Литмир - Электронная Библиотека

Чуму посмотрел на Джайдора и беспомощно развел руками, как будто вся эта сцена не была тщательно спланирована им и Фрампом.

— Господин Джайдор? — обратился управляющий.

— Мне нечего скрывать, — ответил финансист. Голос его был спокоен, но глаза угрожающе сузились. — Прошу вас, лейтенант.

— Как пожелаете, — сказал Стенберк. — С прискорбием сообщаю, сэр, что леди Карисика Ванк была найдена мертвой в своем доме.

Джайдор выпрямился:

— Она умерла? Как?

Лэндо перевел взгляд на Чуму. На лице управляющего, в самых уголках рта, можно было заметить тень торжествующей улыбки.

— Самоубийство, сэр, — объяснил лейтенант. — Она застрелилась из бластера.

Чуму перестал улыбаться.

— Самоубийство? — выдохнул он. — Но… почему вы так решили?

— Она оставила записку, — пояснил Стернбек, повернувшись к управляющему. — Точнее, переслала ее нам.

— Это какое-то… — Чуму осекся. — Я имею в виду…

— Причина, по которой мы здесь, сэр, — продолжил Стернбек, снова глядя на Джайдора, — состоит в том, что в коллекции леди Ванк тоже была статуэтка «Тчина». Учитывая обстоятельства… я уверен, вы понимаете.

— Конечно, — ответил финансист. — Господин Чуму принесет мое свидетельство о покупке, оно же сертификат подлинности.

— Вы очень любезны, сэр, — сказал полицейский. — Мы бы также хотели… простите, одну минутку, — оборвал он сам себя, доставая комлинк. — Стернбек.

Несколько секунд лейтенант молча слушал.

— Понял, — сказал он в конце концов. — Спасибо, сержант.

Он спрятал комлинк.

— Судя по всему, сертификат не понадобится, — сообщил полицейский Джайдору. — Нас впустили в хранилище леди Ванк. Ее «Тчин» на месте.

У Чуму глаза полезли на лоб, дыхание пресеклось, а на лице застыла гримаса полного недоумения.

— Вы уверены, что это не… — Он замолчал. — Насколько я знаю, некоторые коллекционеры делают копии своих произведений искусства, — продолжил управляющий сдавленным голосом. Было видно, что он очень тщательно подбирает слова. — Вы уверены, что там «Тчин», а не какая-нибудь копия?

— Вполне уверены. — Стенберк задумчиво посмотрел на Чуму. — Показания сенсора в точности соответствуют характеристикам подлинного «Тчина». — Лейтенант снова посмотрел на Джайдора.

— Простите, что потревожил, сэр, — сказал он и повернулся, собираясь уходить.

— Ну-ка, стойте! — вдруг крикнул Зерба, показывая пальцем на Фрампа. — Что за… это же «оборотень». У вас «оборотень»!

— Вы о чем? — Фрамп уставился в свои карты. — Я не пользуюсь «оборотнями».

— Ну да, как же. — Зерба энергично замахал рукой, подзывая Стернбека. — Эй, вы… лейтенант. Идите сюда. Мне нужен свидетель.

— Господин Джайдор? — спросил Стернбек.

— Разумеется. — Финансист сделал приглашающий жест и внимательно посмотрел на Фрампа. — Пойдемте, поглядим.

Он подошел к подозреваемому, а Стернбек тем временем поднялся на платформу. Лэндо снова посмотрел на Чуму и увидел, что недоуменное выражение на лице управляющего сменилось маской ужаса.

Стернбек остановился позади Фрампа, выдернул карты из его руки и начал проверять, трогая пальцем уголки.

— Он прав, — сообщил лейтенант Джайдору и показал одну из карт. — Это «оборотень».

— Быть того не может, — запротестовал Фрамп. — Должно быть, мне его подбросили.

— Но как? — спросил Джайдор. — Вы же сами сдали эти карты.

— Я… я… — Пробормотал Фрамп, оторопело озираясь по сторонам. — Я не знаю. Но мне его подбросили.

— Вон отсюда, — тихо, но твердо сказал финансист. — Я не желаю вас больше видеть в «Старшей карте».

Молча, со смесью гнева и замешательства на лице, Фрамп встал со стула и пошел вниз, словно лунатик.

— Хотите, чтобы я его арестовал? — спросил Стернбек.

— Не стоит, — отозвался Джайдор, глядя, как Фрамп пробирается сквозь толпу в сторону выхода. — Кто-то заплатил десять миллионов кредитов за его участие. Сомневаюсь, что наказание за провал будет более легким, чем штраф за жульничество на турнире по сабакку.

— Наверное, вы правы, — согласился лейтенант. — Кстати, о сабакке. Пожалуй, на этом я вас оставлю, пусть турнир продолжается. Простите, что прервал.

— Ничего страшного. — Джайдор все еще глядел вслед Фрампу. Лэндо снова повернулся к Чуму.

На этот раз управляющий смотрел прямо ему в глаза. И в его взгляде Калриссиан прочитал свой приговор.

Пришло время исчезнуть. Лэндо встал, повернулся к Чуму спиной и пошел к дверям.

Но не к главному выходу, не в ту сторону, куда направился Фрамп. В течение ближайших минут то место было слишком вредным для здоровья.

К счастью, был и другой вариант. Вчера, в этот же час проходя мимо, Лэндо заметил, что одна из больших комнат, отделенных от главного зала аркой, закрыта на уборку. Санитарные процедуры обычно проводились по строгому графику, а потому существовал хороший шанс, что комната будет закрыта и сегодня.

Так и оказалось. Игрок перешагнул через канаты, которыми комната была отгорожена от зала, и быстро пошел к аварийному выходу в дальнем конце помещения.

— Стойте.

Лэндо сделал еще два шага и развернулся, держа руки на виду.

Чуму летел к нему: лицо мрачнее тучи, в руке зажат маленький бластер.

— Я думал, у вас есть дела поважнее, — заметил Лэндо. — Например, придумать, как разгрести кашу, которую вы заварили.

— Эту кашу заварили вы, а не я, — парировал управляющий. Он остановился в трех шагах от Лэндо и нацелил бластер ему в живот. — Кто вы такой? На кого работаете?

— Мое имя есть в заявке на турнир, — ответил Калриссиан. — И я ни на кого не работаю.

— Ну да, конечно, — с сарказмом протянул Чуму. — Вы просто случайно наткнулись на мои планы и решили по ним потоптаться?

— На самом деле примерно так все и было, — подтвердил игрок. — Хотя на вашем месте я бы, наверное, тоже не поверил. — Он кивком указал на бластер. — Вы же не всерьез думаете мстить, не так ли? Сомневаюсь, что полиция поверит в два самоубийства в один день.

— О, это было особенно мило, — прорычал управляющий. — Как вы это сделали, взломали ту блокирующую «заплатку», что Рови поставил, и поменяли послание?

— По сути, да, — ответил Лэндо. — Но план был великолепный. Серьезно. Отстранить Джайдора от его бизнеса, одновременно убрав с дороги двух его главных конкурентов, — это было гениально. Победитель получает все, как сказал Джайдор на открытии. — Он задумался. — Хотя теперь, пожалуй, победитель скорее потеряет все.

Чуму фыркнул:

— С чего вы взяли?

— Да ладно вам, — с презрением сказал Лэндо. — Что вы собираетесь делать — убить другого конкурента Джайдора, чтобы свалить на него вину? Вы же понимаете, полиция умеет распознавать почерк преступника.

— Какой почерк? — возразил Чуму. — Никакого почерка нет. Благодаря вам смерть Ванк теперь будет квалифицирована как самоубийство. — Он чуть-чуть поднял дуло бластера. — Но вы правы, два самоубийства будут выглядеть подозрительно. Пожалуй, нам придется убить вас при самообороне.

— «Нам» — это вам и Рови? — спросил Лэндо. — Или только Рови? Организаторы вроде вас обычно сами никого не убивают.

— Как правило, да, — согласился управляющий. — Но ради вас я сделаю исключение. — Свободной рукой он достал еще один бластер и бросил к ногам Лэндо. — Поднимите.

— Не стоит. — Лэндо не шелохнулся. — Не хочу никаких недоразумений, когда прибудет полиция.

Чуму покачал головой:

— Неплохо, но полицейские пошли к другим дверям.

— Они вернутся, — заверил его Лэндо. — Сейчас они, наверное, как раз смотрят шоу.

Управляющий нахмурился:

— Какое еще шоу?

— Вот это. — Улыбаясь, Лэндо поднял руку и указал вверх…

…на кам-дроида, которого Тавия запрограмировала всюду следовать за ним.

— Победитель теряет все, — тихо повторил игрок. — Моя подруга, между прочим, права. Внимательнее смотрите по сторонам.

Чуму застыл, не зная что сказать, и так и стоял, когда прибыл Стернбек со своими подчиненными.

14
{"b":"560507","o":1}