Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Заткни уши, — посоветовал Кулак мальчику.

Взломщик отвернулся от люка, оставшись стоять на месте, Болтун нажал на курок.

Громкий взрыв сорвал люк и выбросил его наружу. Трое солдат и мальчик вывалились из дымящейся капсулы с оружием в руках.

Они стояли на поверхности небольшой мелкой котловины, окруженной низкими холмами, похожими на застывшие волны, повсюду среди них бежали стремительные дождевые потоки.

— Осторожно, — предупредил Взломщик, — тут скользко.

Солдаты оставались в шлемах, а мальчик снял дыхательную маску и швырнул ее обратно в капсулу. Кулак опустил макробинокли на визор и теперь сканировал поверхность, накрытую дождем.

— В 126 метрах в этом направлении есть небольшая пластоидная постройка, — сообщил он, указывая в сторону, — спрятанная за деревьями, жизненных форм не обнаружено.

С высоты раздался акустический удар, возвещая о прибытии вражеских истребителей.

— Бежим! — сказал Взломщик.

Они бросились прочь от разбитой капсулы. Капли дождя отскакивали от брони солдат, а вот одежда мальчика быстро намокла. Взломщик чуть не поскользнулся на размокшей земле, хотя сам же предупреждал об опасности.

Кулак оглянулся проверить, не упал ли мальчик, но юный джедай побежал так быстро, что казалось, будто он не касался ногами земли.

Кулак перепрыгнул широкую лужу, стараясь не отстать. Через несколько шагов скользкие камни под ногами сменились хлюпающей грязью. Сквозь шум дождя и чавканья из-под сапог беглецы услышали характерный звук заходящих в атаку истребителей, становившийся громче с каждой секундой.

Мальчик первым добежал до постройки, ею оказалась длинная хижина без окон, стоявшая в чаще темно-зеленых деревьев. Отстегнув световой меч от пояса, он активировал ярко-синий клинок и вонзил его в стену хижины, вырезая широкое округлое отверстие.

Он отключил меч и собирался ударить по вырезу, как подбежавший Кулак ударил по нему первым, вбивая пластоидный лист внутрь постройки.

Последовав за мальчиком, трое солдат прошли через дыру в стене. Внутри они увидели два ряда полок с большими мешками и разными контейнерами. Ряд небольших отверстий в потолке были единственными источниками света, но их было достаточно, чтобы рассмотреть раздвижную дверь на противоположной стене.

Запах был ужасен. Наморщив нос, Нуру сообразил, что он исходил от мешков — видимо, там содержались удобрения.

— Вижу пять истребителей, — сообщил Кулак, выглянув наружу. — Так. Один из них приземляется.

Замедляя ход, истребитель переложил крылья из полетного режима, превращая их в длинные заостренные ноги. Едва коснувшись земли, они начали разъезжаться в грязи, дроид заскользил и грохнулся на размоченную дождем землю.

— Что произошло? — спросил мальчик, услышав шум снаружи.

— Подожди, — ответил Кулак.

Поворачиваясь на одной ноге, дроид поднялся, включил двигатели, вернулся в полетную позицию и взмыл в дождливое небо, остальные истребители последовали за ним.

— Они отступают, — доложил Кулак, отойдя от стены. — Земля пока слишком скользкая, чтобы они могли приземлиться.

— Скоро они вернутся, — сказал Взломщик, — и если они обнаружат, что мы выбрались из капсулы, первым делом они начнут искать нас в этом здании, так что мы не можем тут оставаться.

И только тогда раздался механический голос:

— Угроза вторжения!

Группа обернулась и увидела маленького шарообразного охранного дроида, двигавшегося к ним по одному из проходов. Это была старая модель с изогнутой антенной; репульсоры зашипели, когда дроид подплыл по воздуху ближе. Сфокусировав грязные фоторецепторы на нарушителях, дроид сказал:

— У вас нет разрешения находиться в…

— Отстань, — сказал Взломщик, — есть у нас разрешение. Болтун, покажи ему.

Болтун перехватил винтовку, держа ее за ствол, замахнулся и со всей силы ударил по зависшему в воздухе дроиду. Приклад раздробил дроида на части и те рассыпались по полу.

Мальчик вздрогнул при виде такой агрессии со стороны клонов.

— Зачем вы так? Этот дроид мог бы нам помочь!

— Мы не можем рассчитывать на такой шанс, — ответил Кулак. — Официально нас на этой планете нет, а этот дроид мог подвергнуть риску наше задание.

— Это задание уже подверглось риску, — сказал Взломщик. — Вспомните, что спасательные капсулы на грузовике были повреждены, а на выходе из гиперпространства нас поджидали дроиды-истребители.

— Кто-то нас сдал, — внезапно произнес Болтун.

Болтун медленно повернул шлем и посмотрел на мальчика, выжимавшего мокрую одежду.

— Надо было взять дыхательную маску с собой, — пробормотал он, — здесь ужасно воняет.

Кулак и Взломщик тоже повернулись, проследив за взглядом Болтуна. Все трое держали бластерные ружья так, что их дула были направлены в потолок, но, изучая мальчика, слегка перераспределили вес, готовясь к любым неожиданностям.

Хотя клоны и были обучены служить и подчиняться своим командирам-джедаям, они также знали, что их величайший враг, предводитель Сепаратистов граф Дуку — бывший джедай, и не исключалась возможность того, что среди Ордена джедаев у него могут быть тайные союзники.

Мальчик пытался выжать рукава, когда сообразил, что клоны смотрят на него.

— Что-то не так? — спросил он.

Они не ответили, и Нуру осторожно шагнул назад, случайно наступив на фрагмент старого охранного дроида, уничтоженного молчаливым клоном.

Пристально глядя на мальчика сквозь визор, Кулак почувствовал, как мускулы напрягаются.

— Кстати, ты отлично управляешься со своим мечом, — сказал он в высшей степени спокойно, — и мы не сомневаемся, что ты джедай, но можно поинтересоваться, что именно ты делал на том грузовике?

ГЛАВА 6

Юный джедай не боялся трех солдат, понимая, что сможет убежать от них или даже обезвредить всех троих, если потребуется, но его удивила столь быстрая перемена в их отношении к нему.

Во время атаки на грузовик они спасли его, не задавая вопросов, сейчас же он даже через визоры мог почувствовать на себе их внимательный подозрительный взгляд.

— Вы думаете, что я как-то причастен к случившемуся?

— Я этого не говорил, — ответил Кулак, оставаясь неподвижным, как статуя. — Я спросил, «Что ты делал на том грузовике?»

Мальчик стоял неподвижно, не сводя глаз с визора Кулака. Дождь барабанил по пластоидной крыше у них над головой.

— Я пробрался на борт грузовика перед самым отлетом с Корусканта. Учитель хотел, чтобы я остался в Храме, но… у меня было предчувствие, что что-то пойдет не так. Я надеялся помочь ему.

— Как ты можешь доказать это? — спросил Кулак вежливо, но вопрос все равно звучал как вызов.

До того, как мальчик успел ответить, Взломщик заметил за его спиной кое-что. Быстро сообразив, он сказал:

— Генерал Эмбас сказал, что его учеником был Гекл Вайриэст, это ты?

— Гекл кто? — спросил Нуру, сбитый с толку, и замотал головой. — Нет, это не я. В смысле, я понятия не имею, почему учитель Эмбас вам это сказал, потому что его ученик — я. Меня зовут Нуру Кунгурама.

— Ну ладно, ты прошел тест, — сказал Взломщик, ослабляя хватку на ружье. Повернувшись к остальным, он сказал: — Я ручаюсь за него. Генерал Эмбас упоминал его имя, утверждая, что чувствует присутствие своего ученика на корабле.

— Тест? — Кулак тоже был сбит с толку. — А кто такой Гекл Вайриэст?

— Я просто заметил слова на вон том мешке, — сказал Взломщик, указывая на желтый пакет на полке за спиной Нуру с надписью «Удобрения Гекл Вайриэст».

Кулак и Болтун расслабились.

— Умный ход, Взломщик, чтобы выяснить, говорит ли парень правду, — одобрительно заметил Кулак.

— Ладно, — сказал мальчик, — мое имя вы уже знаете, а ты — Взломщик?

— Верно, — кивнул Взломщик, указывая жестом на остальных. — Это Кулак, а это Болтун.

— Извините за допрос, коммандер Нуру, — сказал Кулак, — но необходимо было убедиться, что вы говорите правду.

6
{"b":"559360","o":1}