Литмир - Электронная Библиотека
A
A

   Учебники, ингредиенты для зелий, мантии, котел, волшебную палочку и сову, вот и все, что удалось приобрести в этот день. В самом конце похода, профессор с забавной фамилией "Снейп", вручил билет на поезд, объяснил как пройти на нужную платформу, и с хлопком исчез в воздухе.

   - а мне теперь все это тащить. - Хмыкнул Гарри, глядя на чемодан и клетку с совой.

   Будь он обычным ребенком, и поездка обратно к дому, могла бы доставить проблемы, но "чакра", хотя правильнее теперь будет называть эту энергию "магия", неплохо усиливала и без того тренированное тело. В добавок к этому, в кармане было некоторое количество фунтов, которых хватило что бы вызвать такси.

   Оставшееся время до поездки в школу магии и волшебства, герой магической Англии, провел за изучением книг, а так же попыткой воспроизвести описанные заклинания. Оказалось что особенной сложности в этом нет, тем более легко просматривались сходства с использованием техник при помощи печатей.

   За два дня до отбытия, мальчик еще раз посетил магический район, но на всякий случай, слегка изменил свою внешность при помощи техники "хенги". Другой цвет глаз, более темная кожа, светлые волосы, горбинка на носу, и вот никто уже не узнает того самого "мальчика который выжил". Хоть посмотреть и изучить хотелось абсолютно все, но единственным местом куда привели ноги, был магазин старых вещей, в простонародье "комиссионкой" именуемый. Спустя несколько часов, в этом достойном заведении осталась некоторая сумма "галеонов", а любопытный ребенок стал обладателем нескольких интересных книг.

   И вот теперь, прибыв на вокзал ранним утром, и пройдя на платформу девять и три четверти, Гарри Поттер занял место в свободном купе поезда, и достал одну из книг. Путь обещал быть неблизким, и что-то подсказывало, что скучать не придется.

   Стук в дверь, заставил оторваться от чтения книги по чарам, и посмотреть на проход, в котором стоял довольно высокий рыжеволосый мальчик, уже одетый в мантию. Новоприбывший растянул губы в широкой ехидной улыбке, его глаза были прищурены, что придавало лицу некое сходство с лисьей мордой.

   - не против, если я присоединюсь? - Незнакомец указал свободной от чемодана рукой, на сидение напротив Гарри.

   - располагайся. - Почти зеркально повторив улыбку рыжеволосого, ответил "мальчик который выжил", не забыв при этом сверкнуть стеклами своих круглых очков.

   Закинув чемодан на полку, новый знакомый уселся рядом с окном, и произнес:

   - Рон.

   - Гарри. - В тон отозвался герой магической Англии.

   - вот и познакомились. - Еще шире улыбнувшись, хмыкнул рыжеволосый, а затем просто отвернулся к окну, как будто потеряв интерес к собеседнику.

   "интересный ты, Рон, и двигаешься очень необычно. А еще, похоже используешь магию, что бы усиливать тело... очень интересно".

   ***

   (Мистика).

   Гермиона Грейнджер, всегда была умной девочкой... возможно даже слишком умной для своих лет. С раннего детства, она почти не капризничала, рано научилась ходить и говорить, а затем писать и считать. Но на этом, успехи гениального ребенка не окончились, и в возрасте пяти лет, она поступила в местную школу.

   Само собой, с одноклассниками, которые были как минимум на два года старше, Гермиона не подружилась, но к счастью и враждебных отношений между ними не возникло, так как все воспринимали девочку, как странную, но безобидную чудачку.

   Родители не могли нарадоваться на свою дочь, особенно когда она закончила младшую школу за два года, а потому без споров и возражений, позволили потратить следующие два года на саморазвитие, и посещение клубов плавания и гимнастики. Все же какой бы умной не была девочка, но желание вести себя как ребенок, и заниматься любимыми делами, никуда не исчезло.

   Как уже говорилось ранее, Гермиона была умной девочкой, а потому когда в самый первый раз, во время легкого раздражения от взмаха руки, со стола стоящего в двух метрах впереди, упала кружка, она не растерялась, и не стала сразу же обо всем рассказывать маме и папе, (мало ли как отреагируют обычные люди, на необычные способности ребенка). Помня свою прошлую жизнь, и огромное разнообразие способностей, которыми обладали "мутанты", девочка начала целенаправленно тренировать телекинез. Кроме того, ощущение пришедшее откуда-то изнутри, подсказало, что неплохо было бы попытаться восстановить и свою прежнюю силу.

   День за днем, в свободное от занятий время, Гермиона сидела перед зеркалом, и пыталась хоть немного, изменить свою внешность, (очень раздражали слишком длинные передние резцы на верхней челюсти, и хотелось сделать их чуть короче). Однако, первый успех пришел именно в занятии телекинезом, когда тонкая тетрадь по взмаху руки, оторвалась от стола, и пролетев тридцать сантиметров, упала на пол.

   Девочка хорошо запомнила то ощущение тепла, появляющееся у "солнечного сплетения", в тот момент когда тетрадь взлетела. В последующие дни, она старательно пыталась воспроизвести эти ощущения, что хоть и не без труда, но начало получаться.

   Прошло не меньше года, когда у Гермионы впервые получилось изменить свою внешность. Направив немного "тепла", от "источника", (так она назвала для себя "шарик" в груди), к лицу, юная экспериментаторша сконцентрировала все свое внимание на зубах, и изо всех волевых сил, пожелала что бы они стали короче. Какова же была ее радость, когда желание исполнилось, и резцы укоротились на целый миллиметр.

   С тех пор, к занятиям телекинезом и восстановлением сил метаморфа, Гермиона подходила с двойным энтузиазмом. И пусть она не верила, что является единственной, в ком проснулись подобные способности, но к вероятной встрече с противниками, собиралась подойти во всеоружии.

   Почему же девочка считала, что другие обладатели необычных сил, будут для нее именно противниками? Опыт прошлой жизни, а особенно смерти, говорил о том, что полностью доверять нельзя совершенно никому. Рано или поздно, но предают все, и друзья, и родственники, и даже любимый человек...

   Была и еще одна причина, скорее стать сильной и обрести самостоятельность: обычные люди очень не любят тех, кто отличается от них, и они пытаются либо подчинить и изучить, либо уничтожить пугающий фактор. Именно по этому, девочка не стремилась делиться своей тайной даже с родителями, ведь их реакция могла быть самой непредсказуемой, а без их помощи, выжить будет слишком сложно. Вот и приходилось притворяться слишком серьезной, умной и начитанной, маленькой девочкой с проблемой общения со сверстниками.

   К одиннадцати годам, Гермиона уже изучала литературу, необходимую для поступления в колледж на факультет биологии, но планам стать самым молодым доктором наук в этой отрасли, не суждено было сбыться, так как в день рождения прилетела сова, и принесла письмо, которое можно было бы расценить как хорошую шутку, если бы на следующий день в дом не вошла женщина в необычном платье зеленого цвета. Гостья двигалась слишком плавно для простого человека, а в ее чертах лица, при желании можно было увидеть что-то кошачье.

   Профессор "трансфигурации" и заместитель директора в школе чародейства и волшебства... так представилась незнакомая женщина. Еще она сказала, что у Гермионы есть дар, и она может стать волшебницей, если отправится в данную школу, и пройдет специальное обучение. В доказательство своих слов, гостья взмахнула какой-то указкой, и ваза стоявшая на столике в гостиной, где и проходил разговор, превратилась в миниатюрный фонтан.

   Долго... очень долго родители Гермионы, мучили профессора "трансфигурации" разными вопросами, начиная от того, откуда той известно, что девочка обладает какой-то силой, и заканчивая условиями и оплатой обучения. Решающим фактором стало объяснение о том, что без должного уровня контроля, ребенок может сам себе навредить выплеском силы, или же причинить вред близким.

78
{"b":"560553","o":1}