд. – Так, как там мой новый Глист ГМО?

- Еще не вылупился, – доложил Шерлок, которого повысили из местной суки до помощника главного инженера реакторного цеха.

Гриндевальд полистал свои записи, взглянул на часы и почесал затылок.

- Подлить еще плутония!

Холмс немало ужаснулся.

- Но, Гриндевальд Анатольевич, это может привести к мутации…

- А я говорю, надо подлить!

Шерлок, побледнев, побежал исполнять приказ. Старый ученый выпрямился и, хлебнув своего прущего чаю, оглядел беготню вокруг.

- Долгопупс! Что ты делаешь?

- Отрабатываю свой коронный удар пузом, – рявкнул Невилл. – Это кунг-фу, стиль «Парящего тюленя».

- Понял, – кивнул Гриндевальд. – Мисс Лавгуд, зачем вы рисуете на стенах пентаграммы?

- Во славу Сатане, конечно, – пропела маленькая сектантка.

- Ути мой маленький антихрист, – умилился самый добрый министр магии.

Гриндевальд снова сделал глоток чаю.

- Елена, ты поняла, что ты чувствуешь?

- Не очень.

- Давай быстрее, времени мало! – прикрикнул новый пахан. – Как дела у Гилберта?

Джереми выглянул из-за ширмы, с иголкой в зубах и эскизами в руке.

- Наряд Сойки-Пересмешницы почти готов, – пробулькал он, указав на замершую в позе памятника Китнисс, на которой шил странного вида одеяния.

- Эдик, ты где?

- Снимаю, – пискнул Эдвард.

Все вроде было готово. Ученики таскали из Тайной комнаты оружие и запасы еды, Сэм варил борщ на электроплитке, Аларик, исполняющий обязанности самогонщицы, пытался разобрать почерк Виктории и сварить по ее фирменному рецепту настойку боярышника.

Когда же на помощь сопротивлению прибыли обитатели заброшенной военной базы «Улиточка», они, вылезая из камина, удивились колдунству и, низенько поклонившись, сразу сказали что-то малопонятное про «коня вороного», «Русь-матушку» и «ляпоту».

«Кровавые песняры», конечно, мало что могли без своего фронтмена Клауса, но Стефан помнил, как год назад они с трудовиком в ужасе убегали от братьев и сестры Майклсонов, а вернее от их воистину смертоносного пения.

- Да шо ж ты делаешь, окаянный! – ахнула Ребекка, кинувшись к повару, а вернее, к его кастрюле с борщом. – Ты никак борщ по часовой стрелке мешаешь!

- Ну и?

- А надо против часовой!

Сэм аж позеленел от злости.

- Ты будешь учить меня варить борщ?! – прорычал он. – Уйди, женщина, я на этой кухне закон!

- Да ты ж кастрюлю борща сговнишь, – орала в ответ Ребекка. – Нехристь!

- Это я-то нехристь! Я охотник на нечисть со стражем! По образованию – повар, по жизни – охотник!

- Повар – не образование, а состояние души, – возразила Ребекка, вцепившись в руку Винчестера и пытаясь помешать борщ черпаком в нужную сторону.

Сэм рассвирепел и, сжав ее руку на черпаке своей второй, метнул в нее ненавистный взгляд, как вдруг, их очи встретились, словно два куска картошки в борще. Замерев в этом кулинарном ступоре, они смотрели друг на друга, вместе помешивая борщ в кастрюле.

- Мы как две половинки одного целого, – прошептал повар.

- Как борщ и сало, – сказала Ребекка.

- Как рыба и пиво…

- Как каша и масло…

- Отставить любовь! – рявкнул Гриндевальд, растолкав кулинаров. – До полуночи полчаса, а мы практически готовы отразить атаку Темного Лорда. Так, где наше биологическое оружие?

Холмс нахмурился.

- Еще не вылупился. Глист ГМО не готов к бою, по той простой причине, что он – яйцо.

- Я про Катерину, Холмс.

- Я здесь, – махнул рукой «боггарт Северуса Снейпа».

Гриндевальд глубоко вздохнул.

- Готовься воевать, етить вашу!

Долгопупс взревел победным кличем сбежавшего из психбольницы гладиатора. Джереми, сделав последний стежок, всплеснул руками, любуясь нарядом Сойки-Пересмешницы, сшитым из старой пижамы Аларика и кожаных трусов Елены. Стефан, уставший таскать тротил, уже давно устроился в уголке с томиком Маяковского, и, поняв, что скоро воевать, тоже крикнул что-то супергеройское в ответ.

Однако в эту полночь Темный Лорд был занят более важными делами.

Старая фура с поцарапанным кузовом, проехавшись по клумбе, снесла кованные ворота. Егерь, припарковавшись с фразой «Нормааально», заглушил мотор и выпрыгнул из водительской кабины.

- Выводи уродов! – рявкнул он своим грязным коллегам.

Егеря, вооружившись самодельными битами, осторожно приблизились к кузову, видимо, о мощи охотников за крестражами в рядах цыганенка Тома слагали страшные легенды.

55
{"b":"560796","o":1}